Author Topic: Learn polish  (Read 65314 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Lodur

  • Posts: 28771
  • Gender: Male
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Reply #176 on: March 31, 2013, 15:47
;up: Też znam i czasem oglądam ten kanał . Ten Anton Czasow robi niezłe filmiki o Moskiewskim metrze.  Zdaje mi się, że dla Polaków.

Pinio,
Quote
Boli mnie to poprawna froma
Aha...
A co do "mi"? To nie jest poprawne? W moim podręczniku jest taki zwrot "Boli mi gardło"

Online Lodur

  • Posts: 28771
  • Gender: Male
Reply #177 on: March 31, 2013, 16:15
;up: Też znam i czasem oglądam ten kanał . Ten Anton Czasow robi niezłe filmiki o Moskiewskim metrze.  Zdaje mi się, że dla Polaków.
Простите, что не могу ответить по-польски. Читать - с трудом читаю, но написать больше двух слов не смогу. :-\
Я привёл ссылку на канал потому, что ролик, о котором спрашивала Пиня, как раз с его канала. Ну, и не удивительно, что он говорит по-русски без акцента. :)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Reply #178 on: March 31, 2013, 17:02
Я привёл ссылку на канал потому, что ролик, о котором спрашивала Пиня, как раз с его канала. Ну, и не удивительно, что он говорит по-русски без акцента. :)
Ох, извините. :-[  Написала невпопад.
А я подумала, что Вы рекомендуете этот канал.  :fp:

Reply #179 on: March 31, 2013, 17:29

(z Youtube)

poprawne czy nie? 

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #180 on: March 31, 2013, 18:06
Niepoprawne. Powinno być: Kogo co boli....
Z innym czasownikiem byłoby poprawnie: Komu co dolega...
Ból, chłód, głód dolega komu.
All people smile in the same language!

Reply #181 on: March 31, 2013, 18:11
A co do "mi"? To nie jest poprawne? W moim podręczniku jest taki zwrot "Boli mi gardło"
"mi" jest tu niepoprawne, bo powinien być biernik (kogo? co?), a nie celownik (komu? czemu?).
All people smile in the same language!

Reply #182 on: April 2, 2013, 15:01
Ну наконец-то я с этим разобралась. Теперь всё абсолютно ясно.
(И даже то, что учебники могут давать примеры с ошибками :) )
Pinio, dziękuję bardzo.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #183 on: April 2, 2013, 15:24
(И даже то, что учебники могут давать примеры с ошибками :) )
Wszystko zależy od autorów i wydawców  :yes:
All people smile in the same language!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52449
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #184 on: April 2, 2013, 15:54
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #185 on: April 2, 2013, 21:13
"bo doszlam do wniasku ze to na plakat brzmi bezsensownie"

Co znaczy to zdanie ? :-\
doszlam do wniasku... na plakat... - czy to są  idiomy?  :what:

Quote
Polish up your Polish.
Great!  ;up:

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #186 on: April 2, 2013, 21:55
WM  :negozhe:  ;)
All people smile in the same language!

Reply #187 on: April 2, 2013, 22:00
Quote
"bo doszlam do wniasku ze to na plakat brzmi bezsensownie"

Co znaczy to zdanie ? :-\
doszlam do wniasku... na plakat... - czy to są  idiomy?  :what:


To jest język potoczny. Sama nie wiem, co autorka chciała powiedzieć. Może mówi o jakimś napisie na plakat?
dojść do wniosku =  прийти к выводу
plakat = плакат
to nie idiomy
All people smile in the same language!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52449
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #188 on: April 2, 2013, 22:01
WM  :negozhe:  ;)

А Смородинке понравилось. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #189 on: April 2, 2013, 22:14
Za to mnie się podobało dzisiaj to:
Выделить саму Марго в отдельную группу…  :D





All people smile in the same language!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52449
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #190 on: April 2, 2013, 22:20
Za to mnie się podobało dzisiaj to:
Выделить саму Марго в отдельную группу…  :D

Нехорошо быть такой злопамятной.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #191 on: April 2, 2013, 22:26
Ja po po prostu jestem mściwa  :green:, a królowa zalazła mi za skórę.  >(
Wrogowie moich wrogów są moimi sojusznikami.  ;D
All people smile in the same language!

Reply #192 on: April 3, 2013, 18:56
А Смородинке понравилось. :P
Ой, не берите в голову. Смородинка тут человек новый и ещё не прониклась драматизмом и тонкостями здешних взаимоотношений.  :) Так что Смородинкино ИМХО абсолютно ни на что не претендует.
P.S. Но фраза  "Polish up your Polish" мне всё равно нравится. Будет моим девизом.  :yes:

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #193 on: April 3, 2013, 22:24
Mnie też.  :yes:
Tylko lubię się droczyć [подтрунивать] z Menshem.  :yes:
All people smile in the same language!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52449
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #194 on: April 3, 2013, 23:19
Tylko lubię się droczyć [подтрунивать] z Menshem.  :yes:

Да, иногда толкование в скобках очень уместно. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Alenarys

  • Posts: 18279
Reply #195 on: April 3, 2013, 23:47
Tylko lubię się droczyć [подтрунивать] z Menshem.  :yes:

Да, иногда толкование в скобках очень уместно. ;D
Воллигер, где ваше коронное "долго думал"? Тут надо было думать как раз.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #196 on: April 4, 2013, 00:09
Tylko lubię się droczyć [подтрунивать] z Menshem.  :yes:

Да, иногда толкование в скобках очень уместно. ;D
Wolllinger, bo zawołam naszą naczelną moralistkę.  :negozhe:
All people smile in the same language!

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52449
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #197 on: April 4, 2013, 20:01
Wolllinger

Экак. :what:

Воллигер, где ваше коронное "долго думал"? Тут надо было думать как раз.

А что там думать? Ну любит Пиня дрочить со мной, что ж я могу поделать? Любовь зла. ;D ;D ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Alenarys

  • Posts: 18279
Reply #198 on: April 4, 2013, 20:03
Wolllinger

Экак. :what:

Воллигер, где ваше коронное "долго думал"? Тут надо было думать как раз.

А что там думать? Ну любит Пиня дрочить со мной, что ж я могу поделать? Любовь зла. ;D ;D ;D
Да вы развратник батенька, да вас бы на костер  :green: За незнание польского всмысле  :D

Reply #199 on: April 4, 2013, 20:04
Ладно еще буква "н", но как произнести три "л" подряд, я ума не приложу  :D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: