Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словенские заметки wandrien-а

Автор wandrien, января 10, 2018, 13:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Vlad26t от декабря 26, 2020, 08:47
Когда в именительном škola, то в косвенных падежах k исчезает
В с/х ничего не исчезает. В словенском не знаю.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

wandrien


Bhudh

Словенцы заимствовали у немцев, а сербы у греков? :what:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien

Prevzeto iz srvnem. schoule ‛šola', kar je izposojeno iz vlat. scōla, to pa ustreza klas. lat. schola ‛šola, nauk' in ‛učena razprava'. Lat. beseda je izposojena iz gr. skholḗ, kar v prvi vrsti pomeni ‛prosti čas, počitek', drugotno tudi ‛kar kdo dela v prostem času, predavanje, učen pogovor, šola' (Kl, 655, WH II, 493).

wandrien


Poirot

Цитата: wandrien от декабря 26, 2020, 18:23
Prevzeto iz srvnem. schoule ‛šola', kar je izposojeno iz vlat. scōla, to pa ustreza klas. lat. schola ‛šola, nauk' in ‛učena razprava'. Lat. beseda je izposojena iz gr. skholḗ, kar v prvi vrsti pomeni ‛prosti čas, počitek', drugotno tudi ‛kar kdo dela v prostem času, predavanje, učen pogovor, šola' (Kl, 655, WH II, 493).
Распарсил процентов 65.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Nevik Xukxo

Цитата: wandrien от декабря 26, 2020, 18:24
Католики vs православные.
А протестанты своей разновидности не придумали? :what:

wandrien



Jaz hočem sem,
Ampak ti hočeš tja.


Ну типа sem ударное (без редукции) — это "сюда", а безударное (с редукцией) — "я есть".

Но в этом отрывке я разницу от глагола связки не слышу. Глухой на ухо?  :???

wandrien

Мой уровень языка на примере песни из предыдущего поста.

Подчеркнутым — не расслышал.
Жирным — не знаю слова.

ЦитироватьPovsem razumem zadeve srca
Vendar včasih ne razumem vsega
Dve, tri besede in pride do zmede
Med tabo in mano neomehčano

Ti praviš "Ne" tam, kjer jaz pravim "Ja"
Jaz hočem sem, ampak ti hočeš tja
Vse mi vzameš in nič mi ne daš
A veš, da sem tvoja, vse dokler poznaš
Odgovor na vprašanje srca

Zdaj sem tukaj s tabo, takšno je moje ime
To ime
Dajem dušo svojo, dajem ti svoje srce
Čisto pravo nedotakneno
Za ljubezen je ustvareno
To ime, to srce

Kar meni všeč je, se čudno ti zdi
Kadar je stiska, si ti brez skrbi
Iščeš ovire tam kjer jih ni
Med tabo in mano nedorečeno

Ti ljubiš jutro in jaz ljubim noč
Ti si zadosten, jaz rabim pomoč
Vse mi vzameš in nič mi ne daš
A veš, da sem tvoja, vse dokler poznaš
Odgovor na vprašanje srca


Povsem, vsega — не слышу V.
Ti, si — слышу te, se.
Zadosten — слышу zadolsten.

Слова:

zadeva — matter, affair, case
zmeda — confusion (блин, знал же)
omehčati — to soften
ovire — obstacle
zadosten — sufficient, adequate; zadostiti —  to satisfy, to fulfill

wandrien

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2020, 18:04
Словенцы заимствовали у немцев, а сербы у греков? :what:
Из немецкого еще на ум приходят žemlja (батон, булка хлеба), štala (хлев) и študent (студент).
Еще všeč под вопросом: в одном источнике я читал немецкую этимологию, в другом славянскую.

wandrien

Интересная этимология у словенского res. Текст не копируется, так что картинкой:



wandrien

Забыл про самое очевидное влияние немецкого. Числительные от 20 до 99 с переставленными единицами и десятками:

21 - einundzwanzig - enaindvajset
22 - zweiundzwanzig - dvaindvajset

altynq

А как же ura, cona и, в конце концов, ja? Пролистал пару вводных глав учебника, еще бросилась в глаза немецкая калька poklic.

wandrien

Цитата: altynq от декабря 28, 2020, 20:46
А как же ura, cona и, в конце концов, ja? Пролистал пару вводных глав учебника, еще бросилась в глаза немецкая калька poklic.
Настолько простые, что не всплыли в памяти.  :)

Tys Pats

Offtop

Возможно вам будет интересно. :)

Если нет, удаляйте! :)

wandrien

Забавно.

Что-то словенские слова в видео не сложные. Можно же:

Žvrgolišče.
Bruhuhužaklc.



wandrien

Еще ложных друзей:

prst - палец
palec - вовсе не просто палец, а большой палец

А выражение sesati palec получается немного более конкретное, чем в русском.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

kemerover

Цитата: wandrien от декабря 28, 2020, 14:24
Интересная этимология у словенского res. Текст не копируется, так что картинкой:


А есть нормальный пример с противоположными мотивациями? А то одна альтернативная трактовка греческого слова выглядит неубедительно, да ещё и основанная на своеобразной трактовки философии древних греков.

wandrien

Может заинтересует кого.
Цитироватьhttps://tsentr-slavyanskih-kultur.timepad.ru/event/1533277/

СЛОВЕНСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ОНЛАЙН
22 января, 19:00

Tokrat bomo nadaljevali s pogovorom, ki se je začel pred enim mesecem na splošnoslovanskem pogovornem klubu. 22. januarja ob 19ih se bomo lahko preko Zooma pogovorili o slovenskih in ruskih zimskih praznikih, tradicijah in navadah in o našem odnosu do njih. Pogovor bo vodil Vladimir Šatin.

Мероприятие состоится в онлайн-формате на платформе Zoom. Зарегистрированным участникам за час до начала придет ссылка на конференцию.

wandrien

Около двух лет без практики. Стал терять скиллы в языке.

Решил пока пассивное владение востанавливать.
Писать письма некогда и некому. :(

wandrien

Классный певец))

https://www.youtube.com/watch?v=jpaXuSi2Tmw


Хотел срезать угол на готовом переводе. Нашел несколько переводов, все кривые. Оригинальный текст тоже криво записан. Разбирался сам.

Цитировать
Prazen dan, navaden, tih in zaspan // пустой день, обычный, тихий и сонный
Že zjutraj se povsem očitno zdi // уже с утра мне кажется очевидным
Da bi bolje bilo, če ga ne bi bilo // что было бы лучше, если б не было его вовсе

Sama žalost, sami bivši ljudje // только грусть, только бывшие люди
Le še marketing in deficit srca // да еще маркетинг и дефицит сердца
Nobenih vicev več, še vreme je za vraga // никаких больше шуток, да и погода ни к чёрту

Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Kakor da letim, sebi sam se imeniten zdim // будто бы лечу, сам себе кажусь великолепным
Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Čez gore, ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran // через горы, равнину, проникает мой взгляд с Горичкого в Пиран

Tožne misli o vsem kar je bilo // печальные мысли о всём, что было
Nekaj o smislu in o minljivosti in o tem // что-то о смысле и о бренности и о том
Da sem si sam največji problem // что я себе сам самая большая проблема

Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Kakor da letim, sebi sam se imeniten zdim // будто бы лечу, сам себе кажусь великолепным
Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Čez gore, ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran // через горы, равнину, проникает мой взгляд с Горичкого в Пиран


"za vraga"
Дословно "для чёрта". В общем, экспрессивное выражение. Не суть как переводить: "к черту", "адский" и т.п., в зависимости от контекста.

"seže mi pogled z Goričkega v Piran"
Сложное место. Глагол sežeti значит фиг знает что.
Но есть устойчивое выражение:
"do koder seže oko", "kamor seže oko" - as far as the eye can see
Отсюда понятно, как перевести.

На //lyricstranslate.com ошибочно написали: "Čez gore, v Ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran".
Допустим, есть такое место Ravan. Я не знаю.
Но я раз десять переслушал. Певец после слога re сразу переходит на слог ra, это чётко слышно. Предлог "v" в словенском может порой сильно редуцироваться, но не в такой позиции. Тут бы он точно повлиял на ритм пения.

Bhudh

Цитата: očitno zdi
Цитата: se imeniten zdim
Ничего себе, какой архаизм грамматикализуется.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien

Нашел хороший канал для изучения домашне-бытовой лексики. И говорит ясно.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр