Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод с чеченского языка

Автор Guest), октября 12, 2008, 08:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АСМАРАНИЯ



Simona

"ХАИТАН" в зависимоси от буквы "Х" можно перевеси по-разному. 1) если это "хьайта" ,то означает Отдай; 2) если как вы написали "хаитан"-- Сообщил.

EVA79

Скажите как будет на чеченском:
-солнце
-золотце
-зайка
Есть ли в чеченском языке ласковые обращения от девушки к мужчине? если да, какие?  :-[

chechenregion

Цитата: EVA79 от апреля 12, 2009, 18:03
Скажите как будет на чеченском:
-солнце
-золотце
-зайка
Есть ли в чеченском языке ласковые обращения от девушки к мужчине? если да, какие?  :-[

Так ни говорят но можно сказать следуюшее.
Са дог -Мое сердце.
Са хьоменаг - Мой Любимый
Са хазнаг   -Мой красавчик

попробуйте так!
Администрация Chechenregion.

EVA79

Спасибо!  := Эту тему можно смело переименновать как "Перевод любовных признаний чеченцам!" ;up:
А как сказать:
-Спокойной ночи
-Сладких снов :-\
-Красивых и самых нежных снов :???

chechenregion

Цитата: EVA79 от апреля 12, 2009, 20:53
Спасибо!  := Эту тему можно смело переименновать как "Перевод любовных признаний чеченцам!" ;up:
А как сказать:
-Спокойной ночи
-Сладких снов :-\
-Красивых и самых нежных снов :???

Бус декъал ёхийла.
Мярз наб йойла.
Хаза мярза г1енш гойла хуна.
Администрация Chechenregion.

lamborgini85

Помогите перевести (от женщины мужчине):
- Рамзан, я надеюсь, что ты мой хороший друг. И этот разговор останется только между нами.
- Ты еще много обо мне не знаешь.
- Прошу тебя, не верь слухам.

И где она, справедливость? Я вас спрашиваю: где? Я бы и сама ответила, но как сказал знакомый гинеколог – там её тоже нету...

chechenregion

Цитата: lamborgini85 от апреля 12, 2009, 23:54
Помогите перевести (от женщины мужчине):
- Рамзан, я надеюсь, что ты мой хороший друг. И этот разговор останется только между нами.
- Ты еще много обо мне не знаешь.
- Прошу тебя, не верь слухам.
Рамзан, ас сатоьс хьо са дик доттаг1 ву аль,  яр къамаль вайшинни йукъахь дусур ду аль хет сун!
Хун дукъа хьум цахаа сох ляц.
Ас доьх хоьг матеша нах дуцчарахь.
Администрация Chechenregion.

SSV

переведите пожалуйста : сялхан ч1ог1 занятый вар со!

chechenregion

Цитата: SSV от апреля 13, 2009, 08:21
переведите пожалуйста : сялхан ч1ог1 занятый вар со!

Вчера я был очень занятый.
Администрация Chechenregion.

девушка

пожалуйста переведите мне если сможете,  как правильно написать не знаю:

хам хело туна, нишрарх,аварарх,ананэ сегейм.кус имма имма имма шелха.гавбе

если не сможите то просто приблизительно матное это или нет!!!!!!! :)

EVA79

Как будет
"Когда ты рядом - я счастлива!"
"Ты мой самый дорогой подарок в жизни!"  :-[

chechenregion

Цитата: EVA79 от апреля 14, 2009, 18:33
Как будет
"Когда ты рядом - я счастлива!"
"Ты мой самый дорогой подарок в жизни!"  :-[

Хьо сун юхяхь волчхен, со ирсе хуль.
Хьо са угар докъ совг1ат ду , са дахарчохь.
Администрация Chechenregion.

Simona

"Девушка" могу сказать на все 100% -это не чеченский язык. Извините за вопрос, эту речь вам сказал/-ла действительно  чеченец /-ка? Я не могу точно сказать "мат" это или нет, так как это не чеченский,  ещё раз извините. 

Башкирка

Добрый день, переведите пжл-Дала мокълахь :yes:

chechenregion

Цитата: Башкирка от апреля 15, 2009, 04:37
Добрый день, переведите пжл-Дала мокълахь :yes:

По воли Аллаха!
Администрация Chechenregion.

Башкирка

Цитата: chechenregion от апреля 15, 2009, 08:16
Цитата: Башкирка от апреля 15, 2009, 04:37
Добрый день, переведите пжл-Дала мокълахь :yes:

По воли Аллаха!

Спасибо большое, ударение в словах куда ставится?

Башкирка

Добрый день, хотябы кусочек переведите, пжл, хотя бы одно четверостишье, пожалуйста :-[
Цитата: chechenregion от апреля 11, 2009, 22:15
Цитата: anni5 от апреля 11, 2009, 21:47
Помогите пожалуйста сделать красивое признание в любви молодому человеку...Чтобы было красиво.


напишите ему этот стих он все поймет!

Безамца ягар сай, сийлахьа хета,
Дагчу д1аязйина хьа еза ц1е!
Даима хьо везаш, хьо дагчохь лелош,
Доккху ас дахаран сай массо де!

Хьо сайна вовзарна ,хастам бо Далла!
Безамо тешийна кху дуненчохь,
Ца хета балано лаьцна сай кира!
Хьа ц1арца боккху ас, мел бокху ког!

Са мерза ойланаш, ю хьоца хьерчаш,
Ирсе еш даима со дахарехь!
Хьо болу сан безам сан ц1ийца боьлла,
Со лахь а, хир бу иза даима дагчохь!

Нагахь хьай дахарехь новкьарло йинехь,
Гечделахь суна ,кьинхетам беш!
Вуй те хьо дуьненчохь, сох хьогуш лелаш?
Сан ц1енчу безаман тидам ца беш?

Нагахь ас ца хууш вас еш, дош аьллехь,
Доьху ас ,кьинт1ера валалахь хьо!
Хьо болу сай безам, сай дагчохь кьуйлуш,
Сийлахьчу безамца й огуш ю со!
                                                                       администрация chechenregion

chechenregion

напишите ему этот стих он все поймет!

Безамца ягар сай, сийлахьа хета,
Дагчу д1аязйина хьа еза ц1е!
Даима хьо везаш, хьо дагчохь лелош,
Доккху ас дахаран сай массо де!

Хьо сайна вовзарна ,хастам бо Далла!
Безамо тешийна кху дуненчохь,
Ца хета балано лаьцна сай кира!
Хьа ц1арца боккху ас, мел бокху ког!

Са мерза ойланаш, ю хьоца хьерчаш,
Ирсе еш даима со дахарехь!
Хьо болу сан безам сан ц1ийца боьлла,
Со лахь а, хир бу иза даима дагчохь!

Нагахь хьай дахарехь новкьарло йинехь,
Гечделахь суна ,кьинхетам беш!
Вуй те хьо дуьненчохь, сох хьогуш лелаш?
Сан ц1енчу безаман тидам ца беш?

Нагахь ас ца хууш вас еш, дош аьллехь,
Доьху ас ,кьинт1ера валалахь хьо!
Хьо болу сай безам, сай дагчохь кьуйлуш,
Сийлахьчу безамца й огуш ю со!
                                                                     
                                                               Имею за честь гореть от любви к тебе.
                                                               В сердце вписала твое ценное имя.
                                                               Всегда люблю тебя, всегда ношу в сердце тебя.
                                                               И так проходить мой каждый день.
Знаете! это не так просто перевести, не могу связать просто другие слава и все такое но поверьте это очень красиво звучит по Чеченски!!!!!!!!!
Администрация Chechenregion.

chechenregion

Цитата: Башкирка от апреля 15, 2009, 10:24
Цитата: chechenregion от апреля 15, 2009, 08:16
Цитата: Башкирка от апреля 15, 2009, 04:37
Добрый день, переведите пжл-Дала мокълахь :yes:

По воли Аллаха!

Спасибо большое, ударение в словах куда ставится?

читай как есть !
Администрация Chechenregion.

EVA79

А как спросить на чеченском
-"А ты?" :???

chechenregion

Цитата: EVA79 от апреля 15, 2009, 16:09
А как спросить на чеченском
-"А ты?" :???

Ну там смотря что ты спрашиваещ! Можно сказать    а хьо    или   а хьун
Администрация Chechenregion.


Башкирка

Спасибо огромедное за помощь ;up:, и перевод стихотворения. на самомом деле красиво. ;up: ;up: :) Литературный перевод всегда тяжело делается с другого языка. Спасибо