Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Русский язык Украины

Автор SIVERION, января 8, 2014, 14:44

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Sandar


Python

Ну, теоретично, українська мова також є «руською» в ширшому сенсі. Проте, краще було б перенести все, що стосується проблем української мови, у відповідний розділ.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: DarkMax2 от декабря 21, 2016, 18:03
Цитата: Sandar от декабря 21, 2016, 17:10
Іван Франко:

Не дай в неволі пропадати,
ЛЕТУЧІ літа марне тратить.
СКОРБЯЩИХ радосте! Пошли,
Пошли мені святеє слово,
Святої правди голос новий!



Як сніг, три пташечки летіли
Через Субботове і сіли
На ПОХИЛИВШЕМУСЬ хресті
На старій церкві.
ЦитироватьАктивні дієприкметники у мовленні зустрічаються рідко, більше вони властиві писемній мові і вживаються у художніх творах
А шо це за довод? Про шо це? Ясно шо дієприкметники потрібні насамперед в писемній мові, а не в розмовній.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от декабря 21, 2016, 08:17
ЧИ́ТАНИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. і теп. ч. до читати.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 337.

А також багато інших слів.

http://tinyurl.com/znlkkej
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Вузы ДНР начали изучение донецкого диалекта
ЦитироватьВ Донецком национальном университете заявили об изучении донецкой речи и ее истоков. Его изучение началось в рамках проекта "Донецкий региолект", а результатом станет создание словаря и методических пособий. Об этом журналистам сообщил доктор филологических наук, профессор, завкафедрой русского языка ДонНУ, исполнитель проекта Вячеслав Теркулов.

"Сегодня мы начинаем разработку долгосрочной темы "Донецкий региолект". В рамках работы мы планируем собрать корпус русских текстов для научных исследований, затем проведем этимологический, лексический и грамматический анализ собранного материала", - отметил Теркулов.

По его словам, задача по сбору объектов для исследований возлагается в основном на студентов. Они будут общаться с людьми разных возрастных категорий до 20 лет, 20-40,  40-60 лет и старше. Это необходимо для сравнения динамики развития донбасского говора.

"Затем мы хотим составить словарь донецкого региолекта. Не секрет, что у нас есть огромное количество слов, которые не понятны жителям других территорий, в частности "тремпель", "тормозок". Нас также интересуют неофициальные городские наименования, например, Щетинино - Щетка, Южный вокзал - Яма", - подчеркнул профессор.

К слову, проект "Донецкий региолект" выиграл грант фонда "Русский мир" на третьем педагогическом форуме в России в конце 2016 года. Из около 500 проектов победителями стали пять проектов, из которых четыре из Российской Федерации и один из ДНР.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

А что русские диалекты Украины не изучались до этого?
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от февраля  1, 2017, 12:40
А что русские диалекты Украины не изучались до этого?
В Крыму были поползновения.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

Будет обширная лексика с шахтерского обихода - тормозок, коза, негодняк, порожняк, дым, шмурдяк, кайбаш, чамороч и прочее. Русские Харькова ее не используют.
Все остальное - газетный, радиотелевизионный, системы образования русский, свойственный всей Украине.
Деньги будут освоены.

DarkMax2

Цитата: oveka от февраля  1, 2017, 18:25
Русские Харькова ее не используют.
Клятый тормозок давно проник. Как и наш тремпель к ним.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

alant

Луганский "региолект" был бы разнообразнее, там и южнорусские говоры есть.
Я уж про себя молчу

SIVERION

Так много кто из старшего поколения на суржике говорит, а у некоторых бабок 70-80% украинской лексики в речи, их речь будет использоваться для иследования местного русского языка?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

oveka

Цитата: SIVERION от февраля  1, 2017, 19:27
Так много кто из старшего поколения на суржике говорит, а у некоторых бабок 70-80% украинской лексики в речи
Це чиї бабці?

alant

Они определили h-еканье там сплошное или от образованности зависит.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: alant от февраля  1, 2017, 19:48
Они определили h-еканье там сплошное или от образованности зависит.
Та какая образованность. Я уже не раз упоминал, что моя мать без высшего образования стала ґекать под влиянием российского телевидения, а потом Интера. Процесс произошёл буквально на глазах.
Образование тут ни при чём. Не помню у себя в ВУЗе ґекающих преподавателей.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: oveka от февраля  1, 2017, 18:25
чамороч

Наверно, чаморочь.

А это точно шахтёрское слово?

В словарике http://miningwiki.ru/wiki/Шахтёрский_жаргон его нет.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

А что значит? Я встречал чаморный = сонный и чамора = соня.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Чамара, -ри, ж. Верхняя одежда галицкаго мѣщанина, то-же, что и капота у него-же, но болѣе украшенная тесьмою и кистями и застегивающаяся висячими петлями. Гол. Од. 16.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 444.
Чамур, -ра, м. Растворъ извести съ пескомъ. Ананьев. у.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 444.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьOCTAGON 28-06-2013 14:58
Приветствую.

Каково исходное значение слова "чамора"?

Жена, привезённая с Севера, использовала его скорее в смысле "кикимора", иронично и без особого негатива.
ЦитироватьLexa73 30-06-2013 21:39
чамора -"заморыш" (женского рода)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

ЦитироватьВ уголовном арго ШМАРА, МАРА, МАРУХА - женщина. Из русского фольклора, где МАРА, МАРУХА - дух в облике женщины, живущий обычно в доме; часто её называют "мара запечная" и считают женой домового. Буква "Ш" появилась, скорее всего, в результате "шифровального метода" офеней, которые заменяли какой-либо слог в слове на "тайный" (карман - ширман, острый - шустрый). Отсюда мара - шимара (шумара) с последующим "проглатыванием" гласной. Кстати, многие уголовники из Центральной России и сейчас говорят не шмара, а мара.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

Цитата: Zavada от февраля  2, 2017, 18:42
Цитата: oveka от февраля  1, 2017, 18:25
чамороч
Наверно, чаморочь.
А это точно шахтёрское слово?
В словарике http://miningwiki.ru/wiki/Шахтёрский_жаргон его нет.
На запад от Донецка - негативное о человеке или что-то с негативом.

Zavada

Цитата: oveka от февраля  2, 2017, 19:45
На запад от Донецка - негативное о человеке или что-то с негативом.

То, что тут есть негатив, ясно из гуглопоиска.

Есть и слово чамора.

Чамора
    Редкостная уродина
    Син.: страшилище "Ну и чамора пошла, просто крокодил!"

Словарь криминального и полукриминального мира: мат, сленг, жаргон. Мельник Ярослав. 2004.

ГРЯЗНУЛЯ бяша, дранка, зачуханка, кошелка, лахудра, марамойка, страмовка, стремачка, чамора, чува, чувайка, чувырла, чумардосина, ...

http://tinyurl.com/hs3z8ve

Чамора - никогда не нравилось это слово, обозначающее бесполезность и ничтожность солдата.

http://a.farit.ru/i/t-271478.html

Исследователь Е. Н. Гуц определяет слово чмо как относящееся к ненормативной лексике и включает его в состав семантического поля «презирать», в частности в группу слов – наименований того, кого презирают. В эту же группу включены такие лексемы, как бактерия, бандерлог, гопник, дрек, дрыщ, зачеканец, зашуганец, козел, лох, лохундрик, лохушник, лохан, лохнеся, лось, мраз (мразь), нарыв, опарыш, парчук, парчушка, сифон, сохатый, стремак, стремник, чамора, чморик, чмошник, шоха, шошка, шнурок, штрих, шмакодявка, чунь, чувырла, чушкарь.

http://www.ling-expert.ru/conference/langlaw3/dracheva.html

Еще было универсальное ругательство - "чамор" (вариант - "чамора").

http://wap.vnrsuarmy.borda.ru/?1-11-0-00000086-000-10001-0

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Чамор - солдат неопрятного внешнего вида.

http://desants.livejournal.com/55661.html

В инетном словаре молодёжного и солдатского сленга слово «чамор»: «опустившийся человек, грязно или неряшливо одетый».

http://tamara-borisova.livejournal.com/20143.html

Чмо - человек, морально и физически опустившийся, неопрятный внешне, а также не соблюдающий норм солдатского быта. Чмырь - то же. Чума - то же. Чмарь - то же. Чморик - то же. Чмошник - то же. Чамор - то же.

https://vk.com/topic-2486043_4423994

ЧАХОТКА, ШРОТ, ЧАМОР (ЧАМОРГЕЙЗЕР) - название подконченных автомобилей. Применяется к иномаркам.

https://www.abw.by/archive/247/v-slovar/
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

DarkMax2

Хм, значит, мне встречался интересный семантический сдвиг: неопрятный -> (т.к.) уставший, сонный.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Conservator

Цитата: DarkMax2 от февраля  1, 2017, 12:51
Цитата: alant от А что русские диалекты Украины не изучались до этого?
В Крыму были поползновения.

в Одессе издан очень хороший словарь говоров старообрядческих поселений региона в двух томах. только к русскому язіку Одессы он отношения не имеет.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

alant

Цитироватькоторый сбежал на Россию
Не первый раз такое читаю в местных СМИ. Стёб или новые особенности местной грамматики?
Я уж про себя молчу