Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русинский язык (Ruthenian)

Автор Nord, января 8, 2004, 15:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: Beermonger от мая  9, 2009, 03:20
Да не "словакизмами в украинском" "переполнен" русинский, а просто это отдельный язык, находящийся ближе к словацкому, чем украинский. Судите сами:
Речь идет о двух разных русинских языках. Бачвянский русинский действительно близок к словацкому. Два других примера явно ближе к украинскому.
ЦитироватьТого року ся одбыла уж друга стріча габурскых родаків, котрых на Сельскім уряді в Габурі 8. юла 2006, на роднім ґрунті привитав староста села М. Ющік. Слова до душы, подякы і гордости за шыріня доброго хыру о своїм селі, витаня довго невидженых родаків, споминаня на давны часы, на Габуру, на родину і традіції мали свій простор нелем на стрічі родаків але і на цілій двадньовій културно-сполоченьскій і шпортовій акції, яка ся одбывала під назвом: «Габура співає і шпортує.» (текст на самом западном диалекте — лемковско-пряшевском, кодифицированном в Словакии).


Того року одбыла ся уж друга стрича габурскых родаків, котрых на Сільському уряді в Габурі 8. липця 2006, на ридни земли привитав староста села М. Ющік. Щиры слова подякы і гордости за шыриня доброй славы свого села, витаня медже довго невидженыма родаками, спомины давных часив, Габури, родини і традициї были не лем на стричи родаків, але і на цілим дводньовим культурно-суспільним і спортовим сьвяті, яке ся одбыло під назвом «Габура співає і спортує». (тот же текст на лемковско-горлицком диалекте, кодифицированном в Польше).
Где бы достать еще этот же текст на литературном словацком для сравнения?...

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Beermonger

Цитата: Elischua от мая  9, 2009, 03:27
ЦитироватьУкраинский:
Того року відбулася друга зустріч габурських земляків, котрих на Сільському уряді в Габурі 8 липня 2006 року, на рідній землі привітав староста села М. Ющік. Щирі слова подяки й гордості за поширення доброї слави свого села, вітання довго не бачених земляків, спомин давніх часів, Габури, родини і традицій мали місце не лише на зустрічі земляків але й на дводенному культурно-суспільному і спортивному святі, яке відбувалася під назвою: «Габура співає і спортує».

Русинский:
Того року ше одбуло уж друге стретнуце габурчанох по походзеню, хторих у Валалским уряду, у Габури 8. юлия 2006. року, на родней груди привитал староста валалу М. Ющик. Щири слова, подзековносц, пиха и гордосц пре добри глас о своїм валалу, витаня длуго нєвидзеней родзини, здогадованя на давни часи, на Габуру, на родзину и традицию, мали свойо место нє лєм на стретнуцох родзини, алє и на цалей дводньовей културно-уметнїцкей и спортовей програми хтора ше одбувала под назву: «Габура шпива и шпортує».
P.S. приведённая Вами выдержка действительно сойдёт за почти словацкий только кириллицей. Ещё раз, русинский не так "выглядит".

Тем не менее, это бачванско-сремский диалект русинского :). Тот же текст, но уже на лемковско-горлицком диалекте:

Того року одбыла ся уж друга стрича габурскых родаків, котрых на Сільському уряді в Габурі 8. липця 2006, на ридни земли привитав староста села М. Ющік. Щиры слова подякы і гордости за шыриня доброй славы свого села, витаня медже довго невидженыма родаками, спомины давных часив, Габури, родини і традициї были не лем на стричи родаків, але і на цілим дводньовим культурно-суспільним і спортовим сьвяті, яке ся одбыло під назвом «Габура співає і спортує».

Beermonger

Наглядная иллюстрация понятия "диалектный континуум".

Beermonger

Мда, поста Питона не заметил :). Ну да ладно, повторение во вред не пойдет :D.

Beermonger

А вот тот же отрывок уже на русинском языке Паннонии:

Toho roku še odbulo už druhe stretnuce haburčanoh po pohodzenju, htorih u Valalskim urjadu-hiži, u Haburi 8. julija 2006. roku, na rodnej hrudi privital starosta valalu M. Juščik. Ščiri slova, podzekovnosc, piha i hordosc pre dobri hlas o svojim valalu, vitanja dluho njevidzenej rodzini, zdohadovanja na davni časi, na Haburu, na rodzinu i tradiciju, mali svojo mesto nje ljem na stretnucoh rodzini, alje i na calej dvodnjovej kulturno-umetnjickej i sportovej prohrami htora še odvivala pod nazvu: "Habura špiva i športuje".

Алексей Гринь

А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)
肏! Τίς πέπορδε;

Elischua

Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)

:UU:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Nekto

Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)

Что вы имеете против украинизмов?
А полонизмов в нем не заметили - эдак раз в 10 больше, чем в современном украинском и белорусском вместе взятых?  ;)

Nekto

Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)

(Подавился собственным языком).

Эээ... :o а какие в западнорусском словацизмы были?   :scl: Слово прето может быть, которое мы когда-то вспоминали?

Алексей Гринь

Цитата: Nekto от мая 10, 2009, 00:31
Подавился собственным языком).

Эээ... :o а какие в западнорусском словацизмы были?   :scl: Слово прето может быть, которое мы когда-то вспоминали?

Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:29
Для различения русины могут называть русский язык российским, а русские русинский — западнорусским (карпато-русским?).
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Выкидывать из какого-то неродного языка какие-то неродные измы... Лучше придумайте железные правила ударения для русского :)

Elischua

Цитата: Nekto от мая 10, 2009, 00:26
Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
)
Цитировать

Что вы имеете против украинизмов
А полонизмов в нем не заметили - эдак раз в 10 больше, чем в современном украинском и белорусском вместе взятых  ;)
Цитировать

Киде полонизмов взятых вместе больше чем в современном украинском и белорусском В древнерусском ).
Мы с Вами смотрим здесь под разными углами. Пусть там в русинском хоть невероятное засилье полонизмов, румынизмов, угризмов, словакизмов, швабизмов. Но, как я уже раньше писал, всё это не помешает русинскому сохранить лицо вынь из него все те заимствования. Об украинском этого не скажешь. Я конечно не собираюсь приписывать русинскому цены при его теперешнем состоянии (ухудшающемся, из-за неупорядоченности), которой дать не могу по факту, однако украинский - это язык невероятно вымученный чрезмерным и нелепым обилием суффиксов и префиксов, как вагонные составы по обе стороны скромного корешка словесе; отсутствие действительных деепричастий, и замена их просто предурацким оборотом «що ...», «який ...» и т.д.; критерии в украинском языке словообразования лишь блекло намекают на апелляцию к семантике словообразовательных частиц, а так в основном опираются на «так звучит по-украински/ так по-украински не звучит" либо «так не говорят/так говорят». И не поможет ему даже очистка от чужих слов или форм.
Верно, в русинском полно влияния от соседей, как плевелов. Ну, а чего ожидать, раз за языком не ухаживают В русинский, каждый язык может своё влияние вливать, т.к. иммунитет этого языка слабеет.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

А что касается особенностей, по которым можно было бы сказать, что русинский так уж похож (сталбыл) на польский или словацкий, то попрошу указать мне в Закарпатье местность, где бы употреблялись формы типа глава, «краткый», «младый» или «глова», «кроткый», «кротки» или что-то в том духе, вместо «голова», «короткый», «молодый»; инфинитивы, кончающиеся иначе как на «-ти», формы глаголов 3л. ед.мн. иначе как на «-ть». В русинских говорах даже «ць» не «ц» (хотя есть говоры, где «ц» твёрдый, но, похоже, не без влияния польского или словацкого). В русинском спектр гласных весьма отличается и никак не обнаруживает параллельности с оными в польском или словацком. К тому же, гласные в русинском следуют оным в древнерусском; т.е. ы = ы, и = и, ять = і, и сие на слух можно различить и в произношении дифференцируется. Другое дело, правда, что за такое длительное время, что русинский не кодифицируют (если да, то вечно какой-нибудь там крендель, норовящий соскочить на вкус польский или словацкий), посему сейчас уже очень часто носители путают, где был ять, там выговаривают как закрытый о («дьüwка» вместо «діwка»), как будто бы древнерусской формой была «довька».
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Nekto от мая 10, 2009, 00:31
Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)

(Подавился собственным языком).

Эээ... :o а какие в западнорусском словацизмы были?   :scl: Слово прето может быть, которое мы когда-то вспоминали?

Ни разу не слыхал в русинском "прето".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Alone Coder от мая 10, 2009, 00:53
Выкидывать из какого-то неродного языка какие-то неродные измы... Лучше придумайте железные правила ударения для русского :)

При чём здесь "русский" (российский  8))??
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Alone Coder

Цитата: Elischua от мая 11, 2009, 16:51
При чём здесь "русский" (российский  8))??
Дык. Чем чужой язык чистить, лучше свой в порядок привести.

ПРОВІД

а как по-мне так ище лучше сварганить какой-то обще-восточно-словянский на основе всех етих языков учитивая и говоры западноруские , полеские ...
:)

Elischua

Цитата: Alone Coder от мая 11, 2009, 16:53
Цитата: Elischua от мая 11, 2009, 16:51
При чём здесь "русский" (российский  8))??
Дык. Чем чужой язык чистить, лучше свой в порядок привести.

"Дык" свой это какой же? Почём знаете, что у нас с Вами он совпадает?
Вообще, российский тоже мой родной, но, я не вижу надобности соваться в какое-то там его упорядочение или нормирование, т.к. без меня это уже практически довели до порядка, такого, какой есть в российском языке. И меня этот язык, серьёзно Вам скажу, ни не особо привлекает, ни занимает. Чисто как лингва франка и всё.))
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: ПРОВІД от мая 11, 2009, 17:14
а как по-мне так ище лучше сварганить какой-то обще-восточно-словянский на основе всех етих языков учитивая и говоры западноруские , полеские ...
:)

Имеете-ли в виду и на основе российского и белорусского включительно?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Alone Coder

Цитата: ПРОВІД от мая 11, 2009, 17:14
а как по-мне так ище лучше сварганить какой-то обще-восточно-словянский на основе всех етих языков учитивая и говоры западноруские , полеские ...
Почитайте http://orthowiki.kalan.cc/w/index.php?title=монодиалектность (со связанными статьями) и предложите что-нибудь.

ПРОВІД

Цитата: Elischua от мая 11, 2009, 17:17
Цитата: ПРОВІД от мая 11, 2009, 17:14
а как по-мне так ище лучше сварганить какой-то обще-восточно-словянский на основе всех етих языков учитивая и говоры западноруские , полеские ...
:)

Имеете-ли в виду и на основе российского и белорусского включительно?
ага . а шо ?  :)

ПРОВІД

ось вам гарна лемко-русинска пьсня " душко моя " :
ЦитироватьА ти мила,
А ти мила, што-сь думала.
Кедь сой ввечер,
Кедь сой ввечер зо мноу спала.
Тота єдна думка моя,
Же ти не мiй, я не твоя, душко моя.

Чого єш ся,
Чого єш ся погнiвала.
Кой єсь щиро,
Кой єсь щиро не думала.
Забудь мила то гнiвання,
Бо то было на прощання, душко моя.

Од тих думок,
Од тих думок серце болить.
Хто на двоє,
Хто на двоє любов дiлить.
Моя любов знат лем тебе,
Не ходь ку двом, придь до мене, душко моя.

Elischua

Цитата: ПРОВІД от мая 11, 2009, 18:20
Цитата: Elischua от мая 11, 2009, 17:17
Цитата: ПРОВІД от мая 11, 2009, 17:14
а как по-мне так ище лучше сварганить какой-то обще-восточно-словянский на основе всех етих языков учитивая и говоры западноруские , полеские ...
:)

Имеете-ли в виду и на основе российского и белорусского включительно?
ага . а шо ?  :)

Тогда без меня.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Nekto

Цитата: Elischua от мая 11, 2009, 16:50
Цитата: Nekto от мая 10, 2009, 00:31
Цитата: Алексей Гринь от мая  9, 2009, 03:39
А что, нормировать бы западнорусский, предварительно удалив все украинизмы и словацизмы — и я б выучил руський только за то, что он ближе всех к древнеруському.
:)

(Подавился собственным языком).

Эээ... :o а какие в западнорусском словацизмы были?   :scl: Слово прето может быть, которое мы когда-то вспоминали?

Ни разу не слыхал в русинском "прето".

В бачванско-руской бещеде прецо (почему).

Alone Coder


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр