Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цыганский язык (романи/романы)

Автор Dana, мая 9, 2006, 09:49

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября  2, 2016, 09:45
Из словаря крымов..
ну, тут дело такое. м.р. с окончанием -и по идее указывает на заимствование, но вопрос откуда


granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от ноября  2, 2016, 10:06
Цитата: Neeraj от Из словаря крымов..
диз ж город
Встречался уже с этим словом именно у крымов; интересно, откуда оно?
из фарси скорей всего

granitokeram


granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 11:31
Цитата: RockyRaccoon от ноября  3, 2016, 10:25
Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 08:28
А это на каком диалекте ? - из книги 1902 года издания
Лексика явно балканской группы, но в грамматике есть некоторые странные явления. Довольно много непонятного мне; надо бы посидеть поанализировать. Диалект назвать не могу.
Омар Хайям между прочим..
:o ниче се

granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 08:28
А это на каком диалекте ? - из книги 1902 года издания
а где вся книга? где издана?
интересный текст, очень даже. такой замес, такие фишки.
это Австрия, Германия ? может старый вариант синти или чего то такого?

granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от ноября  3, 2016, 10:33
Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 09:09
Книга на арлийском   ссылка
Да, после поверхностного просмотра вижу, что совпадает с приведёнными примерами Гранитокерама, но отличается от примеров Вентцель.
А вообще, видимо, этногруппа под одним и тем же названием может говорить на заметно отличающихся диалектах. Так, в одной и той же книге встречал ловарские тексты, одни - типичные, на "твёрдом" диалекте (тэлэ, пхэндэм, кэрдан и т.п.), другие - практически кэлдэрарские, с небольшими отличиями.  А с урсарскими текстами ещё напряжнее: одни  на диалекте балканской группы, другие - влашской, очень похожем на кэлдэрарский.
еще не стоит забывть что это официоз, который может вообще конкретного диалекта не отражать, причем никакого

Neeraj

Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 15:52
Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 08:28
А это на каком диалекте ? - из книги 1902 года издания
а где вся книга? где издана?
интересный текст, очень даже. такой замес, такие фишки.
это Австрия, Германия ? может старый вариант синти или чего то такого?
Volshitika Romani Chib... сама книга вот ... перевод 22 рубаи Хайяма...
https://www.dropbox.com

granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 16:00
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 15:52
Цитата: Neeraj от ноября  3, 2016, 08:28
А это на каком диалекте ? - из книги 1902 года издания
а где вся книга? где издана?
интересный текст, очень даже. такой замес, такие фишки.
это Австрия, Германия ? может старый вариант синти или чего то такого?
Volshitika Romani Chib... сама книга вот ... перевод 22 рубаи Хайяма...
https://www.dropbox.com
ну собственно как и написано это диалект волшитка рома, но кто это и откуда я не в курсе( можт валийцы
?). хотя сам язык прекрасный, такая смесь, и архаизмов и инноваций, просто супер  ;up:


granitokeram

Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
тут еще вопрос, окончания -ov или -ow оба из -om, на даный момент имеют 2 варианта значения, либо будущее совершенное, либо настоящее-будущее времена. как? причем не соответствуют древнеиндийскому распределению ( типа джанами, но каром)

Neeraj

Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?

granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 19:34
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?
правило переноса придыхания влево ( гандха > гханда > кханд)
я встречал вариант пхучэл, но, у нас пучэл (чх перешло в ч, регулярно), во влашских пушэл или пущел ( ш, щ из чх, регулярно). неужели позднее правило? не слишком ли много позднего?

Neeraj

Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 19:37
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 19:34
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?
правило переноса придыхания влево ( гандха > гханда > кханд)
я встречал вариант пхучэл, но, у нас пучэл (чх перешло в ч, регулярно), во влашских пушэл или пущел ( ш, щ из чх, регулярно). неужели позднее правило? не слишком ли много позднего?
Ах вот оно что.. Ну, с точки зрения хинди всё  нормально - पूछना пуучхнаа.

granitokeram

Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 20:14
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 19:37
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 19:34
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?
правило переноса придыхания влево ( гандха > гханда > кханд)
я встречал вариант пхучэл, но, у нас пучэл (чх перешло в ч, регулярно), во влашских пушэл или пущел ( ш, щ из чх, регулярно). неужели позднее правило? не слишком ли много позднего?
Ах вот оно что.. Ну, с точки зрения хинди всё  нормально - पूछना пуучхнаа.
хааааа )))) в том то и засада, почему придыхание не съехало у нас?

RockyRaccoon

Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 20:29
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 20:14
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 19:37
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 19:34
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?
правило переноса придыхания влево ( гандха > гханда > кханд)
я встречал вариант пхучэл, но, у нас пучэл (чх перешло в ч, регулярно), во влашских пушэл или пущел ( ш, щ из чх, регулярно). неужели позднее правило? не слишком ли много позднего?
Ах вот оно что.. Ну, с точки зрения хинди всё  нормально - पूछना пуучхнаа.
хааааа )))) в том то и засада, почему придыхание не съехало у нас?
А что там у нас в древнеиндийском? Может, там был звук без придыхания, и съезжать нечему было. Как в drks-> дыкх-.

granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от ноября 14, 2016, 22:01
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 20:29
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 20:14
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 19:37
Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 19:34
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 18:18
Цитата: granitokeram от ноября  1, 2016, 23:26
полчему пучхэл а не пхучэл?
может все таки есть мысли  у кого-нибудь?
А почему должно быть именно ' пхучэл ' ?
правило переноса придыхания влево ( гандха > гханда > кханд)
я встречал вариант пхучэл, но, у нас пучэл (чх перешло в ч, регулярно), во влашских пушэл или пущел ( ш, щ из чх, регулярно). неужели позднее правило? не слишком ли много позднего?
Ах вот оно что.. Ну, с точки зрения хинди всё  нормально - पूछना пуучхнаа.
хааааа )))) в том то и засада, почему придыхание не съехало у нас?
А что там у нас в древнеиндийском? Может, там был звук без придыхания, и съезжать нечему было. Как в drks-> дыкх-.
беда в том что есть чему съезжать
хотя с этим древнеиндийским р с точкой есть нескольколь вариантов съезда




granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от ноября 14, 2016, 22:14
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 22:12
Цитата: RockyRaccoon от ноября 14, 2016, 22:12
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 22:07
беда в том что есть чему съезжать
Уверен?
да. а шо не видно?
А шо должно быть видно?
блин
пхууч-пуучх и т.д.
нет даилекта кпроме сервов задом наперед, и таких примеров куча, все не буду писать (если только в блоге,  но в него никто не ходит)

RockyRaccoon

Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 22:17
блин
пхууч-пуучх и т.д.
нет даилекта кпроме сервов задом наперед, и таких примеров куча, все не буду писать
Блин. Так что в древнеиндийском-то было? Пхууч? Или пуучх? Или вообще чё-то другое? Чё-то сдаётся мне, что что-то другое. Почти уверен.

granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от ноября 14, 2016, 22:20
Цитата: granitokeram от ноября 14, 2016, 22:17
блин
пхууч-пуучх и т.д.
нет даилекта кпроме сервов задом наперед, и таких примеров куча, все не буду писать
Блин. Так что в древнеиндийском-то было? Пхууч? Или пуучх? Или вообще чё-то другое? Чё-то сдаётся мне, что что-то другое. Почти уверен.
блин, и я об том, получается и так и сяк, а как это? а хз?и кудада аспирацию лепить?

Neeraj

В санскрите было prcch- ( где r слоговое - что-то вроде чешского r в слове prst палец )

RockyRaccoon

Цитата: Neeraj от ноября 14, 2016, 22:38
prcch-
Вон оно чё. Ну тогда я прям не понимаю, почему в одних диалектах съехало влево, а в других - нет. Какое-то, значит, ограничение у этого правила есть.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр