Author Topic: Курдский  (Read 35054 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

« Reply #475on: December 17, 2017, 10:27 »
Slav!
Переведите пж это:
Я то тут немного понимаю но хочу более точный перевод
 em kçe nawî yellzawîtaye û xellkî wllatî okrayine.lem maweyeda bû be hawrrêyi feysbukî min.emşew zengî bom krd û minîş be înglêzî qsem legell krd û ewîş be kurdî zaraweyi krmancî qseyi legell krdm.diyare çend zimanî dezanî kurdî .kemêk farsî kemêk kurdîsoranî ,turkî okrayinî,rrûsî ,franisî ,allmanî wçend zimanîtir.min zor sersam bûm kebe kurdîkrmancî be cwanî qseyi dekrd.katêk prsiyarm krd çon fêrî kurdî bwît! wtî xom fêr bûm.utîyşî min legell kesanî law qse nakem û ḧezim le temenekanî wek toye minîş pêm wt to wek kçêkî minît û ewîş zor pêyi xoşḧall bû.ta billêyi kçêkî zîreke

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #476on: December 17, 2017, 14:41 »
em kçe nawî yellzawîtaye û xellkî wllatî okrayine.
Это сорани, который я плохо понимаю. Там про вас написано.
ya herro, ya merro

« Reply #477on: December 17, 2017, 22:57 »
em kçe nawî yellzawîtaye û xellkî wllatî okrayine.
Это сорани, который я плохо понимаю. Там про вас написано.
да ... это сорани... просто один курд о мне мини репортаж сделал... все остальное я поняла, но я плохо поняла 3 последних предложения: может он обо мне гадости написал в тех предложениях? Просто я ему сильно не доверяю...  сам говорит что ничего плохого не написал, но я ему не верю...
А кто на форуме знает сорани?

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #478on: January 7, 2018, 12:49 »
Знакомый поделился ( он сейчас в Турции по делам находится  ). Там на самом деле курдско-турецкий суржик?
https://www.youtube.com/watch?v=KedUl5udtt8

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #479on: January 7, 2018, 15:38 »
Там на самом деле курдско-турецкий суржик?
Там первая половина турецкий (вот эта песня-тюркю http://www.turkuler.com/sozler/turku_seher_vakti_evinize.html), а вторая половина курдский (слова не гуглятся, наверно что-то авторское).
ya herro, ya merro

« Reply #480on: January 7, 2018, 17:34 »
Однажды сварог писал что если я училась по хинкерам и тд то поехав в курдскую деревню я не пойму ни слова... неправда... это скорее курды не понимают, нежели я... общалась с одним южноанатолийским курдом (и с его семьей тоже немного) (деревня Хурс, провинция Мардин)... расовейший курдище до мозга костей... понимала 65-70% процентов из того что он говорил... и это при том что у меня ужасный курдский а он говорит на диалекте и с негарвардским произношением и бешенным темпом...

и у меня как в том анекдоте: « у меня языкового барьера не было, но вот у курда!..»  :D

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #481on: January 7, 2018, 23:39 »
деревня Хурс, провинция Мардин
Диалект Мардина близок к стандарту.
ya herro, ya merro

« Reply #482on: January 9, 2018, 17:09 »
деревня Хурс, провинция Мардин
Диалект Мардина близок к стандарту.
А мне почему то кажется что не совсем близкий... тот самый курд в общении местами использовал такие словечки которые даже Гульсума (знакомая преподавательница курманджи из одного института в Москве, не помню название уже) не смогла перевести, хотя сама коренная мардинка. Например, что такое ''аваны'' и ''наваны'' (как то так произносится, с ударением на последний слог)

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #483on: January 9, 2018, 18:14 »
А мне почему то кажется что не совсем близкий... тот самый курд в общении местами использовал такие словечки которые даже Гульсума (знакомая преподавательница курманджи из одного института в Москве, не помню название уже) не смогла перевести, хотя сама коренная мардинка.
Надеюсь, Gulsuma Demir помогла Вам в изучении курманджи   :)

« Reply #484on: January 10, 2018, 09:44 »
А мне почему то кажется что не совсем близкий... тот самый курд в общении местами использовал такие словечки которые даже Гульсума (знакомая преподавательница курманджи из одного института в Москве, не помню название уже) не смогла перевести, хотя сама коренная мардинка.
Надеюсь, Gulsuma Demir помогла Вам в изучении курманджи   :)
а вы ее знаете?
Но жаль часто общатся с ней не получается.. но по курдски она говорит хорошо, понятно очень... и учебники и сайты хорошие посбрасывала... плохо что свободное время у нее, когда она может говорить с видео, есть только поздно ночью, когда я сплю... получается только сообщения писать...


Но опять такие хурсовские диалектные слова она перевести не может... наверное потому что она из мардина, а хурс - это ближе к кызылтепе и возмоно там какой то субдиалект особый...

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #485on: January 10, 2018, 17:22 »
а вы ее знаете?
Слышал о ней от своего знакомого... кстати, насколько я знаю, сама Гульсума изучает новоарамейские языки ( именно по этой причине она и очутилась в Москве ) . А что касается преподавания курдского - полагаю, в институте попросили её, учитывая что курманджи её родной язык , позаниматься курдским с  сотрудниками института. Как бы то ни было, отзывы о её работе в качестве преподавателя курдского только положительные.

« Reply #486on: January 10, 2018, 17:29 »
а вы ее знаете?
Слышал о ней от своего знакомого... кстати, насколько я знаю, сама Гульсума изучает новоарамейские языки ( именно по этой причине она и очутилась в Москве ) . А что касается преподавания курдского - полагаю, в институте попросили её, учитывая что курманджи её родной язык , позаниматься курдским с  сотрудниками института. Как бы то ни было, отзывы о её работе в качестве преподавателя курдского только положительные.
ну она веселая вообще, добрая, это наверное единственная нормальная курдянка изо всех с которыми была знакома...

« Reply #487on: January 12, 2018, 08:43 »
Кст а знает ли кто то здесь какую либо хорошую англоязычную книгу о курдах, курдистане? Желательно художественную, но если научная есть, то тоже неплохо

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #488on: January 15, 2018, 22:17 »
Кст а знает ли кто то здесь какую либо хорошую англоязычную книгу о курдах, курдистане? Желательно художественную, но если научная есть, то тоже неплохо
Neeraj называл одного автора:
Я, например, заинтересовался курдами, когда будучи школьником прочитал два романа Джеймса Олдриджа -  "Дипломат" и "Горы и оружие"...

Вот тут ещё можете посмотреть (сайт американского Военного института иностранных языков), хотя там самые общие факты, вам, наверное, уже известные:
http://fieldsupport.dliflc.edu/products/kurmanji/co_xk/default.html
ya herro, ya merro

« Reply #489on: January 15, 2018, 22:19 »
Как-то с месяц назад у меня был задним фоном включен телевизор с российской программой "Голос", и вдруг я с удивлением услышал песню на курманджи. Сегодня нашёл эту песню на youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=HVpJiv-JLSg
ya herro, ya merro

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #490on: January 15, 2018, 22:40 »
Кст а знает ли кто то здесь какую либо хорошую англоязычную книгу о курдах, курдистане? Желательно художественную, но если научная есть, то тоже неплохо
B. Nikitine  Les KURDES  ( Etude sociologique et historique ) https://book.ivran.ru/f/niktin-kurdy.pdf

« Reply #491on: January 16, 2018, 14:45 »
Кст а знает ли кто то здесь какую либо хорошую англоязычную книгу о курдах, курдистане? Желательно художественную, но если научная есть, то тоже неплохо
B. Nikitine  Les KURDES  ( Etude sociologique et historique ) https://book.ivran.ru/f/niktin-kurdy.pdf
спасибо, но я просила англоязычную о каком либо периоде в истории курдов, курдистана, персоналиях что то типа того...

но и эту что вы скинули тоже на заметочку возьму...

« Reply #492on: January 17, 2018, 17:18 »
Кст а знает ли кто то здесь какую либо хорошую англоязычную книгу о курдах, курдистане? Желательно художественную, но если научная есть, то тоже неплохо
Neeraj называл одного автора:
Я, например, заинтересовался курдами, когда будучи школьником прочитал два романа Джеймса Олдриджа -  "Дипломат" и "Горы и оружие"...

Вот тут ещё можете посмотреть (сайт американского Военного института иностранных языков), хотя там самые общие факты, вам, наверное, уже известные:
http://fieldsupport.dliflc.edu/products/kurmanji/co_xk/default.html

sopas heval delal!

« Reply #493on: January 28, 2018, 22:35 »
К моему сожалению оказалось, что домашнего чтения с английского языка нет,отменили, но есть с немецкого, а книгу выбрать надо...знает ли кто то здесь книгу о курдах на немецком?

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #494on: February 3, 2018, 19:42 »
Надеюсь, Gulsuma Demir помогла Вам в изучении курманджи   :)
Блог Демиры Гульсум на курдском - заметки о первых днях экспедиции сотрудников ИКВИА ( Института Классического Востока И Античности -  г. Москва ) по полевым исследованиям языка туройо в январе 2018 года

https://gulexan.blogspot.ru/2018/01/rojniviska-tur-abdine.html

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #495on: February 3, 2018, 22:11 »
Блог Демиры Гульсум на курдском
Спасибо, интересно.

Quote
Me dibînê û bi me re dest bi axaftina Îngîlîzî dike
Он нас встречает и начинает говорить с нами по-английски. (А дальше описано, что в машине играет радио на курдском, и они, узнав, что обе стороны знают курдский, переходят на курдский).

А почему не по-турецки? В Мардине же все знают турецкий. Или Демира не выросла в Турции?  :???

ya herro, ya merro

Offline Neeraj

  • Posts: 4326
  • Gender: Male
  • Neeraj
« Reply #496on: February 3, 2018, 22:23 »
А почему не по-турецки? В Мардине же все знают турецкий. Или Демира не выросла в Турции?  :???
Она свободно говорит по-турецки...

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #497on: February 3, 2018, 23:07 »
Она свободно говорит по-турецки...
Тогда она наверно просто не упомянула (или не захотела упоминать), что говорила с ним по-турецки. Он для них всяко роднее, чем английский.

(Это как я когда-то оказался в компании двух девушек, молдаванки и грузинки, для которых русский был неродной. Молдаванка была несколько националистических настроений и предложила говорить по-английски, но грузинка возразила: русский всё-таки роднее).
ya herro, ya merro

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 42618
  • Gender: Male
« Reply #498on: February 3, 2018, 23:34 »
Offtop
русский всё-таки роднее
Не всегда так бывает. Я как-то общался с латышкой, которая говорила и на русском и на английском. После некоторого времени я сам перешёл на английский, просто потому что его она знала лучше, а на русском разговаривала с трудностями, а мне все равно на каком.

Offline svarog

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2484
« Reply #499on: February 3, 2018, 23:41 »
Не всегда так бывает. Я как-то общался с латышкой, которая говорила и на русском и на английском. После некоторого времени я сам перешёл на английский, просто потому что его она знала лучше, а на русском разговаривала с трудностями, а мне все равно на каком.
И я сам недавно говорил с литовкой на английском в самолёте, поскольку русского она не знала вообще.  Но именно для тех девушек -- они были постарше - русский был изучаемый и знакомый с детства.

В случае турецких граждан, конечно, уже почти не осталось "дикарей", которые не знают турецкий вообще. Это как, зная русский и татарский, приехать в Татарстан, и избегать пользоваться русским.
ya herro, ya merro

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: