Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Learn polish

Автор Pinia, ноября 20, 2009, 23:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

W ogóle Rosjanie mówią po polsku prawie zawsze z akcentem, to po prostu rzeczywistość, natura, i tak naprawdę tu nie ma o czym gadać.
海賊王に俺はなる

Pinia

All people smile in the same language!

Artiemij

Я тартар!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pinia

All people smile in the same language!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pinia

Цитата: Валентин Н от мая 10, 2014, 12:35
die и dzie одинаково произносятся?
Nie. "Die" w języku polskim nie występuje.
All people smile in the same language!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pinia

All people smile in the same language!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Kaze no oto


Валентин Н

вше это вшегда? И о каких часах речь :what:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Kaze no oto

Цитата: Валентин Н от августа  2, 2014, 17:53
вше это вшегда? И о каких часах речь :what:
Вше — это все. Час = время.
За все времена.

Валентин Н

Цитата: Kaze no oto от августа  2, 2014, 18:11
За все времена.
всегда - все года (нам так в школе говорили (если чо)).
Короче, то же самое, понятно.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Pinia

Nazwy polskich miast dla cudzoziemców początkujących w nauce języka Lachów
All people smile in the same language!

Pinia

All people smile in the same language!

Alexandra A

21/8/2015 rankiem w telewizji TVP Polonia oglądałem film "Biłek," Polska, 1981.

Stary koń Biłek i stary rotmistrz Ignacy żyją w wiosce, stary rotmistrz wspomina swoją służbę w kawalerii.

Biłek (imię konia) - co znaczy to słowo dla tych, którzy mówią po polsku? Biłek jest połączony ze slowem "biały?"
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Pinia

To literackie imię. Może być do "biały", może być od czasownika "bić". Samo słowo "biłek" w języku polskim nie ma znaczenia.
All people smile in the same language!

Sirko

Pinia, Lolek I Bolek sa skroty of Wlodzimierz i Boleslaw czy od czegos innego? Iwan Franko ma powiesc Lelum i Polelum. Ma to cos wspolnego?

Pinia

Lolek to raczej zdrobnienie od Karol. Wojtyłę w młodości nazywali Lolkiem. Bolek to zdrobnienie od Bolesław.
Tu najlepsze wytłumaczenie frazy Lelum Polelum http://portalwiedzy.onet.pl/34356,,,,lelum_polelum,haslo.html
Nie znam powieści Franko. Lelum Polelum równie dobrze może być imionami słowiańskich bóstw, jak i cechą charakteru.
Z Bolkiem i Lolkiem nie mato nic wspólnego, bo bohaterowie kreskówki nie są nawet bliźniakami.
All people smile in the same language!

Pinia

Przypomniałam sobie, że u nas powieść pod takim tytułem napisał Walery Przyborowski - autor książek historycznych dla młodzieży.  Ale tej powieści też nie czytałam.   :'(
All people smile in the same language!

Sirko

Dzieki, ale mnie meczy podobizna nazwisk. Chyba ten chlop co wynalazl Loleka I Boleka mogl by roztlomaczyc...

Pinia

On to dokładnie wytłumaczył. Zajrzyj tutaj: (wiki/pl) Bolek_i_Lolek
Lolek i Bolek to zdrobnienia. Bohaterami kreskówki są chłopcy. To naturalne, ze autor historyjek zdrobnił ich imiona. W późniejszych filmach pojawiła się też bohaterka - Tola (zdrobnienie od Anatola - żeńska forma imienia Anatol).
All people smile in the same language!

Sirko

Napisane ze nazwa pochodzi z filmu 1936 roku Bolek I Lolek (od Lolo), gral ich Adolf Dymsza. To znaczy, ze byli podobni jak blizniaki. Teraz chodzi o inspiracji nazwy tego filmu.

Pinia

Ten przedwojenny film to komedia pomyłek. Fabuła oparta jest na przypadkowym podobieństwie bohaterów i podobnie brzmiących imionach.
All people smile in the same language!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр