Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ложные друзья в славянских языках

Автор utopia, октября 8, 2006, 22:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

SIVERION

Кстати в украинском есть часто употребляемое выражение "до снаги"-по силам короче, но кроме этого выражения слово Снага больше нигде практически в украинском не встречается, являясь глубоким архаизмом, а у южных славян Снага основное слово в значении силы.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Poirot

Цитата: SIVERION от ноября 24, 2019, 19:24
а у южных славян Снага основное слово в значении силы.
У сербов точно, плюс ватра
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Poirot от ноября 24, 2019, 19:26
Цитата: SIVERION от ноября 24, 2019, 19:24
а у южных славян Снага основное слово в значении силы.
У сербов точно, плюс ватра
В украинском (преимущественно в западных диалектах) «ватра» — костер.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

Цитата: Poirot от ноября 24, 2019, 19:26
Цитата: SIVERION от ноября 24, 2019, 19:24
а у южных славян Снага основное слово в значении силы.
У сербов точно, плюс ватра
Можно еще вспомнить в сербском Волети, а в украинском только в выражениях типа "Не волiв би цього робити"-не желал бы этого делать, где "волiв" глагол одного корня с сербским инфинитивом Волети, но связаный с желанием, а не любовью как в сербском.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Еще и в карпатах слово Дiвойка встречается, ну и карпатск. полонина и южнослав. планина.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

RockyRaccoon

Цитата: Python от ноября 24, 2019, 19:31
В украинском (преимущественно в западных диалектах) «ватра» — костер.
В румынско-молдавском ватрэ - это "очаг".

Toman

Цитата: RockyRaccoon от ноября 25, 2019, 12:34
Цитата: Python от В украинском (преимущественно в западных диалектах) «ватра» — костер.
В румынско-молдавском ватрэ - это "очаг".
В татарском "учак" - это и костёр, и очаг.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Alexi84

Цитата: Python от ноября 24, 2019, 19:31
В украинском (преимущественно в западных диалектах) «ватра» — костер.
Вспомнилось, что видел на улице Сплита пожарную машину с надписью "Vatrogasci". :yes:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Poirot

Цитата: Alexi84 от ноября 25, 2019, 15:23
Цитата: Python от ноября 24, 2019, 19:31
В украинском (преимущественно в западных диалектах) «ватра» — костер.
Вспомнилось, что видел на улице Сплита пожарную машину с надписью "Vatrogasci". :yes:
Пожарные, да.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.


Poirot

Цитата: Jeremiah от ноября 25, 2019, 21:57
На российском :tss:
Российский язык это что-то сродни американскому или там бразильскому со швейцарским.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Poirot от ноября 25, 2019, 22:04
Цитата: Jeremiah от ноября 25, 2019, 21:57
На российском :tss:
Российский язык это что-то сродни американскому или там бразильскому со швейцарским.
Do You Speak American?

Python

Цитата: Basil от ноября 25, 2019, 21:46
Цитата: DarkMax2 от ноября 23, 2019, 23:37
укр. тиква = рос. горлянка = пол. tykwa;
рос. горлянка? Это на каком языке?  :-[
укр. горлянка = рус. горло, глотка
Или еще один растительный ложный друг:
(wiki/uk) Горлянка = (wiki/ru) Живучка
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Бенни

Цитата: Poirot от ноября 25, 2019, 22:04
Российский язык это что-то сродни американскому или там бразильскому со швейцарским.

Не видели в Европе книг с подзаголовком traduit de l'americain или aus dem Amerikanischen?

Poirot

Цитата: Бенни от ноября 25, 2019, 22:18
Цитата: Poirot от ноября 25, 2019, 22:04
Российский язык это что-то сродни американскому или там бразильскому со швейцарским.

Не видели в Европе книг с подзаголовком traduit de l'americain или aus dem Amerikanischen?
Не видел.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Basil

Цитата: Бенни от ноября 25, 2019, 22:18
Цитата: Poirot от ноября 25, 2019, 22:04
Российский язык это что-то сродни американскому или там бразильскому со швейцарским.

Не видели в Европе книг с подзаголовком traduit de l'americain или aus dem Amerikanischen?
Чего только не сделаешь ради маркетинга.
С "горлянкой"-тыквой  другая ситуация, не думаю, что это слово входит в современный литературный русский язык.  Хотя могу и ошибаться.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

bvs

Цитата: Basil от ноября 25, 2019, 23:07
С "горлянкой"-тыквой  другая ситуация, не думаю, что это слово входит в современный литературный русский язык.  Хотя могу и ошибаться.
Еще называют лагенария. У нас дома такая росла. Но большинство носителей конечно назовет просто тыквой, вообще удивлен, что в украинском для нее есть отдельное слово, противопоставляемое тыкве.

Jeremiah

Цитата: bvs от ноября 25, 2019, 23:24вообще удивлен, что в украинском для нее есть отдельное слово, противопоставляемое тыкве
...и звучащее как "тыква" ;D

Poirot

И снова с/х

plafon = потолок
obraz = щека
naručnik = заказчик
rvati se = бороться
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lodur

Цитата: Jeremiah от ноября 25, 2019, 23:31
Цитата: bvs от ноября 25, 2019, 23:24вообще удивлен, что в украинском для нее есть отдельное слово, противопоставляемое тыкве
...и звучащее как "тыква" ;D
Всё сложнее:
Цитата: Словарь Гринченка от Тиква, -ви, ж. 1) Раст. a) Cucurbita Lagenaria L. б) Cucurbita maxima Duch (плодъ). Анн. 116. в) Cucurbita Melopepo.
Первое - пресловутая бутылочная тыква (aka "горлянка"), второе - гигантская тыква (её, вообще, от тыквы обыкновенной неспециалисту отличить почти нереально), третье - патиссон. Кажется, "тиквой" в украинском называют любые разновидности тыквы, кроме тыквы обыкновенной. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Ещё есть "твар" в смысле лица. Простым народом забыто. Книжное.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Lodur от ноября 25, 2019, 23:48
Цитата: Jeremiah от ноября 25, 2019, 23:31
Цитата: bvs от ноября 25, 2019, 23:24вообще удивлен, что в украинском для нее есть отдельное слово, противопоставляемое тыкве
...и звучащее как "тыква" ;D
Всё сложнее:
Цитата: Словарь Гринченка от Тиква, -ви, ж. 1) Раст. a) Cucurbita Lagenaria L. б) Cucurbita maxima Duch (плодъ). Анн. 116. в) Cucurbita Melopepo.
Первое - пресловутая бутылочная тыква (aka "горлянка"), второе - гигантская тыква (её, вообще, от тыквы обыкновенной неспециалисту отличить почти нереально), третье - патиссон. Кажется, "тиквой" в украинском называют любые разновидности тыквы, кроме тыквы обыкновенной. :)
Є ж новіші джерела :)
ЦитироватьТИ́КВА, и, жін.

1. (Lagenaria, Ser.). Рослина родини гарбузових.

2. Грушоподібний довгастий або плескуватий плід цієї рослини, що має дуже тверду шкірку; вирощується перев. з декоративною метою.  * У порівняннях. Він з усього розмаху цюкнув його [ведмедя] згори в голову, аж череп розколовся надвоє у мов розбита тиква (Іван Франко, VI, 1951, 14);
//  розм. Посудина для води, зроблена з такого плоду;
//  зневажл., лайл. Голова. [Степан:] А тут у тебе у цій тикві (показує на його голову) клоччя чи пір'я? (Марко Кропивницький, I, 1958, 409).

3. розм. Череп'яна посудина, подібна до глечика, з дуже вузьким горлом, у якій носять або тримають воду, вино тощо. Барильця, пляшечки, носатку, Сулії, тикви, баклажки, Все висушили [троянці] без остатку, Посуду потовкли в шматки (Іван Котляревський, I, 1952, 168); Сидить там пасічник з білою бородою, в білій сорочці, цюкає сокирою або дибає старечою ступою попід гаєм з тиквою по воду до копанки (Нечуй-Левицький, I, 1956, 154); Вони жадібно пили воду, заломивши голови й перехиливши тикви до рота (Юрій Смолич, I, 1947, 118); Пані Оборська оступилася, сіла з другого краю стола. Потім підвелася, відсунула венецьку тикву з.. угорським вином (Іван Ле, Наливайко, 1957, 212).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 112.
ЦитироватьТИКВА
(Lagenaria, син. L. vulgaris) — однорічна однодомна рослина родини гарбузових. Стебло шорстко опушене, лазяче за допомогою двічі поділених вусиків. Листки серцевидні, по краю нерівномірно зубчасті, на довгих черешках. Квітки поодинокі одностатеві, з колесовидним білуватим віночком. Плід циліндричний, округлий або пляшко-подібний, голий, міцний, водонепроникний. Культивують переважно в зх. та пд. районах України заради плодів, які використовують для виготовлення посуду. Іноді Т. вирощують як декоративну рослину.
http://leksika.com.ua/14430713/ure/tikva
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

В украинском чоловiк-мужчина/муж, а значит женщина у украинцев уже не человек, такую поддевку слыхал не раз.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр