Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Недавно я узнал 2

Автор Валентин Н, января 7, 2022, 00:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrey Lukyanov

Узнал, что в Германии общественные видеотелефоны появились в 1936 году.

Связь осуществлялась между несколькими почтовыми отделениями в Берлине, Лейпциге, Нюрнберге, Мюнхене и Гамбурге. На таких почтовых отделениях была вывеска «Fernsehsprechstelle». 3 минуты разговора внутри Берлина стоили 2 марки.

Изображение — 180 строк, 25 кадров в секунду. Кинескоп диаметром 50 см, анодное напряжение 12 кВ. А вот передающая камера была механической. Были планы перехода на электронные телекамеры с повышением чёткости до 441 строки, но начавшаяся война остановила всё это дело.

https://radio-salon.blogspot.com/p/vor80-jahren-eineweltneuheit-die.html

злой

Мне интересно, почему оптический телеграф в промышленных масштабах стал использоваться как средство связи только в начале XIX века (опытные образцы были и в XVIII в). Ведь технологии для их создания появились ещё на рубеже XVI-XVII вв, но люди довольствовались скоростью передачи сообщения, равной скорости скачущего коня, или, в лучшем случае, почтового голубя (притом, что последние сложны в содержании и с ними королевский указ не передашь).
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

‌tacriqt

Цитироватьв промышленных масштабах стал использоваться как средство связи только в начале XIX века (опытные образцы были и в XVIII в).
— Может, зачесались от предвкушения железных дорог? До этого особо и конкуренции-то не́ было.

Bhudh

Сигнальные огни на башнях как тревожное средство связи появились наверняка ещё до нашей эры. Да и дымовые сигналы использовались повсеместно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

bvs

Цитата: Bhudh от февраля  2, 2024, 21:51Сигнальные огни на башнях как тревожное средство связи появились наверняка ещё до нашей эры. Да и дымовые сигналы использовались повсеместно.
Там примитивная однобитная система. Сделать из этого цифровую систему передачи (когда один человек тушит/зажигает огонь в определенный период времени, а другой записывает единицы и нули, а на конце расшифровывают) в принципе можно, но никто не заморочился.

Bhudh

С дымовыми сигналами заморачивались, так как их легче распознать, и сигналы там были далеко не однобитные.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

злой

Ну всё равно, передать кострами "командующим правым флангом назначаю виконта де Бражелона" кострами передать, конечно, можно, но гонцом надёжнее. Сигнальными башнями и кострами на практике можно тревогу поднять, простенький приказ отдать из ограниченного набора вариантов. Более сложные варианты слишком ненадёжны и трудны.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Python

Сигнальные башни с огнями сложно приспособить для передачи непубличных сообщений — требуется некий алгоритм шифрования, который еще нужно разработать. Гонцу с секретным посланием проще проскочить незамеченным.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Bhudh

Наполеон вполне успешно использовал публичные семафоры для передачи приказов войскам.
Ведь в войне секретным сообщение остаётся весьма недолго, так что главным условием была скорость передачи данных.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

злой

Семафор плюс подзорная труба - по сути своей оптический телеграф и есть.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

i486

Цитата: Karakurt от января  7, 2024, 14:31Вельзевул по-английски Beelzebub
Впервые встретил это слово, когда познакомился с модом для Diablo с таким названием (только там Belzebub), а потом узнал, что по-русски Вельзевул.


Andrey Lukyanov

Наткнулся на такое интересное издание: «Товарный словарь», 9 томов, 1956-1961. Книга про всё на свете. Много красивых иллюстраций.

Можно скачать в интернете.

злой

Узнал о существовании в Пакистане населённого пункта с чудесным названием Зхоб.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Andrey Lukyanov

Цитата: злой от февраля 17, 2024, 22:10Узнал о существовании в Пакистане населённого пункта с чудесным названием Зхоб.
Есть мнение, что на самом деле он называется Жоб (ژوب‎), а Зхоб — это попытка написать английское Zhob русскими буквами.

злой

Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 17, 2024, 23:36
Цитата: злой от февраля 17, 2024, 22:10Узнал о существовании в Пакистане населённого пункта с чудесным названием Зхоб.
Есть мнение, что на самом деле он называется Жоб (ژوب‎), а Зхоб — это попытка написать английское Zhob русскими буквами.

Интересно, что увидел я это название на английском, и мне стало интересно, как оно воспроизводится по-русски, оказалось, что "Зхоб", хотя английская транскрипция, указанная в Википедии - [ʒoʊb], и на урду и пашто там явно не "зх". Похоже, что географы выбрали такую форму написания, чтобы не было "хи-хи" по поводу названия Жоб, хотя именно его следовало бы там ожидать. 
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

‌tacriqt


Un Ospite

Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 17, 2024, 23:36попытка написать английское Zhob русскими буквами

Видел когда-то в одной газете, как какого-то поляка по имени Jerzy /́Ежи/ перевели/транслитеровали как "Джерзи".

Andrey Lukyanov

Цитата: Un Ospite от февраля 18, 2024, 14:52Видел когда-то в одной газете, как какого-то поляка по имени Jerzy /́Ежи/ перевели/транслитеровали как "Джерзи".
В одном компьютерном журнале упомянули японский город Шизука (от английского Shizuoka, вместо правильного Сидзуока).

i486

Цитата: Un Ospite от февраля 18, 2024, 14:52Видел когда-то в одной газете, как какого-то поляка по имени Jerzy /́Ежи/ перевели/транслитеровали как "Джерзи".
Их бы тут же поправили, что правильно Джёрзи.

злой

Узнал любпытную вещь: по-английски слово rector, помимо всего прочего, означает приходского священника, при этом dean - настоятель собора, старший священник. Выходит, что, в среднем (хотя и не всегда явно) в церковной иерархии декан выше ректора, а вот в иерархии университетской эти два звания поменялись местами.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Andrey Lukyanov

Только сейчас узнал, что давно уже есть мода делать компьютерные корпуса без кнопки Reset.



злой

Эта мода не такая уж и свежая, у меня был компьютер примерно 2000 года выпуска, и уже без кнопки Reset. Тогда же, не помню откуда, я узнал, что если держать кнопку выключения 4 секунды, компьютер гарантированно выключается. Эта мода возникла примерно в то же время, когда перестала быть актуальной заставка "Теперь питание компьютера можно отключить", и когда тумблеры, физически включающие и выключающие питание, на компьютерах стали заменяться на выключатели, посылающие определённый сигнал на материнскую плату.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр