Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об английском слове "student"

Автор From_Odessa, июля 18, 2011, 05:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 15:12
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:09
И именно параллельное заимствование сдвинутого понятия объясняет использование слова студент не по отношению к любому учащемуся, а для конкретной группы.
Извиняюсь, в каком языке использование?

В английском. В противовес к pupil.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:15
В английском. В противовес к pupil.
Противовес? А чего тогда в словарях пишут как одно из значений студента «a school pupil»?
PAXVOBISCVM

maristo

И вообще меня интересовало именно как student образовался от study, если слова были заимтсоваваны порознь, что и зафиксировано в словаре. Вы ведь с этой позицией спорили?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Евгений

Цитата: DeSha от июля 18, 2011, 15:14
Вы можете пояснить, che questa parola significa in questo caso? А то у меня мысли нехорошие :o
Эта пароля уходит своими корнями сюда: Об английском слове "student"
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:17
И вообще меня интересовало именно как student образовался от study, если слова были заимтсоваваны порознь, что и зафиксировано в словаре. Вы ведь с этой позицией спорили?
Спорили и уже неоднократно указывали Вам и всем остальным, что словообразовательные связи не имеют отношения к этимологии и что смешивать их — грубая лингвистическая ошибка.
PAXVOBISCVM

I. G.

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:17
И вообще меня интересовало именно как student образовался от study, если слова были заимтсоваваны порознь, что и зафиксировано в словаре. Вы ведь с этой позицией спорили?
«Образуется» в XIV в. и в современном языке не всегда совпадает.  :wall:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

maristo

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 15:17
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:15
В английском. В противовес к pupil.
Противовес? А чего тогда в словарях пишут как одно из значений студента «a school pupil»?

Потому что так стали использовать. Я думаю вы понимаете, что в те времена как таковых школ не было, ни в 12-ом веке ни в 14-ом, и намного позже тоже. И учёба начиналась попознее. Поэтому слово student не к кому больше был оприменять. А подмастерьев и прочих так не называли уж точно, хотя они были "учащимися".
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 15:20
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:17
И вообще меня интересовало именно как student образовался от study, если слова были заимтсоваваны порознь, что и зафиксировано в словаре. Вы ведь с этой позицией спорили?
Спорили и уже неоднократно указывали Вам и всем остальным, что словообразовательные связи не имеют отношения к этимологии и что смешивать их — грубая лингвистическая ошибка.

Это-то я и доказываю.  :fp: Несмотря на общую этимологию между study и student нет никакой словообразовательной связи.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:20
А подмастерьев и прочих так не называли уж точно, хотя они были "учащимися".
В надцатый раз спрашиваю: откуда дровишки?
PAXVOBISCVM

Bhudh

Offtop
А в нете где можно надыбать хорошие словари средневековой латыни?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:21
Это-то я и доказываю.  :fp:
Если Вы это доказывали, зачем спорить с тривиальным утверждением «студент образовано от стади»?
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:21
Несмотря на общую этимологию между study и student нет никакой словообразовательной связи.
Лыко да мочало.
Какое бы ни было Ваше дилетантское понимание словообразовательной связи, оно явно не совпадает с лингвистическим.
PAXVOBISCVM

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Bhudh

Цитата: Евгений от зачем спорить с тривиальным утверждением «студент образовано от стади»?
Английское student — от английского study
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:26
Это по-вашему продуктивный суффикс?
По-моему нет, хотя я не спец в английском. А что?
PAXVOBISCVM

maristo

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 15:24
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:21
Несмотря на общую этимологию между study и student нет никакой словообразовательной связи.
Лыко да мочало.
Какое бы ни было Ваше дилетантское понимание словообразовательной связи, оно явно не совпадает с лингвистическим.

Но вы же себе сами противоречите.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Евгений

PAXVOBISCVM

maristo

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 15:26
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:26
Это по-вашему продуктивный суффикс?
По-моему нет, хотя я не спец в английском. А что?

А что вы его тогда приводите? Если он не продуктивен, то он и не мог образовать student от study в пределах английского. Эти два слова могли прийти в язык только параллельно. Общая этимология есть, связи нет. Как вы и сказали:

словообразовательные связи не имеют отношения к этимологии и что смешивать их — грубая лингвистическая ошибка.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Евгений

Цитата: Bhudh от июля 18, 2011, 15:26
Английское student — от английского study
Любители обычно превратно понимают слово «образовано». От Вас не ожидал.
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:28
Если он не продуктивен, то он и не мог образовать student от study в пределах английского.
Замечательная логика! Если в огороде бузина, то в Киеве дядька.
У Вас какие-то свои представления о словах «словообразование», «этимология», «продуктивный суффикс», расходящиеся с общепринятыми. От этого вся путаница. Надо бы к словам, которые Вы толкуете по-своему, в начале прибавлять «маристо», так будет удобнее. Например:
ЦитироватьЕсли он <маристосуффикс> не маристопродуктивен, то он и не мог маристообразовать student от study в пределах английского.
С этим уже не поспоришь. Но и языкознание тут ни при чём.
PAXVOBISCVM

svobodný

VIT.A.MORS

maristo

Не надо мутить воду. Ваша позиция в том, что student образовано от study с помощью непродуктивного суффикса -ent-. Хотя словари это не подтверждают, и вы сами уверяли меня, что этимологическая связь не подразумевает словообразовательной. Что я и отстаиваю тут. А вы утверждаете то, что противаречит вашему же высказыванию:

Цитироватьсловообразовательные связи не имеют отношения к этимологии и что смешивать их — грубая лингвистическая ошибка
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

svobodný

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:34
Ваша позиция в том, что student образовано от study с помощью непродуктивного суффикса -ent-.
:o ze ffak?
VIT.A.MORS

Евгений

Цитата: svobodný от июля 18, 2011, 15:32
http://www.scribd.com/doc/26528947/English-Suffixes
да будет вам всем радость.
Это к чему было? Списки там явно не исчерпывающие, но полные ошибок. К примеру, суффикс -ism указан как имеющий романское происхождение.
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 15:34
Не надо мутить воду. Ваша позиция в том, что student образовано от study с помощью непродуктивного суффикса -ent-. Хотя словари это не подтверждают, и вы сами уверяли меня, что этимологическая связь не подразумевает словообразовательной. Что я и отстаиваю тут. А вы утверждаете то, что противаречит вашему же высказыванию:
Ну признайтесь уже наконец, что в Вашей терминологии означает «образовано». Публика устала ждать.
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр