Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ослышался в детстве

Автор Alone Coder, августа 12, 2012, 17:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ушелец

Цитата: Zavada от февраля 19, 2015, 10:29
Цитата: Ушелец от февраля 19, 2015, 10:26
Прошу прощения, а что означает "на седане?"
Вероятно, на автомобиле.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/51715/седан
Спасибо!

ХМ... Заметил как-то закономерность: если я слышу в разговоре коллег какое-то незнакомое мне слово, то, скорее всего, это как-то связано с автомобилями  (или марка, или ещё что-то) ;D Раньше, бывало, переспрашивал, что такое-то слово означает, а теперь уже почти и не пререспрашиваю, так как догадываюсь.

Оказывается, и на ЛФ это правило тоже работает...  ::)

Neska

Цитата: Ушелец от февраля 19, 2015, 10:31
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".

Так я лет до двадцати пяти, наверное, так и представлял себе, что есть некоторая "ополь" (вроде приусадебного участка какого-то), где она стояла. А когда случайно (!) догадался, что там имелось в виду, для меня это стало великим открытием :) До сих пор подсознательно воспринимаю это как "в ополе", если не задумываться.
Аналогично. :yes:
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)


Ушелец

Цитата: Leo от февраля 21, 2015, 12:08
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ополе
Эх, там немножко с ударением не выходит. А жаль.

В польском же предпоследний слог.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

zwh

Вспомнил вот, что когда я первые несколько раз слушал антикитайскую песенку Высоцкого, где сначала он поет про кошмарный сон, в котором Мао Цзэдун и Ли Сын Ман требуют у него отдать им Дальний Восток, то в следующем куплете вместо

Только об этом я сне вспоминал,
Только о нем я и думал...

я слышал:

Только об этом Ясь не вспоминал...

а под этим Ясем я почему-то понимал Сунь Ятсена. В результате в голове наступала каша...

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от марта 30, 2015, 16:20
Мао Цзэдун и Ли Сын Ман
С Мао понятно, но зачем кореец требует от Советского Союза отдать Дальний Восток? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от марта 30, 2015, 16:20
я слышал:
Только об этом Ясь не вспоминал...
... а косил себе свою конюшину. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

jvarg

Цитата: Neska от февраля 21, 2015, 10:29
Цитата: Ушелец от февраля 19, 2015, 10:31
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".

Так я лет до двадцати пяти, наверное, так и представлял себе, что есть некоторая "ополь" (вроде приусадебного участка какого-то), где она стояла. А когда случайно (!) догадался, что там имелось в виду, для меня это стало великим открытием :) До сих пор подсознательно воспринимаю это как "в ополе", если не задумываться.
Аналогично. :yes:
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).

Современная норма ведь  - "в поле". Её дети и знают.

А "во *" - это уже другой язык.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Bhudh

Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от марта 30, 2015, 18:23
Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя
Почему не некоторое ополе?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: jvarg от марта 30, 2015, 17:36
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tølen

Мой мозг в классе так во втором сообразил, что глух. и нем. stands for глухой и немой.

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от марта 30, 2015, 18:48
Цитата: jvarg от марта 30, 2015, 17:36
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Аналогично.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Borovik

Цитата: zwh от марта 30, 2015, 16:20
Только об этом Ясь не вспоминал...

а под этим Ясем я почему-то понимал Сунь Ятсена.
Пять баллов

zwh

Цитата: Валентин Н от марта 30, 2015, 18:48
Цитата: jvarg от марта 30, 2015, 17:36
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Мне тоже никогда. Позже уже в шутку срифмовал:

Во поле береза стояла,
Носом от мороза клевала.

Toman

Не совсем в детстве, правда, было дело, а в первой половине 2000-х... По радио регулярно крутили песню из самых хитов (русского рока) того времени, мне упорно слышалось:
Он такой кузовной,
чтобы я не узнал...

Настоящие слова я узнал только тогда, когда раздобыл запись на диске и 1) узнал название песни, 2) получил возможность слушать её, когда захочется.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Ушелец

Цитата: Bhudh от марта 30, 2015, 18:23
Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя

Абсолютно с вами согласен. Но в том возрасте я ещё не был настолько осведомлён о правилах склонения.  :-[
Поэтому написал так, как оно воспринималось тогда.

Ушелец

А вот только что вспомнил. Интересно, есть здесь такие, которые слышали про Абелюзу Мамай?

В своё время многие подростки из моего окружения были уверены, что существует такая суперкрутая зарубежная рок-группа под названием Абелюза Мамай.

Позже я узнал, что это просто так слышалось "I've been losing my mind" в известной песне Deep Purple.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

zwh

Помню, в песне Джо Дассена "Люксембургский сад", в том месте, где он просто говорит несколько фраз и конкретно "Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie. Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie" вместо "dis-moi" мне четко слышалось имя Дима (при полном незнании французского, естественно), от чего сама песня приобретала дополнительную загадочность.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от марта 31, 2015, 08:13
Помню, в песне Джо Дассена "Люксембургский сад", в том месте, где он просто говорит несколько фраз и конкретно "Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie. Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie" вместо "dis-moi" мне четко слышалось имя Дима (при полном незнании французского, естественно), от чего сама песня приобретала дополнительную загадочность.
А что, сейчас уже не слышится? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mishka_Fofer

Цитата: Alexi84 от июня 23, 2013, 18:31
В Златоусте есть улица Сыромолотова, названная в честь какого-то местного большевика. Но мне в детстве казалось, что окружающие говорят "улица сэра Молотова". ;D
А я одно время жил на улице Сыра Молотого. Так до школы и не понял, как можно смолоть сыр.  :donno:
ata lo moshe im luxot habrit, ani lo moshe im taryag

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр