Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картавость

Автор Iskandar, июля 1, 2011, 08:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

I. G., а у тебя что, л типа w такое, как в польском? Я это вообще "фифектом" не считаю, а если замечу явно, первая мысль будет- диалект, человек жил на границе с Белоруссией. Хотя необязательно, для меня это аллофон.

Драгана

Ага, и в Германии или Израиле, где оба варианта - норма, прокатит... Немцы на русское ррр в их языке реагируют примерно как мы на гх. Нормально, но видно, что не из столицы.

lehoslav

Цитата: Toivo от июля  1, 2011, 15:01
по немецки, как утверждает наш немец, говорю тоже почти без акцента (за 2 семестра обучения).

Записью нас не побалуете? ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

abecadło

Я, по словам родителей, в детстве картавил, лет до 3-4. Говорил польское ł вместо л, и р увулярное. Прошло само.

Мой отец картавил - у него было вместо твердого р увулярное, а мягкое - обычное (рестоRан).
Его знакомая врач-логопед сколько ни уговаривала, заниматься отказывался.

Двоюродная сестра (младшая) лет до 10 вместо твердого л говорила р - "праток" вместо "платок", и т.п.

I. G.

Цитата: Драгана от июля  1, 2011, 15:23
I. G., а у тебя что, л типа w такое, как в польском? Я это вообще "фифектом" не считаю, а если замечу явно, первая мысль будет- диалект, человек жил на границе с Белоруссией.
На границе с Белоруссией не жила. В моем случае это семейная болезнь.
Л пропускаю, точнее, язык идет в «правильном направлении», но смычки почти нет.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

maristo

Цитата: I. G. от июля  1, 2011, 15:56
Цитата: Драгана от июля  1, 2011, 15:23
I. G., а у тебя что, л типа w такое, как в польском? Я это вообще "фифектом" не считаю, а если замечу явно, первая мысль будет- диалект, человек жил на границе с Белоруссией.
На границе с Белоруссией не жила. В моем случае это семейная болезнь.
Л пропускаю, точнее, язык идет в «правильном направлении», но смычки почти нет.

Я это замечаю только у знакомых обрусевших хохлов.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Toivo

Цитата: lehoslav от июля  1, 2011, 15:47
Цитата: Toivo от июля  1, 2011, 15:01
по немецки, как утверждает наш немец, говорю тоже почти без акцента (за 2 семестра обучения).
Записью нас не побалуете? ;)
Я подумаю. ;D А то знаю я вас, линхвистов, всё ведь раскритикуете. :negozhe:

Штудент

Произношу р как француз, л - как поляк. До сих пор.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

LOSTaz

Никогда не встречал картавых азербайджанцев...
А вот одна шепелевая тётенка ведёт уроки родной речи по GünAz TV :facepalm:

Драгана

Цитата: LOSTaz от июля  1, 2011, 16:57
А вот одна шепелевая тётенка ведёт уроки родной речи по GünAz TV :facepalm:

Пришла я как-то досдавать зачет за 1 курс. Поступила-то сразу на 2ой, т.к. 2ое высшее образование получаю. А тетенька эта, которая ведет русский язык с культурой речи и оформление документации в техническом вузе - татарка и говорит по-русски с заметным акцентом, плюс еще и явно шепелявит. И гонору хоть отбавляй. Однако это ей, видимо. не мешает...

Awwal12

Цитата: Драгана от июля  1, 2011, 15:23
I. G., а у тебя что, л типа w такое, как в польском? Я это вообще "фифектом" не считаю, а если замечу явно, первая мысль будет- диалект, человек жил на границе с Белоруссией.
А что, в белорусском лабиализация "л" затронула что-то кроме глагольных флексий (под влиянием польского, вестимо)?  :??? С твёрдым "л" там вроде проблем нету...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

maristo

У меня был заикающийся препод(физик. шибануло током на испытаниях). Дикое заикание. Представте себе лекции. Хорошо что мы просто предложили дать нам конспекты в электронном виде и он согласился не продолжать это.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

I. G.

Цитата: maristo от июля  1, 2011, 17:04
У меня был заикающийся препод(физик. шибануло током на испытаниях). Дикое заикание. Представте себе лекции.
Это что, вы бы слышали нашу преподавательницу по немецкому романтизму. Логопед бы плакал горючими слезами! Потом попробуй угадать, как на самом деле звали кого.  ;D
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Драгана

Цитата: Awwal12 от июля  1, 2011, 17:02
А что, в белорусском лабиализация "л" затронула что-то кроме глагольных флексий (под влиянием польского, вестимо)?  :??? С твёрдым "л" там вроде проблем нету...

Да. под влиянием его самого польского. А также формы - литературные! - типа хадзиу (ходил), писау (писал).
Поэтому и интересен еще один момент: а л как польское в каких позициях? Только на конце или перед согласными (в словах типа сказал, палка) или между гласными тоже (типа взяла, белый)?

Драгана

Цитата: I. G. от июля  1, 2011, 17:10
Это что, вы бы слышали нашу преподавательницу по немецкому романтизму. Логопед бы плакал горючими слезами! Потом попробуй угадать, как на самом деле звали кого.  ;D

Да тут и тех, у кого с дикцией полный порядок, в такой теме с зарубежной литературой фиг поймешь! Отсюда и байки про "Д. К Мирон" и прочие! 

Евгений

Цитата: Драгана от июля  1, 2011, 17:24
Да. под влиянием его самого польского. А также формы - литературные! - типа хадзиу (ходил), писау (писал).
В севернорусских диалектах тоже польский повлиял?
PAXVOBISCVM

Штудент

Цитата: LOSTaz от июля  1, 2011, 16:57
Никогда не встречал картавых азербайджанцев...
Я, похоже, такой.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Karakurt

А почему турки шепелявят? Это уже почти норма?

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Vertaler

Цитата: maristo от июля  1, 2011, 18:02
А в сербском? откуда -о?
В сербском о повсюду в -Vlъ-/-Vlь-. В украинском и белорусском — всего в одной глагольной форме.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

SIVERION

Никогда не картавил,как только научился говорить сразу начал правильно произносить Р,зато шепелявил лет до 5 "Шаша,,шмешно,швой,Шветлана" и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Хачик

В армянском есть два вида "р-",один мягкий,как в индийских фильмах "Ր-ր-"прим. Վայրի(vayri)-дикий,другой твердый "Ռ- ռ-"прим. Հռոմ(hrom)-Рим.Есть ещё звук "Ղ-ղ-"прим. Սողոմոն(sogkomon)-Соломон.Сейчас этот звук произносится как картавый нем. "R-",а в грабаре произносился как польский "Ł- ł-".

Чайник777

Цитата: Хачик от июля  1, 2011, 21:17
а в грабаре произносился как польский "Ł- ł-".
Не как польский, а как русский твёрдый л.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Хачик

Цитата: Чайник777 от июля  1, 2011, 21:25
Цитата: Хачик от июля  1, 2011, 21:17
а в грабаре произносился как польский "Ł- ł-".
Не как польский, а как русский твёрдый л.
По Джаукяну как в польском,а у вас по какому?Хотя если честно,то там непонятно вообще,как он в реальности звучал,очень много соответствий именно с "р-" в других ИЕ языках.

Чайник777

Цитата: Хачик от июля  1, 2011, 21:37
По Джаукяну как в польском,а у вас по какому?
Ваш Джаукян так и написал, что как в польском что-ли? Подозреваю, что тут дело просто в похожести символов.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр