Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарский язык

Автор Meisje, сентября 18, 2005, 19:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: Red Khan от марта  9, 2015, 19:06
Цитата: _Swetlana от марта  9, 2015, 18:31
В лингвословаре (статья бәхет):
Цитироватьбәхет алга (бәхет бару) - иметь удачу за удачей.
Вот я и образовала пожелание: Бәхет бар!
Это скорее что-то похожее на "удача прёт". :)
Удача, при!  ::)
🐇

Agabazar


Марат65

Цитата: _Swetlana от марта  9, 2015, 18:09
Понятно. После своих грамматических упражнений стала воспринимать "!" как маркер императива.

А есть пожелание типа "пусть удача идёт за удачей", с "бәхет бар"?
Если дословно перевести "уңыш артыннан уңыш килсен", а по смыслу "яңа уңышлыклар (уңышлар) килеп торсын".

_Swetlana

успех:
Цитироватьпользоваться большим успехом — зур уңыш казану
А ещё Уңыш Бабай  :)
🐇

_Swetlana

Исәнмесез! Хәерле көн  :)

Не могу разобраться с отрицательной формой деепричастия на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче.
Вот что написано в учебнике:

Деепричастие на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче по отношению к действию основного глагола выражает:
а) предел действия:
син килгәнче (до того, как ты придешь);
б) степень завершенности действия:
арганчы эшләдем  (работал пока не устал);
в) сравнения:
монда утырганчы (чем здесь сидеть).
Это деепричастие как бы устанавливает границу для совершения основного действия или необходимое условие, без которого основное действие не может совершиться. Например:
Мин кайтканчы көтеп тор. (Подожди, пока я не вернусь.)
Яңгыр яуганчы, чүпләрне утарга кирәк. (Пока не пошел дождь, надо прополоть грядки.)


Деепричастие данного типа употребляется только в положительной форме.
Для отрицания к деепричастию на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче употребляется аффикс
-мыйча/-мичә, причем основной глагол тоже стоит в отрицательной форме. Например:
Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.)
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.)


Тәрҗемә итегез.
Күргәнче әйтмим – күрмичә әйтмим.

Прежде, чем я увижу, не скажу – пока я не увижу, не скажу.

Смысл один и тот же получается  :what:
🐇

Rachtyrgin

С днем рождения, Светлана! Растите большая, будьте толстенькая!
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

_Swetlana

🐇

Red Khan


_Swetlana

Пасибки, Ханыч  :) И Жендосию бик зур рәхмәт. А в ту тему меня даже гостем не пущают.
🐇

Red Khan

Offtop
Цитата: _Swetlana от мая 25, 2015, 15:34
Пасибки, Ханыч  :) И Жендосию бик зур рәхмәт. А в ту тему меня даже гостем не пущают.
Рәхим итегез! В профиле "Членство в группах", войдите в групу "Просто общение".

_Swetlana

Как-то так.

43. Фигыльләрне үрнәктәгечә языгыз. Тәрҗемә итегез.
Үрнәк: Пешергәнче ашама – пешермичә ашама – не ешь, пока не сварилось - не ешь, не сварив;
Юганчы тимәгез – юмыйча тимәгез – не трогайте, пока не помыли - не помыв, не трогай;
белгәнче алмадык – белмичә алмадык – не брали, пока не узнали - не узнав, не брали; 
күрсәткәнче онытмаган – күрсәтмичә онытмаган – пока не показал, не забывал - не забыл, (даже) не показав;
тапканчы туктамыйсың – тапмыйча туктамыйсың – пока ты не найдёшь, не останавливаешься;
кычкырганчы чишенмәгәннәр – кычкырмыйча чишенмәгәннәр - пока не прикрикнули, не раздевались - без крика не раздевались;
ватылганчы уйныйсыз – ватылмыйча уйнамыйсыз - играете, пока не разбилось - не играете, не разбив.
🐇

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Agabazar

По идее  Уң- должен быть глаголом (корень, основа глагола).  И, соответственно, Уңыш — отглагольное существительное.
http://translate.academic.ru/уңу/tt/

Хусан

https://uz.wiktionary.org/wiki/oʻngmoq (этимология есть)
https://uz.wiktionary.org/wiki/unmoq (этимология есть)


В хорезмском вместе лит. unmoq говорять oʻnmoq.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Фанис

Цитата: _Swetlana от мая 24, 2015, 13:53
Исәнмесез! Хәерле көн  :)

Не могу разобраться с отрицательной формой деепричастия на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче.
Вот что написано в учебнике:

Деепричастие на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче по отношению к действию основного глагола выражает:
а) предел действия:
син килгәнче (до того, как ты придешь);
б) степень завершенности действия:
арганчы эшләдем  (работал пока не устал);
в) сравнения:
монда утырганчы (чем здесь сидеть).
Это деепричастие как бы устанавливает границу для совершения основного действия или необходимое условие, без которого основное действие не может совершиться. Например:
Мин кайтканчы көтеп тор. (Подожди, пока я не вернусь.)
Яңгыр яуганчы, чүпләрне утарга кирәк. (Пока не пошел дождь, надо прополоть грядки.)


Деепричастие данного типа употребляется только в положительной форме.
Для отрицания к деепричастию на -ганчы/-гәнче, -канчы/-кәнче употребляется аффикс
-мыйча/-мичә, причем основной глагол тоже стоит в отрицательной форме. Например:
Мин син килгәч китәрмен. (Я уйду, когда ты придешь.)
Мин син килмичә китмим. (Пока ты не придешь, я не уйду.)


Тәрҗемә итегез.
Күргәнче әйтмим – күрмичә әйтмим.

Прежде, чем я увижу, не скажу – пока я не увижу, не скажу.

Смысл один и тот же получается  :what:
До того, как увижу//пока не увижу,  не скажу - не увидев//не видя, не скажу. Ну да,  смысл тот же.  Одно и то же условие просто разными словами.

_Swetlana

🐇

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Skvodo

https://translate.yandex.ru/

Цитата: http://www.bashinform.ru/news/737284-na-servise-yandeks-perevodchik-poyavilsya-tatarskiy-yazyk/«Яндекс» запустил машинный перевод для татарского языка. Теперь пользователи могут переводить слова и фразы с татарского языка на 47 других и наоборот. Об этом сообщил региональный представитель компании «Яндекс» Дмитрий Горчаков.

Татарский язык — один из самых трудных для машинного перевода, потому что у него сложная морфология и в интернете мало одинаковых текстов на татарском и других языках. Перевод для этого языка «Яндекс» разрабатывал в сотрудничестве с учёными из Академии наук Республики Татарстан.

Судя по запросам к поиску «Яндекса», сервис перевода на татарский язык востребован в первую очередь в Татарстане. Каждый месяц пользователи из Татарстана задают 40-50 тысяч вопросов на эту тему. Интересно, что в каникулы число таких запросов резко падает — вероятно, чаще всего их задают школьники. Повышенный интерес к русско-татарскому переводчику заметен также в Башкортостане, Ульяновской области и в Крыму.

«Яндекс.Переводчик» был запущен в 2011 году. Сейчас им каждый день пользуются более 500 тысяч человек, которые выполняют до 6,5 миллиона переводов. Сервис доступен в веб-версии и в мобильном приложении «Переводчик». «Татарского языка в приложении пока нет, но скоро он появится и там», — пообещали в компании.

Red Khan

Цитата: Skvodo от июня  8, 2015, 20:59
https://translate.yandex.ru/
Попробовал:
ЦитироватьЕсть село вблизи Казани под названием Кырлай. Даже куры в том Кырлае петь умеют - дивный край.

Перевёл:
ЦитироватьБар авылга Казан янындагы исеме астында Кырлай. Хәтта тавыклар шул Кырлай җырларга умеют - дивный край.

Пфе, я так и сам могу перевести. :)

_Swetlana

 Я так рада   :-[
После полгода изучения сказала, что этот язык сломает любой искусственный интеллект. Тайный язык, на котором люди будут разговаривать после восстания машин  ;D
🐇

Red Khan

 
Цитата: Skvodo от июня  8, 2015, 20:59
https://translate.yandex.ru/
А если наоборот:
ЦитироватьНәкъ Казан артында бардыр бер авыл — Кырлай диләр;
Җырлаганда көй өчен «тавыклары җырлай» диләр;

   
ЦитироватьИменно за сельского Казани есть один — говорят, что Кырлай;
Когда мелодия песни «для кур җырлай»;

:)

Red Khan

Цитата: _Swetlana от июня  9, 2015, 12:58
Я так рада   :-[
После полгода изучения сказала, что этот язык сломает любой искусственный интеллект. Тайный язык, на котором люди будут разговаривать после восстания машин  ;D
Тюркские вообще для машины сложные, даже турецко<->английское направление довольно корявое, что говорить о татарском, у которого
Цитироватьв интернете мало одинаковых текстов на татарском и других языках.

Red Khan

Цитата: http://translate-blog.ya.ru/replies.xml?item_no=156Сказочные новости

Недавно арсенал Яндекс.Переводчика пополнился еще одним восточным языком - на этот раз персидским. Теперь произведения Омара Хайяма, Ибн Сины (Авиценны) и Низами можно читать в оригинале.

А еще мы запустили экспериментальную версию татарского перевода, - не считая русского, это первый проект по созданию перевода для языков народов Российской Федерации.
Цитировать
Теперь произведения Омара Хайяма, Ибн Сины (Авиценны) и Низами можно читать в оригинале.
:E:
Переводить их он будет так же, как и Тукая? :) Кто-нибудь ради прикола скормите ему рубаи. :)

Wezel

Цитата: Red Khan от июня  9, 2015, 13:33
Кто-нибудь ради прикола скормите ему рубаи. :)
Например:

«Переводит», как видно, через русский.

Red Khan

Цитата: Wezel от июня  9, 2015, 18:04
«Переводит», как видно, через русский.
Ну это понятно. Можно русский перевод?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр