Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Может сохранилось языческое значение? Хотя в турецком у dilek тоже есть это значение.

dilek (-ği)
2) просьба; мольба
senden bir dilekim var — у меня к тебе одна просьба
Да, забыл просьбу упомянуть. Только "сеннен бир тилеГим бард" мы не говорим.
Если "сенден (от тебя)", только "сенден бир тилеРим бард" - есть кое-что, что хочу у тебя попросить.
А если "тилек", тогда "сенге бир тилеГим бард" - есть одна просьба к тебе.

Турки как ногайцы? Вар - есть?
Как-то ехали карачай и ногаец на авто, за рулем был карачай, доехали до сложного перекрестка (водитель не мог видеть движение справа) и этот у ногайца спрашивает:
-Джукъ бармыд? (есть что нибудь?)
Тот в ответ:
-Бар.
Этот трогается и в них врезается машина. Этот орет:
-Да ё.... какого ты сказал "езжай"?!
Тот в ответ:
-Я сказал "есть".

А как начнут говорить что кто-то с кем-то без проблем могут общаться ;D Куда уж больше проблем-то :donno:

Руслан14

Цитата: _Swetlana от июля 10, 2015, 15:06
Шул гына әйтәргә телим - только это хочу сказать.

Добавлено.
Вроде и так можно:
Бер генә әйтәргә телим.
Бер генә әйтәргә телим. Это уже предупреждение. Только раз скажу.

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:48
Да, самое главное забыл, насчет "тилерге" кто гонит?
Ну хотеть и молить не так уж и сильно друг от друга по значению. А если ещё принять во внимание религиозный контекст, то тем более.
А куда сильнее-то? :donno:
Просить и молить, хотеть и желать, вот это - не сильно.

Руслан14

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:07
Возник еще один вопрос:  къуру - только (?)

Къуру бир зат айтырым барды - хочу сказать только одно
Минги тау къуру эртденгиде кёринеди - Эльбрус виден только ранним утром
тат. коры-сухо т.е. без лишней воды

TawLan

Цитата: Руслан14 от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: _Swetlana от июля 10, 2015, 15:06
Шул гына әйтәргә телим - только это хочу сказать.

Добавлено.
Вроде и так можно:
Бер генә әйтәргә телим.
Бер генә әйтәргә телим. Это уже предупреждение. Только раз скажу.
Теперь опять не понимаю. Что конкретно подразумевает "генә"?
Как по татарски "один раз, два(три, четыре) раза"?

TawLan

Цитата: Руслан14 от июля 10, 2015, 16:35
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:07
Возник еще один вопрос:  къуру - только (?)

Къуру бир зат айтырым барды - хочу сказать только одно
Минги тау къуру эртденгиде кёринеди - Эльбрус виден только ранним утром
тат. коры-сухо т.е. без лишней воды
У нас это - къургъакъ

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
Турки как ногайцы? Вар - есть?
Да.

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
Как-то ехали карачай и ногаец на авто, за рулем был карачай
Надо было с татарином ехать, он бы уточнил. У нас и "езжай" и "есть" - бар. :)

Только я не понял что-то.
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
-Джукъ бармыд?
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
-Бар.

"-Джукъ бармыд?" это дословно "нет есть ли"? Если так, то ногаец вполне логично ответил.

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:48
Да, самое главное забыл, насчет "тилерге" кто гонит?
Ну хотеть и молить не так уж и сильно друг от друга по значению. А если ещё принять во внимание религиозный контекст, то тем более.
А куда сильнее-то? :donno:
Просить и молить, хотеть и желать, вот это - не сильно.
Если ты чего-то просишь, значит ты чего-то хочешь. :)

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:40
Только я не понял что-то.
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
-Джукъ бармыд?
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31
-Бар.

"-Джукъ бармыд?" это дословно "нет есть ли"? Если так, то ногаец вполне логично ответил.
Нет. Джукъ, это, даже не знаю как объяснить, наверно - что нибудь.
Ашаргъа джукъ бармыд? - есть что нибудь покушать?
Ногайцы понимают карачаевский, конечно прям про аульских, которые за пределы аула и не выезжают не знаю.

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:41
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:48
Да, самое главное забыл, насчет "тилерге" кто гонит?
Ну хотеть и молить не так уж и сильно друг от друга по значению. А если ещё принять во внимание религиозный контекст, то тем более.
А куда сильнее-то? :donno:
Просить и молить, хотеть и желать, вот это - не сильно.
Если ты чего-то просишь, значит ты чего-то хочешь. :)
Если ты куда-то идешь, значит ты к чему-то стремишься. :)

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:38
Теперь опять не понимаю. Что конкретно подразумевает "генә"?
Только. Бер генә әйтәргә телим. - Один (раз) только говорить хочу. Можно и с "раз" сказать - Бер тапкыр гына әйтәргә телим.
А так у неё переводов куча:

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:38
Как по татарски "один раз, два(три, четыре) раза"?
бер/ике/өч/дүрт тапкыр

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:48
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:38
Как по татарски "один раз, два(три, четыре) раза"?
бер/ике/өч/дүрт тапкыр
А наш "кере" тогда че за слово :???
Это самое предупреждение "скажу только один раз" будет "къуру (только) бир (один) кере (раз) айтырыкъма"

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:47
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:41
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:48
Да, самое главное забыл, насчет "тилерге" кто гонит?
Ну хотеть и молить не так уж и сильно друг от друга по значению. А если ещё принять во внимание религиозный контекст, то тем более.
А куда сильнее-то? :donno:
Просить и молить, хотеть и желать, вот это - не сильно.
Если ты чего-то просишь, значит ты чего-то хочешь. :)
Если ты куда-то идешь, значит ты к чему-то стремишься. :)
Мне кажется там немного от другого - от аклыма килде (пришло на ум). Просто аклыма (ну или что-то похожее) потом выпало.

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:53
А наш "кере" тогда че за слово :???
Арабизм.
Цитировать[ Dede Korkut Kitabı, <1400]
Hanlar hanı Han Bayındur yılda bir kerre toy edüp Oğuz beglerin konuklarıdı.

~ Ar karra ͭ كرّة [#krr faˁlaͭ mr.] tekrar, defa < Ar karra كرّ geri geldi, yineledi

Türk

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31

А если "тилек", тогда "сенге бир тилеГим бард" - есть одна просьба к тебе.
Это же калька с русского. На тюркском звучит не логично, ведь просьба от кого то (-dan/-dən).
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от июля 10, 2015, 16:57
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31

А если "тилек", тогда "сенге бир тилеГим бард" - есть одна просьба к тебе.
Это же калька с русского. На тюркском звучит не логично, ведь просьба от кого то (-dan/-dən).
Ваще ниче не понял. Тилек - просьба. Если прошу я, то есть просьба от меня, на это указывает "-им" в "тилег-им".
Просить у кого-то - сенден - у тебя.
Обращаться с просьбой к кому-то - сенге - к тебе.

В чем проблемы? :donno:

_Swetlana

Цитата: Руслан14 от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: _Swetlana от июля 10, 2015, 15:06
Шул гына әйтәргә телим - только это хочу сказать.

Добавлено.
Вроде и так можно:
Бер генә әйтәргә телим.
Бер генә әйтәргә телим. Это уже предупреждение. Только раз скажу.
Понятно, рәхмәт  :)
🐇

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:53
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:47
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:41
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:33
Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 16:13
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 15:48
Да, самое главное забыл, насчет "тилерге" кто гонит?
Ну хотеть и молить не так уж и сильно друг от друга по значению. А если ещё принять во внимание религиозный контекст, то тем более.
А куда сильнее-то? :donno:
Просить и молить, хотеть и желать, вот это - не сильно.
Если ты чего-то просишь, значит ты чего-то хочешь. :)
Если ты куда-то идешь, значит ты к чему-то стремишься. :)
Мне кажется там немного от другого - от аклыма килде (пришло на ум). Просто аклыма (ну или что-то похожее) потом выпало.
Ну да. То же самое можно сказать и про "излерге".
Этерге излерге - хотеть сделать. Так сказать искать способ сделать.

Я ж вообще-то про другое спрашивал, какое значение правильное у "тилерге", теперь уже понял что "хотеть", для "просить" есть другие слова в других ТЯ. Просто у нас конкретного слова для "хотеть" нету, а "тилерге" только "просить" и больше ничего.

_Swetlana

Сорарга - просить и спрашивать. Сорау - вопрос; үтенеч - просьба.
🐇

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 17:04
Цитата: Türk от июля 10, 2015, 16:57
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31

А если "тилек", тогда "сенге бир тилеГим бард" - есть одна просьба к тебе.
Это же калька с русского. На тюркском звучит не логично, ведь просьба от кого то (-dan/-dən).
Ваще ниче не понял. Тилек - просьба. Если прошу я, то есть просьба от меня, на это указывает "-им" в "тилег-им".
Просить у кого-то - сенден - у тебя.
Обращаться с просьбой к кому-то - сенге - к тебе.

В чем проблемы? :donno:
Как будет "просить что-то у Аллаха"?

TawLan

Цитата: _Swetlana от июля 10, 2015, 17:11
Сорарга - просить и спрашивать. Сорау - вопрос; үтенеч - просьба.
У нас это только "спросить, спрашивать". Только с "У" - сорУргъа.

TawLan

Цитата: Red Khan от июля 10, 2015, 17:12
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 17:04
Цитата: Türk от июля 10, 2015, 16:57
Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 16:31

А если "тилек", тогда "сенге бир тилеГим бард" - есть одна просьба к тебе.
Это же калька с русского. На тюркском звучит не логично, ведь просьба от кого то (-dan/-dən).
Ваще ниче не понял. Тилек - просьба. Если прошу я, то есть просьба от меня, на это указывает "-им" в "тилег-им".
Просить у кого-то - сенден - у тебя.
Обращаться с просьбой к кому-то - сенге - к тебе.

В чем проблемы? :donno:
Как будет "просить что-то у Аллаха"?
Аллахдан тилек тилерге

Red Khan

Цитата: TawLan от июля 10, 2015, 17:08
Ну да. То же самое можно сказать и про "излерге".
Эзләргә от слова эз (след). То есть когда ты кого-то ищешь, то идёшь по его следу. Как туда пробралось значение "хотеть" непонятно.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр