Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Японский язык: вопросы для начинающих

Автор ShMon, апреля 1, 2009, 13:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mitamura

Цитата: Ngati от ноября 28, 2010, 14:24
Факультет иностранных языков 外国語学部 gaikokugo gakubu
Институт зарубежной филологии и регионоведения 外国文学地域学高等専門学校 gaikoku bungaku chi'ikigaku ko:to: semmon gakko:
Северо-Восточный Федеральный Университет 東北連邦大学 to:hoku rempo: daigaku
Мне кажется, что не стоит ничего усложнять с Якутском, а оставить вышепредложенный вариант Ngati!

Если действительно необходимо избавиться от проблемы похожести с японским р-ном Tohoku,
можно просто сказать
Северо-Восточный Федеральный Университет 北東連邦大学 hokuto: rempo: daigaku
Тогда будет соответствие с русским названием, не будет лишних совпадений с японским р-ном,
но останется несоответствие с Гуглом.
(Хотя в японском и китайском направления север-восток и восток-север действительно отличаются).

Hellerick

Кстати, интересное решение. Возможно, «европейский» порядок слов будет для японцев дополнительной подсказкой того, что это иностранный университет.

saidam

Нашёл один прикол тут:
http://magazeta.com/news/china_and_world/2010/11/17/japanese-devils/

Неужели японцы и правда не обижаются на такие прозвища и что за "сильный образ" у слова 鬼子?
А как они называют китайцев, помимо 支那, которую оные считают оскорбительным?

Ngati

Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 15:40
Неужели японцы и правда не обижаются на такие прозвища и что за "сильный образ" у слова 鬼子?
ну, по-моему очевидно, что это не оскорбление, а комплимент, это все равно что сказать про кого-нибудь "сатана с крыльями"...
Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 15:40
А как они называют китайцев, помимо 支那, которую оные считают оскорбительным?
есть слово 丸太 марута - "бревна", которым во время войны японцы называли пленных китайцев. вот это действительно очень серьезное оскорбление.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

saidam

Цитата: Ngati от ноября 29, 2010, 16:07
есть слово 丸太 марута - "бревна", которым во время войны японцы называли пленных китайцев. вот это действительно очень серьезное оскорбление.
о да... ужасное слово. сразу всплыли сцены из фильма "Человек за солнцем" о тех кровавых событиях.
неужели это слово все еще применяют по отношению к китайцем?
вообще тема не в то русло уходит, но мне очень интересно узнать детали японо-китайских взаимоотношений, в частности интересует восприятие китайцев by "нихон киси".

Ngati

Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 16:12

неужели это слово все еще применяют по отношению к китайцем?
иногда применяют.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Ngati

Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 16:12
но мне очень интересно узнать детали японо-китайских взаимоотношений, в частности интересует восприятие китайцев by "нихон киси".
японо-китайские отношения не всегда были такими как сейчас.
в древние времена Япония и Китай вполне нормально контактировали.
для деталей читайте историю Японии и историю Китая.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

saidam

Цитата: Ngati от ноября 29, 2010, 16:44
для деталей читайте историю Японии и историю Китая.
мне не нужна история. меня интересует теперешнее взаимовосприятие этих двух народов.

Ngati

Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 17:03
Цитата: Ngati от ноября 29, 2010, 16:44
для деталей читайте историю Японии и историю Китая.
мне не нужна история. меня интересует теперешнее взаимовосприятие этих двух народов.
в настоящее время они - закадычные враги.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

saidam

Цитата: Ngati от ноября 29, 2010, 17:10
в настоящее время они - закадычные враги.
это само по себе разумеется, но очевидно что Тюгоку в этом вопросе более агрессивно. а у Сяо Жибэнь повода меньше - всего какие-то спорные острова, конкуренция в мировой экономике. такое ощущение что антияпонские настроения в Китае самих японцев ничуть не волнуют.
а у китайцев дело почти до абсурда доходит - до такого, что от мала до велика почти все испытывают неприязнь к своим островным соседям и сочиняют всяческие идиотские песни типа '小日本说他也是人啦,全世界的猪都笑了", которую всем народом подпевают в поездах и т.д. У всех китайцев кого ни спрошу, все в один голос заявляют о своей неприязни к ненавистной Японии с ее флагом, напоминающем "большой кровавый анус" - даже те, которые и мухи казалось бы не обидят.

Ngati

хиномару - "большой кровавый анус" - вот же ж лол!
в романе Трэси Нонно "догони меня волна" японский флаг - блевотина на снегу.
подскажите хуажэням такую ассоциацию.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Ngati

Цитата: huaxia от ноября 29, 2010, 17:28
такое ощущение что антияпонские настроения в Китае самих японцев ничуть не волнуют.
это да. японцы фапают на то, что они японцы. и считают себя центром мира. а всех остальных как бе не совсем людьми. а китайцев, корейцев и вообще всех других азиатов они особенно считают людьми второго сорта, потому что помнят как они имели всю Азию.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

saidam

японский флаг - частый объект надругательств, и не только со стороны китайцев.

Hellerick

Вчера с удивлением обнаружил, что на моем рабочем компьютере установлен FineReader, а сегодня воспользовался им, и отсканировал книжку Сыромятникова.

Пока что вручную поправил первые 19 страниц. Вот, что получилось:

http://lingvowiki.info/w/Участник:Hellerick/Сыромятников_Н.А.:_Древнеяпонский_язык

Как думаете, стоит затея свеч?

Ngati

пусть будет. :)
все равно из сыромятниковского текста нужно еще выковыривать то что имеет отношение к собственно грамматике древнеяпонского языка.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

saidam

Что сие означает? Это японское выражение или китайский чэнъюй?

Ngati

神州不減
это может быть японское, имхо, стилизация под чэнъюй.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Gwyddon

Цитата: Hellerick от декабря  2, 2010, 13:18
Вчера с удивлением обнаружил, что на моем рабочем компьютере установлен FineReader, а сегодня воспользовался им, и отсканировал книжку Сыромятникова.

Пока что вручную поправил первые 19 страниц. Вот, что получилось:

http://lingvowiki.info/w/Участник:Hellerick/Сыромятников_Н.А.:_Древнеяпонский_язык

Как думаете, стоит затея свеч?
Конечно стоит! Я, вот, уже давно ищу эту книгу. Но в электронном варианте её так и нет. Спасибо за труды!
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy!

saidam

ЦитироватьGenki, kedo shiken no toki da kara chotto shinpaisuru=)
турансурэйто кудасаи ;)

и еще, как пишется японское женское имя личное Хори Сакико?

Hellerick

Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:04
ЦитироватьGenki, kedo shiken no toki da kara chotto shinpaisuru=)

Что-то типа «Ну, я немного беспокоюсь из-за теста»

Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:04
и еще, как пишется японское женское имя личное Хори Сакико?

堀 兄子

saidam


Hellerick

Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:27
Цитировать心配しないで. がんばってください!
это правильно?

Грамматически верно. А верно ли стилистически, можно узнать, только скормив эти фразы японцу.

Вспоминаются анекдот:

Цитировать
Европеец решил учиться в японском классе.
Учитель заходит класс, говорит:
— Доброе утро.
Европеец отвечает:
— Доброе утро.
Все остальные ученики повскакивали со своих мест и ошарашено пялятся на европейца.

Как бы у вас так не получилось :)

Ngati

Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:27
Цитировать心配しないで. がんばってください!
это правильно?
грамматически - да. прагматически - смотря кому адресована эта фраза.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Mitamura

В контексте
Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:04
ЦитироватьGenki, kedo shiken no toki da kara chotto shinpaisuru=)
фраза
Цитата: huaxia от декабря 13, 2010, 18:27
Цитировать心配しないで. がんばってください!
звучит несколько странновато...
Понятно, что Вы хотели сказать, "не волнуйтесь (все будет хорошо), старайтесь"...,
а получилось "Вам бы стоило не волноваться, а больше стараться"...
Так как Ваш собеседник понимает, что Вы иностранец, думаю, что он сможет
понять, что Вы имели в виду, но вообще, лучше бы оформить это все словом "大丈夫",
либо например вот так
「心配しないで、大丈夫。あなたなら、試験が絶対うまくいきますので、頑張ってください」

saidam

Цитироватьotona onnatachi ha isogashii toki demo nigerarenai, tada hayaku arukimas'
пурису, вану мо тайму, турансулэйту кудасаи ^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр