Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> САНСКРИТ  (Read 882044 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Мага

  • Newbie
  • Posts: 4
Помогите пожалуйста перевести на санскрит фразу. "Много званных, да мало избранных"
Заранее спасибо...

sup

  • Guest
всем здрасти! кто знает как на хинди будет имя Ольга?

Offline Komar

  • Posts: 3168
  • Gender: Male
всем здрасти! кто знает как на хинди будет имя Ольга?
ओल्गा
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Уважаемый Komar!

Вы написали по правилам чтения санскрита. А на хинди разве не будет
ओलगा  ?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Komar

  • Posts: 3168
  • Gender: Male
Вы написали по правилам чтения санскрита. А на хинди разве не будет
ओलगा  ?

Написание ओल्गा без варинатов читается как olga и на санскрите и на хинди.
Написание ओलगा на санкрите читается olaga, а на хинди, думаю, в большинстве случаев olga, но olaga тоже не исключено.
Гугль выдал:
ओल्गा 898
ओलगा 95
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Komar!

Разве ओलगा не должно читаться как "Ол(ь)га" по правилам чтения хинди? И давайте не ссылаться на Гугл: там всё что хочешь найти можно...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Komar

  • Posts: 3168
  • Gender: Male
Komar!

Разве ओलगा не должно читаться как "Ол(ь)га" по правилам чтения хинди? И давайте не ссылаться на Гугл: там всё что хочешь найти можно...

Мне кажется, что лучше дать написание, которое не будет иметь разночтений.

Гугль просто показывает статистику употребления. Большинство, как видно, предпочитают использовать написание ओल्गा с лигатурой, хотя вы и считаете его не соответствующим правилам хинди.

Буду рад, если вы сформулируете точные правила чтения хинди для данного случая. Сам я хинди не знаю. А товарищ Ульциферов внятной формулировки не даёт:
В определённых фонетических позициях краткий а сильно редуцируется и становится очень слабым, почти неуловимым, а в отдельных случаях и совсем неслышимым.

В языке хинди каждая буква, обозначающая согласный звук, содержит в себе и краткий а, поэтому буквы क, ल, म и др. читаются ка, ла, ма и т.п. Когда необходимо обозначить согласный без а, под соответствующей буквой ставится подстрочный знак "халант": क् к, म् м, ल् л.

Следует запомнить, что краткий а, входящий в знак согласного, не всегда произносится и в таких случаях транскрипцией не отмечается. В частности, краткий а обычно не произносится в конце слова или его основы. Поэтому рекомендуется запоминать произношение слова вместе с его написанием.


Посмотрел ещё про это у Келлога (подвернулся) - там тоже только про конец слова, конец основы и ещё про какие-то глагольные образования. Имя Ольга ни под один из этих вариантов не подходит.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Буду рад, если вы сформулируете точные правила чтения хинди для данного случая.

В трёхбуквенных словах с последним долгим гласным или четырёхбуквенных словах краткий а, стоящий после второго согласного, не произносится. Классический пример: कमरा kamra:, ओलगा вполне подходит под эту схему!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

бени

  • Guest
может, я повторюсь, но не подскажете как пишется имя Мария желательно не только на хинди, а если возмлжно и на каком-нить другом не менее красивом языке) только язык расшифруйте! премного благодарен!

Offline Lugat

  • Posts: 13973
  • Gender: Male
Ну вот, хотя бы:
मारिया - хинди
মারিযা - бенгали
 مريم - арабский
Μαρία - греческий
 מרים  - иврит
マリア - японский
玛丽亚 - китайский (упрощенный)
瑪麗亞 - китайский (традиционный)

Offline Komar

  • Posts: 3168
  • Gender: Male
Quote
Буду рад, если вы сформулируете точные правила чтения хинди для данного случая.
В трёхбуквенных словах с последним долгим гласным или четырёхбуквенных словах краткий а, стоящий после второго согласного, не произносится. Классический пример: कमरा kamra:

Я бы и сам сформулировал примерно так же, если бы не... На форуме india.ru наблюдал случай индуса, который редуцировал не вторую, а первую "а" в слове. Так, satyam он писал как "стям", jananī - "джнани". После этого я пришёл к выводу, что редуцирование краткой "а" у разных людей и в разных диалектах может происходить по-разному, не поддаваясь правилам. Для того же jananī в словаре Platts'а указано правильное произношение с полной огласовкой - jananī, а редуцированное jannī помечено как вульгаризм.

Так что с моей точки зрения человека, не знающего языка, в хинди редуцирование "а" довольно хаотично и чётких правил чтения на все случаи нет.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

бени

  • Guest
Lugat, спаасио огромное!!!!

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Я бы и сам сформулировал примерно так же, если бы не... На форуме india.ru наблюдал случай индуса, который редуцировал не вторую, а первую "а" в слове. Так, satyam он писал как "стям", jananī - "джнани".

Это уже, наверное, диалектные варианты. А произносил он тоже "стям"?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Добавлю сирийское Марьям письмом эстрангело ܡܪܝܡ
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Анор

  • Newbie
  • Posts: 1
помогите, пожалуйста, написать на санскрите имена Анна и Кирилл!
спасибо!

Offline Маринка1911

  • Newbie
  • Posts: 3
Скажите, пожалуйста, как на санскрите  будет "удача" "успех" "талант". Заранее большое спасибо!

Offline agrammatos

  • Posts: 1191
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
[
Скажите, пожалуйста, как на санскрите  будет "удача" "успех" "талант". Заранее большое спасибо!
Возможны следующие варианты:
  • Удача = luck
    • अदृष्ट adṛṣṭa unseen, fortune, luck
    • भाग्यं bhāgyaṃ fortune; luck
  • Успех = success, achievement
    • सिद्धि siddhi success, achievement
    • प्राप्तिः prāptiḥ achievement
  • Талант = talent
    Значение talent; талант иногда отмечают у слова  पाण्डित्य pāṇḍitya; обычно – это  wisdom; учённость, образованность  но в A practical Sanskrit dictionary Macdonell  указано scholarship, learning, erudition, wisdom; cleverness; skill, talent.
Не исключаю, что  Вам будут предложены и другие переводы этих слов на санскрит
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Маринка1911

  • Newbie
  • Posts: 3
Спасибо большое, а нельзя эти слова в виде картинки сделать? а то у меня ворд невоспринимает(((

Offline бени

  • Newbie
  • Posts: 1
в excel попробуйте)))

Offline Маринка1911

  • Newbie
  • Posts: 3
еще вопрос а Ассирийский язык кто-нибудь знает? и Можно на него перевести "удача, успех, талант, Марина"?

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
"Удача и успех" обычно переводятся одним словом manteta ܡܢܬܝܬܐ , "талант" kyakra ܟܟܪܐ,"Марина" ܡܪܝܢܐ
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Tosh Bosh

  • Guest
помогите пожалуйста написать имя "Жанна", и если можно не только на санскрит.
p.s. у меня вот что получилось, кто знает, правильно или нет?
珍妮  - китайский
ジャンヌ - японский
יעל - иврит (яэль?)
арабский -   (джин?)  جين

и еще вопрос, такое написание имени Марина не будет правильным?
(вместо квадрата предполагалась точка вверху) ंअरीना

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
  • Gender: Male
На иврите ז'נה, а яэль יעל "лань".
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
На санскрите нет графемы и фонемы "ж", поэтому я передам её как "дж"- "Джанна" जान्ना
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: