Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Русский язык Украины

Автор SIVERION, января 8, 2014, 14:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: Sandar от апреля 20, 2014, 14:38
Цитата: Алексей Гринь от января  8, 2014, 20:44

У восточных украинцев часто интонация какая-то надрывная, как будто вот-вот заплачут.
Цитата: Лом d10 от января  8, 2014, 21:50
"хнычут" из-за повышения тона к концу предложения , зачем повышают тон не знаю . (иногда стараются говорить с ровным тоном , тогда высоким получается самое начало)
Я очень хотел бы понять, как это.
Мне кажется, это оно:

на этом видео тракторист Пэтя с большими, выразительными глазами и в кепке говорит не по-русски, но мне кажется его интонация, его акцент похож на русскоязычных Востока и Юга Украины; конечно, на видео это утрировано, так как это юмористический сериал.

http://www.youtube.com/watch?v=bq9DwfHcEjI

:donno:
Указанная манера разговора, конкретно к восточной Украине не имеет отношения.

Вот неиссякаемый кладезь донбасской речи:
http://goodgame.ru/channel/xyDOJHuk/?attempt=1
Offtop
Осторожно, запрещенная политика.
Я уж про себя молчу

From_Odessa

Из онлайна матча Турция - Хорватия на сайте //football.ua:

ЦитироватьНа правом фланге точится борьба между двумя сборными.

Очевидный украинизм: "боротьба точиться" (борьба ведется). Встречал уже несколько раз, так что это, пожалуй, не окказионализм, а элемент русского языка Украины.

DarkMax2

А по-российски так нельзя сказать?!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: From_Odessa от июня 12, 2016, 17:06
Из онлайна матча Турция - Хорватия на сайте //football.ua:

ЦитироватьНа правом фланге точится борьба между двумя сборными.
Очевидный украинизм: "боротьба точиться" (борьба ведется). Встречал уже несколько раз, так что это, пожалуй, не окказионализм, а элемент русского языка Украины.

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:41
А по-российски так нельзя сказать?!

А что такое точиться?

Точить = делать острым лезвие.
Точиться = подвергаться заострению, когда у какого-то предмета точат лезвие?

Нож точится мастером = мастер точит лезвие ножа чтобы оно было острое и этим ножом можно было резать мясо?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:41
А по-российски так нельзя сказать?!
Насколько я знаю - нет. И в Гугле при поиске по запросу "точится борьба" ссылки вроде бы выпадают практически все на украинские ресурсы. На Грамоте у слова "точиться" такого значения тоже нет:

Цитироватьточиться, точится (обрабатываться,делаться острым при точении); на станке деталь точится быстро; нож хорошо точится


точиться, точится (вытекать);кровь точится из раны

Кстати, не знал, что у "точиться" есть значение "вытекать"...

Посмотрим, что другие форумчане скажут.

DarkMax2

Я всегда знал, что точится в одном из смыслов синоним сочится. Мироточить же!
Но борьба, думаю, именно заостряется.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: From_Odessa от июня 12, 2016, 21:46
Цитироватьточиться, точится (обрабатываться,делаться острым при точении); на станке деталь точится быстро; нож хорошо точится


точиться, точится (вытекать);кровь точится из раны
Кстати, не знал, что у "точиться" есть значение "вытекать"...

Никогда не знала, что точиться имеет отношение к вытеканию...

В жизни бы не подумала...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:41
А по-российски так нельзя сказать?!
Нет такого языка.

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:51
Но борьба, думаю, именно заостряется.
"Борьба заостряется" - это да, так по-русски говорят. Но, во-первых, "боротьба точиться" - это не "заостряется", а "ведется, идет", во-вторых, "точится борьба" - такого выражения в русском языке вроде бы нет. Я в этом практически уверен, но хотел бы услышать других форумчан.

Poirot

Цитата: Alexandra A от июня 12, 2016, 21:55
Никогда не знала, что точиться имеет отношение к вытеканию...
Točeno pivo.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

VagneR

Цитата: Alexandra A от июня 12, 2016, 21:55
Никогда не знала, что точиться имеет отношение к вытеканию...
В жизни бы не подумала...
Ток, кровоток, водоток...
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от июня 12, 2016, 21:58
Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:51
Но борьба, думаю, именно заостряется.
"Борьба заостряется" - это да, так по-русски говорят. Но, во-первых, "боротьба точиться" - это не "заостряется", а "ведется, идет", во-вторых, "точится борьба" - такого выражения в русском языке вроде бы нет. Я в этом практически уверен, но хотел бы услышать других форумчан.
То есть думаете, что протекает борьба?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 21:41А по-российски так нельзя сказать?!
Нет, нельзя. Борьба может идти, происходить, разгораться, но никак не точиться.
Я тартар!

From_Odessa

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 22:08
То есть думаете, что протекает борьба?
Да, "протекает" - это, наверное, ближе всего к украинскому "точеться". Но "точится борьба" - такого нет. Так что я думаю, что это элемент русского языка Украины.

Цитата: Artiemij от июня 12, 2016, 22:59
Борьба может идти, происходить, разгораться, но никак не точиться.
"борьба происходит" - вряд ли такое употребление можно часто встретить. Хотя, может, я ошибаюсь, в Гугле вроде немало примеров. Но еще она может протекать, это Вы не упомянули )

VagneR

Какой смысл у борьба точится: происходит или обостряется?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

DarkMax2

Цитата: VagneR от июня 12, 2016, 23:17
Какой смысл у борьба точится: происходит или обостряется?
Происходит.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: From_Odessa от июня 12, 2016, 23:02"борьба происходит" - вряд ли такое употребление можно часто встретить. Хотя, может, я ошибаюсь, в Гугле вроде немало примеров. Но еще она может протекать, это Вы не упомянули )
По мне так наоборот. «Протекает борьба», конечно, звучит менее дико, чем «точится борьба», но я бы вряд ли так стал писать.
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от июня 12, 2016, 23:02
Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 22:08
То есть думаете, что протекает борьба?
Да, "протекает" - это, наверное, ближе всего к украинскому "точеться". Но "точится борьба" - такого нет. Так что я думаю, что это элемент русского языка Украины.
Я не про смысл выражения в целом. Я лично воспринимал слово в выражении в значении заострятся. При этом выражение в целом в значении происходит.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: Artiemij от июня 12, 2016, 23:19
По мне так наоборот. «Протекает борьба», конечно, звучит менее дико, чем «точится борьба», но я бы вряд ли так стал писать.
Вроде бы запросу в Гугле видно, что русскоязычные из России тоже часто так выражаются. Хотя я не уверен. Мне лично привычно "протекает борьба", а вот "происходит борьба" режет слух/глаз.

Цитата: DarkMax2 от июня 12, 2016, 23:20
Я лично воспринимал слово в выражении в значении заострятся
Слово "точиться"? Если брать его отдельно, то тогда это действительно означает "становится более острым". Но при этом сочетание "борьба точится" в русском не употребляется. За исключением русского языка в Украине

oveka

Вы красиво фантазируете.
На украинском "точиться боротьба" означает, что она идёт и не вяло.
Русские или украинцы на русском так не говорят. Это выражение принадлежит
комментатору. К тому же "точиться боротьба" не нейтральный стиль.

DarkMax2

Цитата: oveka от июня 13, 2016, 10:40
украинцы на русском так не говорят
Говорят.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: oveka от июня 13, 2016, 10:40
Русские или украинцы на русском так не говорят. Это выражение принадлежит
комментатору. К тому же "точиться боротьба" не нейтральный стиль.
Я уже не раз встречал это. Не знаю, как оно в устной речи, а в письменной точно встречается. Посмотрите в Гугле.

Не нейтральное? А какая у него окраска?

DarkMax2

Цитата: oveka от июня 13, 2016, 10:40
На украинском "точиться боротьба" означает, что она идёт и не вяло.
Кстати, про активность дельное замечание.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: oveka от июня 13, 2016, 10:40
На украинском "точиться боротьба" означает, что она идёт и не вяло.
В принципе, думаю, могут употребить при любой борьбе, но действительно обычно говорят так, когда она достаточно жаркая.

oveka

Стиль выражения в украинском несколько приподнят. И не всегда будет уместным использование. Речь об этом значении.
Я кажу про кажуть і тільки стосовно цього виразу. Не кажу про ТВ чи ЗМІ. .
Они взяли моду раскручивать некоторые слова и фразы. Что стоит ПОВЗ ... и дальше мёртвая тишина!!!
Ну не слышу я в быту именно это выражение и звучало бы оно как какое-то недоразумение, неуместное использование.
Другие значения - другая окраска: сік точиться, сокира точиться, Петро аж заточився,
дебати точилися, життя точилося собі..., грізні січі точилися в цих краях, точитися назад, виточити на решеті etc