Автор Тема: Совпадения в языках  (Прочитано 225107 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 62905
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А старые значения какие? Сторона что ли?
Странный — «относящийся к (другой) стране», «необычный» → «странный».

Странник — путешественник из другой страны/в другую страну.
Stranger — от strange, "from elsewhere, foreign, unknown, unfamiliar, not belonging to the place where found".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн .

  • Сообщений: 770
  • Пол: Мужской
kokoro - мужской половой член.

Ну здрасте. Как же тут можно пропустить словацк. kokot «половой член»? :yes:

Spoiler: Возможно, было: ⇓⇓⇓
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

avia- европейских языков ~ каз. әye [æwe] "воздушный, авиа-".
В казахском из арабского.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Бацбийск. კნათეჼ /kʼnatʰẽ/ «boy-GEN» — эсперанто knabon то же.
 ;)
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59324
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
*папуасск. koteka «наху́йник». [/spoiler]

С частью -θηϰη? Логично, да. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Кит. ту жень ~ русск. туземцы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Манс. хум «мужчина» ~ лат. homō то же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

  • Гость
Груз. აქ <=> романск. ècco, a-qui, aquí...

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1691
  • Пол: Мужской
Ар. inta/enti - яп. anata. Вы.

ta‍criqt

  • Гость
Цитировать
Ар. inta/enti - яп. anata. Вы.
— алтайско-афразийские уникальные изоглоссы. (Шуткъуэ.)

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 12993
Ар. inta/enti - яп. anata. Вы.
Было. И даже ар. 'anta - яп. anta "ты".

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1691
  • Пол: Мужской
Сорян тогда. Все 96 страниц уж не прочесть...

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 12993
Венг. ki "кто" - фр. qui, ит. chi "кто". Индоуральщина, но если отбросить макросемьи, то тоже надо считать совпадением.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59324
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Венг. ki "кто" - фр. qui, ит. chi "кто". Индоуральщина, но если отбросить макросемьи, то тоже надо считать совпадением.

Уже в начале ветки обсуждали: одно-, двухзвуковых совпадений можно много набрать. Собственно, их уже много в ветке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 20877
  • Пол: Женский
В хакасском "пастыгъ" - "с головой", "обладающий головой", "пастых" - начальник.
Славянский пастух в переносном смысле тоже начальник.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59324
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Лат. pōnere ~ финск. panna «класть».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Др.-исл. dyngja ~ англ. dungeon/donjon < фр. donjon «главная башня», «донжон».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1292
Немного не совпадает время, но все же. Навахо sédá "я сижу" и средневековое португальское sedia "я сидел". Хотя, по логике, это нейтральный глагол, а по форме это si-перфектив, поэтому sédá должно значить и "я сел", но не уверен.

Оффлайн Jorgan

  • Сообщений: 1317
  • Пол: Мужской
  • igmúgleǧa
Offtop
Немного не совпадает время, но все же. Навахо sédá "я сижу" и средневековое португальское sedia "я сидел". Хотя, по логике, это нейтральный глагол, а по форме это si-перфектив, поэтому sédá должно значить и "я сел", но не уверен.
sédá — это статив, означает "сижу" (добавите ńtʼéé — будет "сидел", добавите doo — будет "буду сидеть")
у нейтральных глаголов вообще не важно, какое по форме время (deesdoi "теплый", тоже si-перфектив)
они обозначают состояние, не действие и не процесс (хотя этимологически могут быть связаны с другими глаголами; можете считать это дополнительным Stative Mode, если хотите)

для обозначения процесса посадки, используется глагол nidaah «садиться», соответственно «я сел» будет nédá
井の中の蛙大海を知らず

Offtop
можете сравнить с
sézį́ — я стою, sétį́ — я лежу (тоже si-перфектив)
но сам процесс вставания будет обозначаться глаголами yiizįįh, niteeh
yiizįʼ — я встал, nétį́ — я лег
井の中の蛙大海を知らず

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1292
Offtop
Offtop
Немного не совпадает время, но все же. Навахо sédá "я сижу" и средневековое португальское sedia "я сидел". Хотя, по логике, это нейтральный глагол, а по форме это si-перфектив, поэтому sédá должно значить и "я сел", но не уверен.
sédá — это статив, означает "сижу" (добавите ńtʼéé — будет "сидел", добавите doo — будет "буду сидеть")
у нейтральных глаголов вообще не важно, какое по форме время (deesdoi "теплый", тоже si-перфектив)
они обозначают состояние, не действие и не процесс (хотя этимологически могут быть связаны с другими глаголами; можете считать это дополнительным Stative Mode, если хотите)

для обозначения процесса посадки, используется глагол nidaah «садиться», соответственно «я сел» будет nédá
Добавлю, что прибавление ńt'éé удлиняет последнюю гласную основы, если она краткая, так что "я сидел" будет sédáá ńt'éé. И как раз это первое sédáá я сравниваю с sedia.

С другой стороны, sedia - это редкая форма, если вообще не гапакс, чаще всего от seer "сидеть" была регулярная форма seía "я сидел" (< sedebam). Это статив только по семантике (в ИЕ языках я не знаю ни одного, который бы различал стативы отдельной группой от остальных, как в навахо нейтральные глаголы с si-перфективом).

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7497
Offtop
...
С другой стороны, sedia - это редкая форма, если вообще не гапакс, чаще всего от seer "сидеть" была регулярная форма seía "я сидел" (< sedebam). Это статив только по семантике (в ИЕ языках я не знаю ни одного, который бы различал стативы отдельной группой от остальных, как в навахо нейтральные глаголы с si-перфективом).


Спасибо за интересные мысли!
Стативом можно назвать лтш. sēžu (инфинитив sēdēt) "сижу" после действия sēdu (sēst) "садился" или guļu (gulēt) "лежу" после действия gulu "ложился" (gult "ложиться)?

Оффлайн Jorgan

  • Сообщений: 1317
  • Пол: Мужской
  • igmúgleǧa
Offtop
Добавлю, что прибавление ńt'éé удлиняет последнюю гласную основы, если она краткая
если она краткая, в открытом слоге и высокого тона (хотя такие в закрытых слогах не бывают)
если она низкого тона, то ничего не удлинняется
yicha "is crying" → yicha ńt'éé "was crying"


doo(leeł) тоже удлиняяет краткую гласную высокого тона в открытом слоге; + понижает тон на изначальной долгой либо получившейся долгой
sédáa doo(leeł)
sézį́į doo(leeł)
sétį́į doo(leeł)
井の中の蛙大海を知らず

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59324
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Прагерм. *faimnjō «девушка» (букв. «пастушка») ~ лат. fēmina «женщина».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 48769
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Муцун (один из костаноанск.) mukurma "женщина" - исп. mujer.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: