Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Фанис

Цитата: Хусан от декабря 18, 2015, 18:53
Цитата: TawLan от декабря 18, 2015, 17:51
Цитата: Фанис от декабря 14, 2015, 14:37В кб нет алъкын или алкъым, в значении "горла"?
Я не знаю и не слышал. За балкарцев не отвечаю.
Из арабского: https://uz.wiktionary.org/wiki/halqum
Оказывается, еще есть в каракалпакском и туркменском в значении "подбородка"... В общем, "бухарское" слово в словаре сибирских татар.

mail

Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:03
Цитата: Хусан от декабря 18, 2015, 18:53
Цитата: TawLan от декабря 18, 2015, 17:51
Цитата: Фанис от декабря 14, 2015, 14:37В кб нет алъкын или алкъым, в значении "горла"?
Я не знаю и не слышал. За балкарцев не отвечаю.
Из арабского: https://uz.wiktionary.org/wiki/halqum
Оказывается, еще есть в каракалпакском и туркменском в значении "подбородка"... В общем, "бухарское" слово в словаре сибирских татар.
алқым в значении горла есть и в казахском.

Türk

Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:12
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:03
Цитата: Хусан от декабря 18, 2015, 18:53
Цитата: TawLan от декабря 18, 2015, 17:51
Цитата: Фанис от декабря 14, 2015, 14:37В кб нет алъкын или алкъым, в значении "горла"?
Я не знаю и не слышал. За балкарцев не отвечаю.
Из арабского: https://uz.wiktionary.org/wiki/halqum
Оказывается, еще есть в каракалпакском и туркменском в значении "подбородка"... В общем, "бухарское" слово в словаре сибирских татар.
алқым в значении горла есть и в казахском.
https://azerdict.com/rusca/hulqum
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

mail

обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?

Фанис

Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.

Türk

Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Фанис

Так что, сибирско-татарское алкым - это нормально.

Фанис

Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:02
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
Еще как.

Türk

Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:04
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:02
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
Еще как.
Например?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Фанис

Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:05
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:04
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:02
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
Еще как.
Например?
Я далек от этой темы, но если погуглите, найдете информацию о текстах и 17 и 16 веков, а что вдруг заинтересовались?

Türk

Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:16
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:05
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:04
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:02
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
Еще как.
Например?
Я далек от этой темы, но если погуглите, найдете информацию о текстах и 17 и 16 веков, а что вдруг заинтересовались?
Да просто примеров из идельского региона мягко говоря мало встретишь в тюркологических материалах, хотя культурный центр как никак.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Фанис


Türk

Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:19
Думали, только в Турции читать умели? ;)
Ну почему же, имя Средней Азии постоянно встретишь, из Крыма тоже попадаются примеры а Идель как то тихо. Казахстан можно понять, а в Идель ведь старый городской культурный центр.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Фанис

Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:19
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:16
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:05
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 17:04
Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:02
Цитата: Фанис от декабря 19, 2015, 16:51
Цитата: mail от декабря 19, 2015, 16:21
обычно начальное х в татарском не отпадает, как это происходит в казахском. почему же в алқым отпало?
Не столько в татарском, сколько в среднем диалекте татарского и вообще арабо-персизмы меньше искажаются в среднем диалекте, но по моим впечатлениям эти малоискаженные арабо-персизмы относятся уже к !8-19 векам в лучшем случае к 17-му, а те арабо-персизмы, что вошли в более глубокой древности, уже трудно по внешнему вид признать за заимствование.
А разве в Идель-Урале остались на сегодняшний день какие либо тексты 18-го века?
Еще как.
Например?
Я далек от этой темы, но если погуглите, найдете информацию о текстах и 17 и 16 веков, а что вдруг заинтересовались?
Да просто примеров из идельского региона мягко говоря мало встретишь в тюркологических материалах, хотя культурный центр как никак.
Ну их конечно вряд ли так много, как турецких и даже крымско-татарских, но они есть. "Тюркологические материалы" - это довольно большая прорва, поэтому соответствующие материалы надежнее искать в изданиях соответствующего региона.

Türk

Просто мне кажется что многие арабо-персизмы поздние османские принятые в 19-м веке.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Фанис

Цитата: Türk от декабря 19, 2015, 17:37
Просто мне кажется что многие арабо-персизмы поздние османские принятые в 19-м веке.
Может и так, просто 18 век - это тоже не особо рано. :) И не только османский литературный влиял на старотатарский, многие поволжские деятели учились непосредственно в Бухаре, к примеру.

mail

какая этимология турецкого слова mut в mutlu (счастливый)?

Red Khan

Цитата: mail от декабря 23, 2015, 12:52
какая этимология турецкого слова mut в mutlu (счастливый)?
Там в начале гласную потеряли.
ЦитироватьTTü: umutlu "bahtiyar, mesut" [CevA-TS 1496]
ne umutlu saŋa eger tevbelü iseŋ TTü: [ Daî, Divan, <1429]
mutlu cān ol kim anın ˁömri bu sevdāya gider TTü: [ Asım Ef., Burhan-ı Katı terc., 1797]
nūşa [Fa.]: (...) Türkīde ne mutlu ve ne kutlu taˁbīr olunur

<< TTü umutlu

→ umut

Not: Önsesteki /u/ muhtemelen kutlu sözcüğünden analoji yoluyla düşürülmüştür.

mail



Red Khan

В татарском тоже есть, өмет (надежда, чаяние, упование, ожидание, шанс, шансы, расчёт).

Просто как "полный надежд" превратился в "счастливого"?  :???


Фанис

Цитата: Фанис от декабря 23, 2015, 17:55
Зато, "өметсез - шайтан".
Это такая присказка. По-моему, у него есть и вторая часть, но его что-то не помню, к сожалению....  :'(

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр