Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларусь или Белоруссия?

Автор Demon, июля 30, 2005, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: myst от ноября 29, 2009, 14:36
Цитата: Roman от ноября 29, 2009, 13:36
Если они хотят стать мировым посмешищем и пополнить "строй чести" таких стран как Заир/Конго, Мьянма/Бирма, Камбоджа/Кампучия - ветер им в спину и транспарант на шею!
:D

Ещё Кабо-Верде, Кот д'Ивуар, Буркина Фасо.

Но в Германии теперь вместо прежнего Weißrußland (Weissrussland) стали писать Belarus

Rōmānus

Цитата: Leo от ноября 29, 2009, 14:42
Но в Германии теперь вместо прежнего Weißrußland (Weissrussland) стали писать Belarus

Это дело самой Германии. Если изменился узус, ничего плохого я в этом не вижу. Однако проблема в том, что узус в русском языке не менялся, его пытались изнасиловать административными методами, и ничего из этого не вышло. Кабо-Верде и Буркина-Фасо очень неудачные примеры, так как среднему обывателю России глубоко пофиг и эти страны и их названия. Как многие не знали, кто/что такое Верхняя Вольта, так они не в курсе, что такое Буркина-Фасо. Для людей это просто индифферентно, чего нельзя сказать о Белоруссии, с которой многих связывают родственные связи
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Hellerick

Кстати на счет Буркины Фаса. В Википедии название статьи пишется [wi=ru]Буркина Фасо[/wi] (без дефиса). Это правильно или нет? Если да, то почему?

Hellerick

Вот нашел:

Цитата: На основании письма Министерства иностранных дел Российской Федерации от 1 июля 2005 г. №8967/дп Роскартография сообщает:
4. Краткая и полная формы названия буркинийского государства совпадают, и даются в русском написании как "Буркина Фасо" (без дефиса).

Но всё равно непонятно, почему?

Алалах

мне таки интересно, почему по-турецки будет Beyaz Rusya, а не Belarus.
Тюркофонов более волнуют нормы русского языка или белоруссы их еще не обязали менять свой язык   :-\

PS: и, кстати говоря, по поводу того же Бишкека  - мало кто из жителей был согласен с таким названием, включая самих киргизов. До сих пор многие плюются, откуда вытащили на божий свет это слово.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

myst

Цитата: Алалах от ноября 29, 2009, 16:26
До сих пор многие плюются, откуда вытащили на божий свет это слово.
А что оно означает?

Алалах

по официальной версии "палка для взбивания кумыса". Но когда шло обсуждение вопроса о переименовании не все киргизы могли внятно объяснить, что ж это такое. В общем это тайна, покрытая мраком.

откуда взялся этот венчик - якобы, когда снимались с места при переходе на новое кочевье одна из женщин забыла его и пришлось вернуться.
PS: связь с Пишпеком по созвучию. Значение самого слова Пишпек тоже не совсем ясно.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Чугуний

Все будут наказаны.

Nekto

Цитата: Leo от ноября 29, 2009, 14:42
Но в Германии теперь вместо прежнего Weißrußland (Weissrussland) стали писать Belarus

википедия пока об этом не знает? (wiki/de) Weißrussland

Drundia

Цитата: Nekto от ноября 29, 2009, 19:44википедия пока об этом не знает? (wiki/de) Weißrussland
Если там переименовывают приблизительно так как в украинской, то она ещё не скоро узнает...

Artemon

Цитата: Roman от ноября 29, 2009, 12:51Однако y белоруссов нет НИКАКОГО права требовать, чтобы другие народы в угоду политконъюнктуре резко меняли исторически сложившиеся названия в собственных языках.
А никто не требует. Просто можно называть так, чтобы не провоцировать конфликтов, а можно умышленно нагнетать обстановку, как в этом треде.
Мы с вами общаемся на русском, и тем не менее я вас прошу, если будет такая возможность, страну, к будущему которой я не безразличен, по возможностью называть Беларусь. Благо, русская фонетика позволяет.

Надеюсь, вас не затруднит.

Цитата: Roman от ноября 29, 2009, 12:51
Цитата: Artemon от ноября 29, 2009, 02:36
Говорите как хотите. Но если бы вас называли "Рамёнус",
Для этого есть какие-то историко-этимологические основания?
Какие-нибудь основания всегда можно попытаться подогнать. Я не знаю, как звучало моё имя в доисторическую эпоху, но на этом форуме мне приятно быть просто Артемоном. Myst'у тоже, насколько я знаю, неприятно, когда коверкают его ник, - и мало ли что этимология может сказать на эту тему...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Artemon

Цитата: Roman от ноября 29, 2009, 13:36Если они хотят стать мировым посмешищем и пополнить "строй чести" таких стран как Заир/Конго, Мьянма/Бирма, Камбоджа/Кампучия - ветер им в спину и транспарант на шею!
Роман, а давайте вы не будете решать, что является мировым посмешищем, а что нет? Почему для вас всегда существует только две точки зрения, ваша и неправильная?
Вопрос риторический, и всё же.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Ванько

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
Мы с вами общаемся на русском, и тем не менее я вас прошу, если будет такая возможность, страну, к будущему которой я не безразличен, по возможностью называть Беларусь. Благо, русская фонетика позволяет.
Надеюсь, вас не затруднит.
По рукам!  :UU:
Но поскольку украинский на ЛФ фактически второй полуофициальный и многие тут общаются на нем, то когда будете писать по-украински, пишите название моей страны правильно - "Россия" и граждан РФ русской национальности называйте правильно "русские", а не "росіяни", и соответственно язык называйте не "російска мова", а "русский язык". Благо, фонетика и схожесть алфавитов позволяет. Ладно, как близким соседям уступлю: язык можете называть "русска мова", а то буквы Ы на украинской клавиатуре нет.
А когда будете по-английски писать(он вроде тут третий полуофициальный), то тоже вместо "Russia, Russian(s)" пишите правильно "Россия, русский(-ие)"(никакой транслитерации!!!)
И в белорусском языке - никаких "Расея, расейцы, расейская мова"!
Ну и чтобы не повторять это 5000 раз, скажу сразу, что эта просьба касается и всех остальных языков. :smoke:

Очень уж коробит, когда коверкают название моей страны: то Раша, то Русланд, то Ресей, то Элуосы(и закорючками каким-то странными пишут! почему не кириллицей?! для чего Юникод тогда придумали?). И мне как лингвисту особенно неприятно, что название моего родного языка тоже коверкают как могут! Никакого уважения! >(

Ну как, договорились? ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Drundia

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58Мы с вами общаемся на русском, и тем не менее я вас прошу, если будет такая возможность, страну, к будущему которой я не безразличен, по возможностью называть Беларусь. Благо, русская фонетика позволяет.
Зато морфология не позволяет.

Aleksey

Давайте тогда Литву Лиетувой называть будем, а? Абсурдность некоторых сообщений настораживает...

Hellerick

А я предлагаю белорусам стандартизировать не только орфографию слова «Беларусь», но также размер, цвет и гарнитуру шрифта. А то каждый городит, что горазд — непорядок!

Conservator

Ванько, дык если так писать, то произноситься иначе будет :)

Белорусы имеют такое же право устанавливать правила русского языка, как и россияне, т.к. русский в РБ имеет статус гос-ного.

І пакуль будзе гэтак, датуль "Беларусь" застанецца "Беларуссю" і ў расейскай мове ;)

Каб усталёўваць уласные правілы ў якойсьці мове, трэба зрабіць гэтую мову дзяржаўнай.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Xico

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 13:40
Белорусы имеют такое же право устанавливать правила русского языка, как и россияне, т.к. русский в РБ имеет статус гос-ного.
Насколько я понял, речь шла не столько о внутреннем употреблении, сколько об использовании в международных документах.
ЦитироватьДокладывая по этой теме, заместитель главы белорусского Минюста Алла Бодак сообщила о том, что специалистами был проведен анализ использования названия Республики Беларусь в нормативных актах России. Оказалось, что в законодательстве РФ, в белорусско-российских соглашениях и даже в переписке между ведомствами двух стран царит полная неразбериха в использовании названия союзной страны. Ее называют Белоруссия, Республика Белоруссия, Беларусь, Республика Беларусь.
http://www.prime-tass.ru/news/0/{9A287928-18B6-482C-8AFB-C8C3218F223E}.uif
Veni, legi, exii.

Drundia

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 13:40
Ванько, дык если так писать, то произноситься иначе будет :)

Белорусы имеют такое же право устанавливать правила русского языка, как и россияне, т.к. русский в РБ имеет статус гос-ного.

І пакуль будзе гэтак, датуль "Беларусь" застанецца "Беларуссю" і ў расейскай мове ;)

Каб усталёўваць уласные правілы ў якойсьці мове, трэба зрабіць гэтую мову дзяржаўнай.
О какие, сделали чужой язык государственным и нормируют. Им на зло русским надо бы писать Белорасея.

Xico

Цитата: Drundia от ноября 30, 2009, 13:52
О какие, сделали чужой язык государственным и нормируют. Им на зло русским надо бы писать Белорасея.
Иногда кажется, что многое из того, что делается в некоторых соседних с Россией государствах, делается именно из этих соображений.
Veni, legi, exii.

Drundia

Цитата: Xico от ноября 30, 2009, 13:59Иногда кажется, что многое из того, что делается в некоторых соседних с Россией государствах, делается именно из этих соображений.
А в России значит на зло соседям ничего не делается?

Xico

Цитата: Drundia от ноября 30, 2009, 14:04
А в России значит на зло соседям ничего не делается?
Надо же как-то реагировать.
Veni, legi, exii.

Conservator

Кхе-кхе, щас в ПБ пару реплик вы́резать придется :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

myst


Lugat

Цитата: Ванько от ноября 30, 2009, 06:26
Ладно, как близким соседям уступлю: язык можете называть "русска мова", а то буквы Ы на украинской клавиатуре нет.
Ванько... не изводите себя. У людей большое горе, они хотят поторговаться. Назовите свою цену, поговорим как культурные люди. Вы же еще не слышали наше звучание.  :P

А я лично за то, чтобы и в самом деле не говорить "російська мова", понеже Россия - не моноэтническое государство, но федерация, а потому татарский, чувашский, марийский языки для нас это тоже - російські мови. Выражение "русска мова" требует у нас мягкого знака после "с" в суффиксе "ськ", иначе возникнут проблемы с ассимиляцией слова в парадигмах. Пример аналога другой ассимиляции - польский язык: Chomejniego, но Tolstoja. Тогда получается компромисный вариант - "русська мова". Насчет удвоения в выражении "русська мова" мы имеем аналог удвоения в прилагательном "талліннський". С одной "с" уже не получится, поскольку термин уже занят - "руська мова" - это относится к эпохе Киевской Руси.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр