Да, но есть заимствование «чуждый», а есть и родное «чужой».
Чуждый и чужой стилистически разведены и в контексте грамотного восточнославянина никогда не путаются.
Это в русском, где исторический эталон грамотности — побольше церковнославянизмов, а родное ограничивалось бытовым употреблением. В украинском вполне достаточно и родного «чужий».

Logged
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2