Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картавость

Автор Iskandar, июля 1, 2011, 08:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


ginkgo

Цитата: Artemon от декабря  3, 2011, 02:11
Мне кажется, что далеко не каждому удаётся достичь возможности общаться на глубинные темы на неродном языке.
Было бы желание. И практика.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Fobee

Я где-то до седьмого класса не выговаривал "л" - у меня вместо него пустой звук получался.
Звуки, которые до сих пор не получаются по-русски - "ш", "щ", "р", "ч".
"р" произносится у меня не языком, а нёбом.
"ш" - язык где-то между зубами, аналогично "щ".
"ч" - иногда, как "ть", иногда вообще непонятно что.
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Штудент

Цитата: Драгана от июля  4, 2011, 08:47
А интересно, есть ли языки с 2 разными фонемами - р переднеязычным триллом и р увулярным?
Португальский. Хотя нет, там это скорее аллофоны.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Fobee

Цитата: ginkgo от декабря  3, 2011, 13:05
Цитата: Fobee от декабря  3, 2011, 12:42
"р" произносится у меня не языком, а нёбом.
Это как?

Если не скачивается с форума, то вот ссылка: http://ifolder.ru/27342218
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

ginkgo

Цитата: Fobee от декабря  3, 2011, 13:32
* r.wma
Не нёбом, а увулой ("язычком"). И без языка все равно не обходится. Только участвует задняя его часть, а не передняя.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

Цитата: ginkgo от декабря  3, 2011, 12:36
Цитата: Artemon от декабря  3, 2011, 02:11
Мне кажется, что далеко не каждому удаётся достичь возможности общаться на глубинные темы на неродном языке.
Было бы желание. И практика.
Ну тогда считай, что мало у кого есть желание и практика. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

ginkgo

Цитата: Artemon от декабря  4, 2011, 02:37
Ну тогда считай, что мало у кого есть желание и практика. :)
Докажи, что мало  :eat:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

SIVERION

ginkgo,ну как то нашим женщинам из Снг есть о чем поговорить с мужьями иностранцами,другая культура как то не мешает поговорить по душам.межнациональные браки уже не редкость давно,а тенденция если говорить о браках женщина из снг+забугорный мужчна
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

ginkgo

Цитата: SIVERION от декабря  4, 2011, 18:07
ginkgo,ну как то нашим женщинам из Снг есть о чем поговорить с мужьями иностранцами,другая культура как то не мешает поговорить по душам.межнациональные браки уже не редкость давно,
Вы это Артемону скажите :) я-то с этим не спорю.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

I. G.

Цитата: ginkgo от декабря  4, 2011, 18:16
Цитата: SIVERION от декабря  4, 2011, 18:07
ginkgo,ну как то нашим женщинам из Снг есть о чем поговорить с мужьями иностранцами,другая культура как то не мешает поговорить по душам.межнациональные браки уже не редкость давно,
Вы это Артемону скажите :) я-то с этим не спорю.
Подозреваю, для разговоров на глубинные темы будет пригоден только эсперанто.  :tss:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

ginkgo

Цитата: I. G. от декабря  4, 2011, 18:20
Подозреваю, для разговоров на глубинные темы будет пригоден только эсперанто.  :tss:
Похоже, что да  :'(
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

Цитата: ginkgo от декабря  3, 2011, 12:36
Цитата: Artemon от декабря  3, 2011, 02:11
Мне кажется, что далеко не каждому удаётся достичь возможности общаться на глубинные темы на неродном языке.
Было бы желание. И практика.
А ещё куча времени и энергии. Ну, лингвистам обычно чужого времени не жалко... ;)
Да и глубина - понятие такое, относительное. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: I. G. от декабря  4, 2011, 18:20
Цитата: ginkgo от декабря  4, 2011, 18:16
Цитата: SIVERION от декабря  4, 2011, 18:07
ginkgo,ну как то нашим женщинам из Снг есть о чем поговорить с мужьями иностранцами,другая культура как то не мешает поговорить по душам.межнациональные браки уже не редкость давно,
Вы это Артемону скажите :) я-то с этим не спорю.
Подозреваю, для разговоров на глубинные темы будет пригоден только эсперанто.  :tss:
Ой, да хто там разговаривает на глубинные темы, я вас умоляю. Особенно меня умиляют межнациональные браки футболистов и топ-моделей: видимо, он ей на своём о голах, она ему - о платьях...  ;D
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

iopq

я удаял зубами, мне казалось что поизношу павильно, но дугие люди моего зубного стопа не слышали

ешил пеед школой выучить, как-то дошел до [ɹ] летом, а в школе уже других пытался научить правильно р выговаривать
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

I. G.

Цитата: Artemon от декабря  5, 2011, 01:52
Ой, да хто там разговаривает на глубинные темы, я вас умоляю. Особенно меня умиляют межнациональные браки футболистов и топ-моделей: видимо, он ей на своём о голах, она ему - о платьях...  ;D
Ну опять типичный подход: я такой умный, говорю с женой на глубинные темы, а футболисты - кретины, модели - идиоты и т.п. 95% - быдло, я, любимый, обладаю умом.  :fp:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Artemon

Цитата: I. G. от декабря  5, 2011, 12:16
Цитата: Artemon от декабря  5, 2011, 01:52
Ой, да хто там разговаривает на глубинные темы, я вас умоляю. Особенно меня умиляют межнациональные браки футболистов и топ-моделей: видимо, он ей на своём о голах, она ему - о платьях...  ;D
Ну опять типичный подход: я такой умный, говорю с женой на глубинные темы, а футболисты - кретины, модели - идиоты и т.п. 95% - быдло, я, любимый, обладаю умом.  :fp:
Где у меня написано такое?  :what:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

O

На неправильную постановку у меня некоторых звуков в детстве никто внимания не обращал. Я думал, что так и надо, и даже пытался анализировать фонетику русского языка на базе своих произношений. Похожие звуки в других языках произносил так, как они описаны в учебниках. Пытался сопоставлять фонетику русского и других языков на базе своих произношений. :D
Был очень удивлён, когда наконец мне сказали правду о моей дикции, и огорчён, что этого не заметили вовремя. Пришлось перетренироваться самостоятельно. А ещё один звук у меня незаметно изменился через пару лет жизни на территории, где его произносят орфоэпически, хотя я сознательно не хотел, чтобы он у меня изменился так.  Воистину: с кем жить — так и выть, то есть, артикулировать. ;-)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

O

Цитата: RawonaM от июля  1, 2011, 09:58
А в России какой процент, есть данные?
Если учитывать всех тех, что «исправили», то тоже наверное трудно будет назвать дефектом. Надо определение дефекта для начала.

В какой-то книжке в ТЕ времена видел данные по распространению картавости среди детей в разных соцстранах. Там была указана и ГДР и проставлено что-то около 89 %.  :o

P. S. А в одном югославском фильме о начале войны был сюжет, что на какой-то станции картавого беженца из Белграда без документов нервновозбуждённая толпа решила принять за немецкого шпиона, и патруль его расстрелял. Он ещё отошедшую за питанием жену звал «Ве*а, Ве*а» под всеобщий хохот, и ему не поверили. А потом показали, как пришла эта самая Вера и в толпе искала, где её муж. :(
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Драгана

О, а у вас-то что именно не так было? И "неправильность" была заметна на слух или только артикуляционно, неспециалист и не обратит внимания? Если 2ое, не беда, полно людей, у которых, например, ш не строго по мфа, а никто и не придает значения! А про тот регионально изменившийся звук - это про гх?

Borovik

Цитата: O от декабря  6, 2011, 02:21
А ещё один звук у меня незаметно изменился через пару лет жизни на территории, где его произносят орфоэпически, хотя я сознательно не хотел, чтобы он у меня изменился так.  Воистину: с кем жить — так и выть, то есть, артикулировать. ;-)
Интересно еще то, что у разных людей такое "выравнивание" происходит по-разному: у кого-то через год, у кого-то через десять лет. У кого-то остается локальная норма (не совпадающая с нормой окружения) на всю жизнь, и еще и передается детям

Замечал за собой, что после поездок домой (на Урал) у меня неделю-полторы держится уральская редукция безударных

Драгана

А я в Питере и первое время после него ровненько трандычала! Без поволжской напевности. Впрочем, у меня и так нет явного пензенского говора типа "куда пошла-а?" и неместный во мне именно пензячку не опознает.

O

Цитата: Драгана от декабря  6, 2011, 08:09
О, а у вас-то что именно не так было?
[R] (от мамы),  [L] (от отца), хотя я жил, в основном, с бабушкой, но её "в [w]" ко мне не приклеилось.

Цитата: Драгана от декабря  6, 2011, 08:09
И "неправильность" была заметна на слух или только артикуляционно, неспециалист и не обратит внимания? Если 2ое, не беда, полно людей, у которых, например, ш не строго по мфа, а никто и не придает значения!

Такое наверняка тоже есть. Да и [L] мало кто замечает. Один мой знакомый был удивлён, когда я первый ему сказал, что у него такое "л". У меня и "р" наверно не очень было заметно, потому что трилл был не хуже переднеязычного, а "рь" был переднеязычным одноударным.

Цитата: Драгана от декабря  6, 2011, 08:09
А про тот регионально изменившийся звук - это про гх?

Ну вот, "гх" мне тоже резало слух в редких случаях, когда я слышал белорусских актёров и дикторов (по-белорусски), и в произношении жителей Тамбовской области (в т. ч., учительницы русских языка и литературы — помню, как сейчас, как вздрогнул, когда она так произнесла: "Сегодня мы начинаем изучать творчество Гхогхоля"). С другой стороны, чешское "h" тоже было не совсем моё. У меня что-то среднее, какой-то плавающий по месту образования "медово-сладкий" аппроксимант.  ::)

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

O

Цитата: Borovik от декабря  6, 2011, 08:48
Замечал за собой, что после поездок домой (на Урал) у меня неделю-полторы держится уральская редукция безударных

Я слышал однажды женщину из Свердловской области. Сперва мне показалось, что она скрывает окающее произношение, но гласные у неё получаются какие-то "вычурные". Потом собрался с мыслями и решил, что всё-таки это такое произношение и есть. Вы не могли бы вкратце формализовать "уральскую редукцию" ?
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр