Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

уйгурский язык

Автор Мурат, октября 22, 2011, 16:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

Цитата: Neeraj от января  7, 2018, 21:29
Наткнулся в своей библиотеке на книгу Строй уйгурского языка 1999 Алма-Ата ...  8-)
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
海賊王に俺はなる

Agabazar

Цитата: Imp от февраля 21, 2017, 02:48
Цитата: sail от февраля 20, 2017, 18:03
Вчера на Ютубе смотрел уйгурский фильм. Откуда у китайских уйгуров такие слова: сестра (медсестра), завод, аэроплан, доктор, адвокат, университет, мотоцикл?
на самом деле там дело обстоит даже интересней, из русского заимствованы даже такие слова как "мороженое", "порошок" (только для стирального порошка) и даже "коробка" (фабричная), то есть ситуация примерно как в японском, где для новых понятий никто особо не занимается словотворчеством, а заимствует из того языка, в котором это явление более распространено.

Так ведь речь не о том, как  занимаются словотворчеством или не занимаются. Вопрос в другом: откуда китайские уйгуры знают российские (русские) реалии и слова? Притом не только знают, но и ещё им отдают предпочтение при своих разговорах.

Neeraj

Цитата: Imp от января 13, 2018, 03:06
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
Конкретно в этом случае - это моя личная библиотека...  :yes:   В то время я серьёзно интересовался узбекским языком, а т.к. литературы по нему в те времена в России не было, то я , учитывая что уйгурский самый близкий  к узбекскому язык и приобрел эту грамматику ( насколько я помню  - "Книгой-почтой" из Алма-Аты)

Imp

Цитата: Neeraj от января 13, 2018, 09:31
Цитата: Imp от января 13, 2018, 03:06
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
Конкретно в этом случае - это моя личная библиотека...  :yes:   В то время я серьёзно интересовался узбекским языком, а т.к. литературы по нему в те времена в России не было, то я , учитывая что уйгурский самый близкий  к узбекскому язык и приобрел эту грамматику ( насколько я помню  - "Книгой-почтой" из Алма-Аты)
можно только вас поздравить! ;up:
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Neeraj от января 13, 2018, 09:31
Цитата: Imp от января 13, 2018, 03:06
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
Конкретно в этом случае - это моя личная библиотека...  :yes:   В то время я серьёзно интересовался узбекским языком, а т.к. литературы по нему в те времена в России не было, то я , учитывая что уйгурский самый близкий  к узбекскому язык и приобрел эту грамматику ( насколько я помню  - "Книгой-почтой" из Алма-Аты)
СССР долгое время пользовался довольно большим авторитетом у китайских уйгуров, с ханьской культурой там довольно долго были отношения напряжённые, а СССР был некоторой нейтральной и в чём-то на то время более развитой культурной альтернативой. Сейчас конечно очень многое поменялось ...
海賊王に俺はなる

Neeraj

Цитата: Imp от января 13, 2018, 09:36
Цитата: Neeraj от января 13, 2018, 09:31
Цитата: Imp от января 13, 2018, 03:06
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
Конкретно в этом случае - это моя личная библиотека...  :yes:   В то время я серьёзно интересовался узбекским языком, а т.к. литературы по нему в те времена в России не было, то я , учитывая что уйгурский самый близкий  к узбекскому язык и приобрел эту грамматику ( насколько я помню  - "Книгой-почтой" из Алма-Аты)
можно только вас поздравить! ;up:
Попробую сделать электронную копию.. ( очень быстро не обещаю, но думаю, где-то через месяц будет готова... )

Imp

Цитата: Neeraj от января 13, 2018, 09:46
Цитата: Imp от января 13, 2018, 09:36
Цитата: Neeraj от января 13, 2018, 09:31
Цитата: Imp от января 13, 2018, 03:06
да, кстати, где именно остались ещё библиотеки, где попадаются такие книги?
Конкретно в этом случае - это моя личная библиотека...  :yes:   В то время я серьёзно интересовался узбекским языком, а т.к. литературы по нему в те времена в России не было, то я , учитывая что уйгурский самый близкий  к узбекскому язык и приобрел эту грамматику ( насколько я помню  - "Книгой-почтой" из Алма-Аты)
можно только вас поздравить! ;up:
Попробую сделать электронную копию.. ( очень быстро не обещаю, но думаю, где-то через месяц будет готова... )
Сделайте, вас очень многие поблагодарят, в сети всё ещё нет ни одной электронной копии этой книги
海賊王に俺はなる


Imp

海賊王に俺はなる

ashirzhan

Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL

Спасибо спасибо за книгу!

Теперь можно его перевести в текстовую форму ...

ashirzhan

Распознавание у меня идет очень медленно. Очень много времени уходит на проверку и исправление распознанных текстов. Исходники низкого качества - всего 300 dpi, нужно минимум - 600 dpi. Месяц, если не больше уйдёт на всё это.

ashirzhan

Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL

Название нашего города Тюмень уйгурского происхождения!

Страница 57, читаем: ... он мин 'десять тысяч' — тумән 'десять тысяч, множество'

Karakurt

Во-первых, при чем тут уйгурский? Во-вторых, вроде это "нижний", төмен.

ashirzhan

Цитата: Karakurt от февраля  8, 2018, 08:58
Во-первых, при чем тут уйгурский? Во-вторых, вроде это "нижний", төмен.

И этот вариант есть. Я встречал толкование обоих вариантов. Я просто нигде не видел про перевод тумән — десять тысяч.
А тут встретил.

Изначально город строился на возвышенности, в местном понимании это гора. Так что "нижний" не очень-то подходит. А потом стала застраиваться и нижняя часть города, которая иногда подтапливается, когда идет шуга (подтаявший зимний лёд) и Тура разливается.

Цитатель

Цитата: Agabazar от января 13, 2018, 07:35
Вопрос в другом: откуда китайские уйгуры знают российские (русские) реалии и слова? Притом не только знают, но и ещё им отдают предпочтение при своих разговорах.

Синьцзян в 1930-1949 гг. был советским протекторатом экономически очень тесно связанным с СССР.

Сначала работали через местного китайского (и типа гоминдановского) губернатора, который поклялся в верности СССР, а потом и непосредственно через контролируемую советскими кураторами Восточно-Туркестанскую Республику.

Потом Сталин сдал Восточно-Туркестанскую Республику Мао Цзэдуну и советское влияние постепенно сошло на нет. Однако русское этническое меньшинство в Синьцзяне существующее еще с дореволюционных времен до сих пор сохранилось.



Офицеры Национальной армии Восточно-Туркестанской Республики



Этнически русские офицеры и солдаты Национальной Армии Восточно-Туркестанской Республики. В центре главнокомандующий Национальной армии Восточно-Туркестанской Республики генерал Полинов, слева от него "Иван Иванович" - куратор Восточно-Туркестанской Республики (генерал-майор НКВД Егнаров Владимир Степанович)

Вот с тех времен и нахватались русских слов полагаю.  :smoke:

ashirzhan

Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL

Почти завершён перевод книги в интерактивный html-формат. Правда, "сырой" ещё ...
Вопрос — не будет ли нарушением авторских прав, если я размещу в открытый доступ свою проделанную работу?
Книга подписана была к печати — 20.09.1989.

Imp

Цитата: ashirzhan от апреля 18, 2018, 20:10
Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL

Почти завершён перевод книги в интерактивный html-формат. Правда, "сырой" ещё ...
Вопрос — не будет ли нарушением авторских прав, если я размещу в открытый доступ свою проделанную работу?
Книга подписана была к печати — 20.09.1989.
вопрос хороший, если в самой книге нигде нет упоминания права, буквы С и так далее, то единственное, что должно останавливать это гипотетическое получения этого права кем-либо уже после, но я рискнул бы предположить, что его никто не получал. Это только моё предположение, поэтому хорошо бы проверить ещё
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: ashirzhan от апреля 18, 2018, 20:10
Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL
Почти завершён перевод книги в интерактивный html-формат. Правда, "сырой" ещё
это действительно замечательно!
海賊王に俺はなる

ashirzhan

Цитата: Imp от апреля 20, 2018, 10:20
Цитата: ashirzhan от апреля 18, 2018, 20:10
Цитата: Neeraj от января 28, 2018, 10:17
Вот.... https://yadi.sk/i/cQR21TOQ3Rr4kL

Почти завершён перевод книги в интерактивный html-формат. Правда, "сырой" ещё ...
Вопрос — не будет ли нарушением авторских прав, если я размещу в открытый доступ свою проделанную работу?
Книга подписана была к печати — 20.09.1989.
вопрос хороший, если в самой книге нигде нет упоминания права, буквы С и так далее, то единственное, что должно останавливать это гипотетическое получения этого права кем-либо уже после, но я рискнул бы предположить, что его никто не получал. Это только моё предположение, поэтому хорошо бы проверить ещё

Есть буква С в кругляшке. Здесь почему-то не хочется размещать. Тут будут ходить только зарегистрированные и получившие доступ. Надо где-то на стороне.

ashirzhan

Обращаюсь к тем кто знает уйгурский язык.
Переведите пожалуйста на уйгурский язык следующие слова.

  1. apифме́тикa
  2. aбcу́pд
  3. а́pочка
  4. абза́цный
  5. абитурие́нт
  6. абитурие́нтка
  7. абитурие́нтский
  8. абонеме́нтный
  9. абоне́нт
10. абоне́нтка
11. абоне́нтный
12. абоне́нтский
13. абони́ровать
14. абрико́с
15. абрико́сик
16. абрико́сный
17. абрико́совый
18. абсолю́т
19. абсолютизи́ровать
20. абсолю́тность
21. абстраги́ровать
22. абстра́ктно
23. абстра́ктность
24. абстра́ктный
25. абстра́кция

Это первые 25 слов из моего русско-тюркского словаря.
Поскольку ударение в слове ставить прямо здесь в этом форуме в тексте весьма проблематично,
предлагаю ставить знак ['] после ударной гласной буквы.
А я потом в html'е сделаю это ударение нормальном виде.
Тем кому это интересно, ударение в html'е делается путём добавления в текст после ударного гласного символа кода [́].

Появится какой-нибудь подходящий ресурс, словарь будет выложен в интернет для всеобщего пользования.

TestamentumTartarum

Пользуйтесь быстрой формой ("Быстрый ответ") сообщений - там есть ударение.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

ashirzhan

Цитата: TestamentumTartarum от ноября 17, 2018, 11:54
Пользуйтесь быстрой формой ("Быстрый ответ") сообщений - там есть ударение.

Точно, есть! Спасибо! Я просто внимания не обращал. Теперь буду знать.
В тюркских языках ударения обычно падают на последний слог. Но бывает, что падает на предпоследний слог.
Я думаю, лучше указать ударение — это же справочник.

sail



Справа наверху под названием газеты вижу:
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет" (еженедельная газета на кашкар-таранчинском языке)

Mercurio

Цитата: sail от ноября 17, 2018, 19:15
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет"
Странно. Должно быть һәптилик :umnik:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Imp

Цитата: sail от ноября 17, 2018, 19:15
Справа наверху под названием газеты вижу:
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет" (еженедельная газета на кашкар-таранчинском языке)
а где вы это нашли, там есть ещё сканы?
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр