Какие языки я хотел бы выучить?

Автор वरुण, января 22, 2015, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Судя по распределению завалов, основные нервные узлы моей ойкумены :
- Россия (или шире: СССР)
- Индия (с Тибетом)
- Иран (с персоязычной Средней Азией)
- Греция (усиливает значение)
- Италия (искусство)
- Франция (искусство, литература)

В меньшей степени Германия и Англия.

Некогда важное место занимали также Латинская Америка, Япония, Китай, Океания... Но теперь вытеснены на периферию.

Значит, ключевые слова: Русь, СССР, Ефремов, советская фантастика, греки, мифы, Индия, статуи, Тибет, Иран, Хайям, Ренессанс, изящные искусства, cinéma.




wandrien

На настоящий момент список желаний выглядит так:

1. Довести по сравнительно приличного уровня словенский.
2. Продолжать учить чешский и B/S/C.
3. Научиться немного читать на болгарском, македонском и польском.
4. Испанский, итальянский.
5. Тагалог.
6. Вернуться таки к индонезийскому.

Это не считая еще пары десятков языков в мечтах.


Iratus

Цитата: wandrien от декабря 22, 2020, 17:22
На настоящий момент список желаний выглядит так:

1. Довести по сравнительно приличного уровня словенский.
2. Продолжать учить чешский и B/S/C.
3. Научиться немного читать на болгарском, македонском и польском.
4. Испанский, итальянский.
5. Тагалог.
6. Вернуться таки к индонезийскому.

Это не считая еще пары десятков языков в мечтах.

Что есть интересного почитать на тагалоге? Что-то не особо получается нагуглить.

wandrien

Цитата: Iratus от декабря 23, 2020, 09:40
Что есть интересного почитать на тагалоге? Что-то не особо получается нагуглить.
На данном этапе меня сам язык интересует в первую очередь.
Насчёт интересного почитать на -- сам бы хотел знать.

fulushou3

По доступности всякого-разного на языках (включая торренты), книг, аудиокниг, документалок и туториалов от кулинарии и философии до математики и "как собрать и запрограммировать робота", по убыванию кол-ва материалов:
1) английский,
2) португальский,
3) китайский,
4) немецкий,
5) французский,
6) корейский,
7) испанский,
8) польский,
9) турецкий,
10) итальянский,
Не так чтобы я хотел выучить все эти языки, но с ними при наличии интернета не возникнет вопрос: "а что же я с ними буду делать".

fulushou3

Лига Б:
11) вьетнамский,
12) сербский/хорватский/боснийский,
13) венгерский,
14) голландский,
15) чешский,
16) арабский,
17) финский,
18) литовский,
19) румынский,
20) греческий.

t‍acriqt

Цитировать1) английский,
2) португальский,
3) китайский,
4) немецкий,
5) французский,
6) корейский,
7) испанский,
8) польский,
9) турецкий,
10) итальянский,
— а японского, замечу, нет. А во второй лиге нет эстонского, латышского и какого-то гойдельского. Нет иранских, индоарийских и дравидских. Нет грузинского.

ta‍criqt

Цитироватьисп. и порт. - не очень важные культуры,
— ну это всмысле, для вашей ойкуменэ́? Сами по себе — как культуры — в отрыве от богатства литературы, музыки, изобразиловки и науки — они как раз одни из богатейших. Передовые культуры-посредницы для всего востока Европы, примерно, как русская, только по морю. И чем-то похожи на русскую: бедноваты сами по себе, но неотразимы в преломлении.

fulushou3

ta‍criqt
Я же написал, по какому критерию (м.б., необычному) составлен список. И по этому критерию японский - так себе. В Японии в тюрьму сажают за файлообмен, да и в японском ютубе (запамятовал, как он называется), в основном развлекуха да японские дурацкие (на мой взгляд) шоу, прохождения игр и т.п., познавательного крайне мало. Естественно, чаты, форумы и прочее общение на японском есть. Манга, есть, наверное, но это на любителя. По сравнению с соседским корейским - небо и земля. Скандинавских языков по этому же критерию нет, возможно, в силу хорошего среднего знания английского, используют англоязычные ресурсы. На литовском и латышском/эстонском, к примеру, кол-во книг/аудиокниг в интернете несравнимо. Т.е., на двух последних их крайне мало - собственно, с точки зрения интернетчика, неинтересные языки (нижняя лига). Бразильцы, напротив, клепают туториалы как угорелые, уж не знаю, почему, то ли сами по себе любознательные, то ли их образовательная система не утоляет их любопытства, да и документалок всяких у них пруд пруди. Плодовитее испаноязычных, франкоязычных.

fulushou3

Плюс, у меня есть подозрение, что у японцев что-то вроде камерофобии. Завести влог, что-то там начать рассказывать на публику - им трудно психологически (в отличие от корейцев).

Ömer

Цитата: fulushou3 от декабря 23, 2020, 15:52
Плюс, у меня есть подозрение, что у японцев что-то вроде камерофобии.
Недавно наткнулся на ломающий шаблон youtube-канал: японка отучилась (на языковых курсах?) в иракском Курдистане и ведёт блог на курдском языке (курманджи). Очень неплохо говорит.

https://www.youtube.com/channel/UCmGY-filCAZxqdQzDmEL-mQ
ya herro, ya merro

Мечтатель

Цитата: ta‍criqt от декабря 23, 2020, 13:52
Цитироватьисп. и порт. - не очень важные культуры,
— ну это всмысле, для вашей ойкуменэ́?

Да.
Если в них погрязнуть, они могут дать достаточно много пищи.
Но для Большой Европы Пиренейский полуостров и Иберо-Америка всё же периферийны, провинциальны. Философская мысль, наука, тенденции в литературе и искусстве выковывались главным образом в других странах - в Италии, Франции, Англии, Германии, России... Поэтому если от иберийцев немного отдалиться, то без них можно существовать.

wandrien

Цитата: fulushou3 от декабря 23, 2020, 15:52
Плюс, у меня есть подозрение, что у японцев что-то вроде камерофобии. Завести влог, что-то там начать рассказывать на публику - им трудно психологически (в отличие от корейцев).
Да уж. Корейцы дурачатся, а японская культура не позволяет нести вздор на ютубе.

Rómendil

Вот контент на ютьюбе на японском сейчас, кроме втьюберов, особо не смотрю.
А вот книг, манги, аниме и игр огромное количество, причём книги самого разного уровня «серьёзности» можно вполне себе и из-за границы покупать в каком-нибудь BookLive, сейчас уже не 2014, когда для этого нужна была чисто японская кредитка. Я тут не знаю, как успеть прочитать всё, что мне лично интересно.

Другое дело, что если опираться только на бесплатные источники, то будет сильно сложнее, так как не аниме и не мангу пиратят действительно мало, а с почти завершившимся переходом англоязычного сообщества любителей японской медии на стриминговые сервисы и онлайн-читалки с официальным переводом, источников пиратского контента стало гораздо меньше, чем было лет пять назад.

Улукиткан

У меня планы наполеоновские и куча ждущих учебников, но отсутствие необходимого времени не позволяет уделять любимому делу должного внимания. Попробую выделить основные:
- нижненемецкий
- севернофризские: континентальный и о.Фёр, а если получится, и оо.Зильт и Гельголанд
- нижнелужицкий
- словенский
- словацкий
- македонский
- удмуртский
- горско-еврейский
- гавайский
- самоанский
- испанский
В лигу Б таким образом вошли бы:
- итальянский
- армянский
- грузинский
- таитянский
- ирландский
- валлийский
- иврит
- маратхи
- норвежский
- курдский
- таджикский
- азербайджанский
- киргизский
- мансийский
Когда, как и в какой последовательности - понятия не имею. Было бы с кем, было б веселее. Особым образом обстоят дела с белорусским и украинским - владею ими в некоторой степени, но неплохо бы подтянуть.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט
Аслэсьтыд кылдэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны.

_Swetlana

Цитата: fulushou3 от декабря 23, 2020, 15:52
Плюс, у меня есть подозрение, что у японцев что-то вроде камерофобии. Завести влог, что-то там начать рассказывать на публику - им трудно психологически (в отличие от корейцев).
Я - японка, япона мать. 
🐇

ta‍criqt

ЦитироватьНо для Большой Европы Пиренейский полуостров и Иберо-Америка всё же периферийны, провинциальны.
— ох уж нам эта Большая Европа. Понатырили всего через посредство, начиная от аристотелевой файласуфьи заканчивая чипотле, чоколатлем и пататой, а потом презирают. На Японию не напоминает?

fulushou3

Цитата: Rómendil от декабря 23, 2020, 17:29
Вот контент на ютьюбе на японском сейчас, кроме втьюберов, особо не смотрю.
А вот книг, манги, аниме и игр огромное количество, причём книги самого разного уровня «серьёзности» можно вполне себе и из-за границы покупать в каком-нибудь BookLive, сейчас уже не 2014, когда для этого нужна была чисто японская кредитка. Я тут не знаю, как успеть прочитать всё, что мне лично интересно.
А научпопа всякого много? И в электронной форме (не сканы)? Возможно, мои данные устарели с тех пор, когда я интересовался японским, мне показалось тогда, что японское книгоиздательство, как ни странно, консервативно, т.е. ещё пару лет назад цифровых книг было мало. И почему-то невероятно мало было аудиокниг (причём на японоском амазоне, а не каких-то пиратских ресурсах), по сравнению даже с маленькими странами, это мне показалось удивительным, ведь именно японцы столько времени проводят в метро, но как-то у них не сложилась привычка слушать аудиокниги). В сравнении, напр., с финнами, у которых я находил на интернет-развалах пакеты университетских учебников по разным дисциплинам (одна из причин, по которой всё это добро оказалось в интернетах, все книги имели изначально цифровую версию от издателей).

Мечтатель

Реформировал основной список. Теперь он стал герметичным, замкнутым в самом себе.

1) Русский
2) Английский
3) Французский
4) Немецкий
5) Итальянский
6) Латинский
7) Греческий
8) Эстонский
9) Персидский
10) Арабский
11) Хинди
12) Санскрит

В чем принцип герметичности? Например, в персидском вам встречается слово арабского происхождения. Тогда вы можете для лучшего понимания его перейти в арабский сектор (открыть арабский словарь и т. д.). Или в русском тексте, сталкиваясь с терминами типа "стафилококк" или "эхиностома", открываете словарь греческого. Или в хинди, выясняя этимологию слов, обращаетесь к материалу персидского или санскрита. Все необходимые языки представлены в первой дюжине.

Со вторым эшелоном пока не всё определилось.
На данный момент отбор прошли
1) Таджикский
2) Армянский
3) Литовский
4) Белорусский
5) Тибетский
6) Датский
7) Испанский
8) и 9) Сербскохорватский (пусть займёт два пункта, их там несколько вариантов)

Ещё нужно тройку языков.
Нравятся или имеют некоторые основания для занятия особого места украинский, польский, болгарский, чешский, монгольский... Трудно выбрать.


Rómendil

Цитата: fulushou3 от декабря 23, 2020, 22:15
Цитата: Rómendil от декабря 23, 2020, 17:29
Вот контент на ютьюбе на японском сейчас, кроме втьюберов, особо не смотрю.
А вот книг, манги, аниме и игр огромное количество, причём книги самого разного уровня «серьёзности» можно вполне себе и из-за границы покупать в каком-нибудь BookLive, сейчас уже не 2014, когда для этого нужна была чисто японская кредитка. Я тут не знаю, как успеть прочитать всё, что мне лично интересно.
А научпопа всякого много? И в электронной форме (не сканы)? Возможно, мои данные устарели с тех пор, когда я интересовался японским, мне показалось тогда, что японское книгоиздательство, как ни странно, консервативно, т.е. ещё пару лет назад цифровых книг было мало. И почему-то невероятно мало было аудиокниг (причём на японоском амазоне, а не каких-то пиратских ресурсах), по сравнению даже с маленькими странами, это мне показалось удивительным, ведь именно японцы столько времени проводят в метро, но как-то у них не сложилась привычка слушать аудиокниги). В сравнении, напр., с финнами, у которых я находил на интернет-развалах пакеты университетских учебников по разным дисциплинам (одна из причин, по которой всё это добро оказалось в интернетах, все книги имели изначально цифровую версию от издателей).
По идее в книжных достаточно много видел, но вот в электронной форме не смотрел — научпоп всё-таки мне более комфортно читать на английском или русском, а на японском я в основном читаю фикшн — тут в электронной форме сейчас уже очень много доступно. Аудиокниги действительно, кажется, как-то не особо распространены, люди в телефонах всё-таки больше или залипают в игры, или читают мангу/книги. Кто-то и с бумажными книгами ездит.

Каналы на ютьюбе есть. Например, я недавно начал смотреть канал про космос https://www.youtube.com/watch?v=erH-hx8MHg8
Ещё смотрел иногда видео этой женщины про эпоху Эдо: https://www.youtube.com/watch?v=m9bGNuKSdT0

А вот никонико как поставщик контента начал особенно умирать в последние пару лет.

Rómendil

А с файлами учебников действительно чаще всего проблемы, и это связано с двумя факторами: огромным отставанием в цифровизации общества от других стран и с паталогической антипиратской моралью (не, пиратить-то пиратят, но находить такие ресурсы сложно, и говорить о том, что что-то пиратишь тоже не комильфо).

А амазон доставляет книги за пару дней, так что проблем достать что-то не возникает. И в целом культура «аналогового чтения» превалирует, даже на лекциях в университетах несмотря на наличие электронной презентации всегда каждому выдадут распечатку этой презентации.

Мечтатель

Цитата: Мечтатель от декабря 24, 2020, 12:03
Нравятся или имеют некоторые основания для занятия особого места украинский, польский, болгарский, чешский, монгольский... Трудно выбрать.

Если включить монгольский, то это будет в основном символически (тибетский, впрочем, представлен тоже символически, потому что тибетский текст при таком уровне познаний в этом языке читать невозможно). Даже статья в монголовики непонятна.

Славянские понятны, но тут возникает проблема выбора. Какой из оставшихся славянских милее и нужнее? С точки зрения советской культуры, конечно, нужен украинский.
Из зарубежных славянских народов ближе чехи и болгары. С польской культурой у меня как-то не складывается.
Поэтому пока вторую дюжину можно завершить украинским, чешским и болгарским.

Как можно заметить, исключены языки Дальнего Востока. Не чувствую любви к этим странам.

Из языков Индии оставлены только хинди и санскрит, как наиболее значительные. Урду - это структурно тот же хинди, но арабскими буквами и с большим количеством арабо-персидской лексики. Литература урду не находится у меня в центре внимания, поэтому включать этот язык нет смысла. Бенгальский, тамильский - слишком экзотичны.

Из тюркских тоже ничего не попадает. Если встретится что-то стоящее в культуре этих народов, будет рассмотрено.

Оставшиеся европейские тоже малозначительны.


Damaskin

Цитата: Мечтатель от декабря 24, 2020, 12:27
Бенгальский, тамильский - слишком экзотичны.

Тамильский понятно, но что слишком экзотичного в бенгальском (сравнительно с тем же хинди)?

Мечтатель

Цитата: Damaskin от декабря 24, 2020, 12:35
Тамильский понятно, но что слишком экзотичного в бенгальском (сравнительно с тем же хинди)?

Сам язык не такой уж сложный. Но литературы по нему мало.
Да, можно сказать, что в интернете есть, но известна моя позиция по поводу книг. Книг на бенгальском я в продаже не видел. Потому и экзотика.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр