Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Уроки венгерского. Аарон Рубин

Автор Rōmānus, декабря 26, 2008, 14:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

chyapay

ну да.. до этого мне еще уух как далеко....да вообще честно говоря я не спешу. у меня нету практических интересов к венгерскому. я изучаю его исключительно с эстетических убеждений

chyapay

к стати, пирошко, ваш ник не от слова "красный" случайно?

piroska



Rōmānus

Цитата: "chyapay" от
а суффикс "-ко"

Cуффикс -ка - уменьшительно-ласкательный, чаще всего к именам добавляется: Zoltan > Zolika, Katarina (?) > Katika и т.д.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

chyapay

tudom = знаю, мар = уже. по рубину.

но эт че-то типа "спасибо, теперь уже знаю это"

Rōmānus

Цитата: "Hworost" от
tudni

Это скорее "знать", чем понимать

Цитата: "chyapay" от
"спасибо, теперь уже знаю это"

не по-венгерски звучит "most már"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piroska


Rōmānus

Цитата: "piroska" от
может már tudtam в прошедшем времени

Так можно сказать, но он не то хотел сказал. Он переводил на венгерский "теперь уже понял".
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

chyapay


chyapay

хз, я ваще-то єто с учебника рубина вытащил, там точно есть именно такая фраза. При чем, эт из примера, в пример к чему-то там дан тупейший диалог, вызывающий хохот даже у школьника. Чё-т типа "А Париж это в Германии? - Нет, во Франции. - А, во Франции говоришь, ну да, ТЕПЕРЬ УЖЕ ЗНАЮ" - эт учтите господа диалог взрослых людей

Rōmānus

Согласитесь, что и по-русски "теперь уже знаю" звучит несколько глупо. "Понял" как-то естественнее
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

chyapay

ну да, по-русски эт по-русски. знать не могу, глупо иль не глупо это звучит в венгерском, надо будет у товарища-венгра спросить. но я догадываюсь, почему именно так Рубин написал в своем учебнике: в английском "now I know" звучит отнюдь не глупо.

chyapay

к стати хотел Вас спросить, что в венгерском значит приставка "-e"???
например, "Dauer-e vagy fonat"

chyapay

нет, это не то. но ваш разсказ тем не менее интересен, хотя я не совсем понимаю....

chyapay


piroska

Цитата: chyapay от марта 16, 2009, 15:13
к стати хотел Вас спросить, что в венгерском значит приставка "-e"???
например, "Dauer-e vagy fonat"

3 л. ед.ч.  "Его химия или коса"

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


piroska

Цитата: chyapay от марта 16, 2009, 15:25
обана.. эт че?  пирошкин пост исцез....
я поняла, что не про то написала и поэтому подумала, что пока никто не прочитал, надо удалить) но если интересно могу поподробнее написать)

chyapay

2 пирошко, так а почему же фоноТ ?? звучит как винительный падеж...

и про притяжение по-подробнее пожалуйста

piroska

Цитата: chyapay от марта 16, 2009, 15:30
2 пирошко, так а почему же фоноТ ?? звучит как винительный падеж...
это не винительный падеж. это слово в словаре( Я их не правильно перевела) фонот -это слово есть в словаре. переводится как "плетение изделие" http://dictzone.com/hungarian-russian-dictionary/fonat
Винительный падеж лучше различать, подставляя слово "береза", если оно меняется на "березу" и т.д., значит В.п. )
и про притяжение по-подробнее пожалуйста
Обещаю вечером написать про -é подробнее, и постараюсь попонятнее объяснить. Прощу прощения, надо к госам готовиться(

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр