Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слобода

Автор GayleSaver, марта 31, 2005, 10:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

GayleSaver

Прошу: откуда слово "слобода" в русском языке?

RawonaM

Цитата: Фасмер про [i]слобода[/i][...] Получено путем диссимиляции в – б > л – б из *свобода (см.), т. е. первонач. "поселение свободных земледельцев". [...]


Алалах

какое из этих слов было исходным? и почему передвинулось ударение в слове? по идее "слобóда" нормально произносится
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Vertaler

Серб. слобòда 'свобода'. Так что, видимо, отклонение —  это как раз рус. свобóда.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Iskandar

Почему сохранилось оба слова, дифференцировавшись по значениям? Из разных диалектов? А почему тогда в украинском тоже самое?

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от мая  9, 2009, 18:27
Почему сохранилось оба слова, дифференцировавшись по значениям? Из разных диалектов? А почему тогда в украинском тоже самое?

*Sloboda — это диссимиляция двух губных из *svoboda. В разных славянских наречиях она проходила самостоятельно. Почему сохранились обе формы — вопрос риторический.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

temp1ar

а что такого общего между фонемами /в/ и /л/, что результат диссимиляции везде одинаков оказался?

Nekto

Цитата: temp1ar от мая  9, 2009, 23:07
а что такого общего между фонемами /в/ и /л/, что результат диссимиляции везде одинаков оказался?

Я например Л плохо выговариваю и после С часто получается В, но вот чтобы обратный результат получился... :what:

Alone Coder

Может, гиперкоррекция. Кстати, говорят, что у поляков ł как w - это правильное произношение, а как л - это разве что в театре можно услышать.

Nekto

Цитата: Alone Coder от мая  9, 2009, 23:15
Может, гиперкоррекция. Кстати, говорят, что у поляков ł как w - это правильное произношение, а как л - это разве что в театре можно услышать.

То есть по-вашему в этом слове изначально был Л, а не В?  :)

Wolliger Mensch

Цитата: temp1ar от мая  9, 2009, 23:07
а что такого общего между фонемами /в/ и /л/, что результат диссимиляции везде одинаков оказался?

Вы сами читаете, что пишете?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от мая  9, 2009, 23:15
Может, гиперкоррекция. Кстати, говорят, что у поляков ł как w - это правильное произношение, а как л - это разве что в театре можно услышать.

(Худеет маленько.)

Какое это сюда имеет отношение?!
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

А вот слово влагалище у меня нормально получается без всяких гиперкоррекций... :D

Iskandar

Я вообще не понял: почему вопрос риторический? очень даже конкретный, совершенно непонятна такая дифференциация...

Nekto

Цитата: Iskandar от мая  9, 2009, 23:44
Я вообще не понял: почему вопрос риторический? очень даже конкретный, совершенно непонятна такая дифференциация...

А зачем смешивать слободы (поселения) и свободу (вольную волю) в одном слове?  8-)

Iskandar

Цитата: Nekto от мая  9, 2009, 23:47
А зачем смешивать слободы (поселения) и свободу (вольную волю) в одном слове?  8-)

Лингвистика - это не "зачем", а "почему" 8)

Nekto

Цитата: Iskandar от мая  9, 2009, 23:48
Цитата: Nekto от мая  9, 2009, 23:47
А зачем смешивать слободы (поселения) и свободу (вольную волю) в одном слове?  8-)

Лингвистика - это не "зачем", а "почему" 8)

Можно привести немало синонимов с вариантами в корне (правда я что-то не могу щас вспомнить ни одного). В какой-то момент развития языка они перестают быть точными синонимами, а затем и вовсе...

Alone Coder

Я могу привести слова, разошедшиеся смыслом по вариантам ударения: рОжки и рожкИ, глазкИ и глАзки, свойствО и свОйство, чуднАя и чУдная, заслУженный и заслужённый.

Алексей Гринь

Цитата: Iskandar от мая  9, 2009, 23:48
Лингвистика - это не "зачем", а "почему" 8)
Скорее "как".

По теме: ещё примеры подобной диссимиляции или не было.
肏! Τίς πέπορδε;


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

А может быть тут контаминация "свобода" и "слабо"?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр