Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Topic started by: Alone Coder on August 12, 2012, 18:16

Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on August 12, 2012, 18:16
Помню, что классическую фразу "Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем" (т.е. Винни-Пуха). Вполне естественно, если учесть, что слов *глух и *нем нет в разговорной речи, тем более в ограниченном детском словарном запасе.

Кто ещё вспомнит что-то подобное?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on August 12, 2012, 21:56
Ап.
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on August 12, 2012, 22:13
"Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем"
Видимо, в детстве вы были немножко пуховаты ...
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on August 12, 2012, 23:00
Мне эта фраза слышалась "я глухи ем". Что такое "глухи" - понятия не имел.

P.S. Разве на форуме нет темы "Детские заблуждения"? Помнится, что-то писал в подобную.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on August 12, 2012, 23:21
Как и у большинства - скрипка-лиса, красавица икуку и иже с ними.
А также из лично моих недослышек - в какой-то песне была фраза "астральный дух планет, которых больше нет", так мне казалось - "австральный дух планет", т.е. думала, это планеты, которые видно в Австралии! Я уже знала, что в разных полушариях были видны разные созвездия.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on August 12, 2012, 23:32
Как и у большинства - скрипка-лиса, красавица икуку и иже с ними.
скрип колеса
скрипка-лиса
Не поленился, отыскал: :P
На слух же различаются слова, например, вела (от вести) и вила (от вить), там И с призвуком Э, в сторону шва, а таи И.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on August 13, 2012, 00:07
Так Саруханов же и поет скрипка-лиса, нарочно! Игра слов!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Nekto on August 13, 2012, 00:17
Я в детстве хит о Аллы Пугачевой слышал так:
Миллион-миллион - алыкрос (типа абракадабра).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Swet_lana on August 13, 2012, 00:29
А я в детстве на уроке пения записывала слова песни. Учительница диктовала по слогам:
- Хра-ни от вет-ра лю-то-го наш у-ро-жай.
Я написала: Храни ответ ралютого.
Прихожу домой. Спрашиваю у мамы:
- Мама, кто такой ралютый?
- А в каком предложении?
- Храни ответ ралютого наш урожай.
Мама стала размышлять: храни ответ ралютого...храни ответ ралютого... А! Храни от ветра лютого!
Вот такой получился анекдот.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ильич on August 13, 2012, 01:44
Не помню как долго, но считал примерно в пятом классе, что акуджава это песенный жанр. Можно считать это признанием заслуг Окуджавы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on August 13, 2012, 08:21
А еще в детском саду воспитатели додумались научить детей потешке: Патоку с имбирем варил дядя Симеон, тетушка Арина кушала, хвалила... Так я, по юности неискушенная в народных кулинарных творениях, долгие годы не могла понять, что за "патаку симбирём"!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on August 13, 2012, 08:27
что за "патаку симбирём"
Симбирём или, может, всё-таки сымбирём?.. :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on August 13, 2012, 08:50
Не знаю, что за диалект такой у них был, но мне слышалось И, не Ы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Anixx on August 13, 2012, 09:05
пепси-кола + ихтиолка (мазь, тоже черная) = "пеп-титёлка". Очень долго так называл пепси-колу.

Ван Гог (альбом стоял на полке) = "дядя Дода".
Title: Ослышался в детстве
Post by: ostapenkovr on August 13, 2012, 09:23
У меня была детская непонятка: Фразу "Сделай, кровь из носа" воспринимал как требование сдать кровь, но не из пальца, а из носа.
Title: Ослышался в детстве
Post by: ivanovgoga on August 13, 2012, 09:33
Помню Эдуард Хиль пел " ...скинь туфли узкие...", лет до 7 никак не мог понять ,что такое скинтупли
Title: Ослышался в детстве
Post by: злой on August 13, 2012, 09:42
Про спортсменку Розу Грышекупко, думаю, история широко известная. В детстве у меня было.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Flos on August 13, 2012, 10:26
Учительница диктовала по слогам:

Ву-глу-скре-бёт-мышь...

:)

- Марьванна, а кто такой вуглускр?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on August 13, 2012, 11:14
Ву-глу-скре-бёт-мышь...
- Марьванна, а кто такой вуглускр?
Авторы анекдота не позаботились о его правдоподобности. Так невозможно услышать.
Если бы Марьванна произнесла «скырыбёт» или «скыръебёт» вместо «скребёт», то ещё более-менее.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on August 13, 2012, 11:37
"аборт корабля" правдоподобнее.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on August 13, 2012, 12:26
"аборт корабля" правдоподобнее.
Что это?
Title: Ослышался в детстве
Post by: SIVERION on August 13, 2012, 13:26
вэата чемпьянс ма фенд, ташаа мазговон вот так я воспринимал песни группы Quееn
Title: Ослышался в детстве
Post by: ostapenkovr on August 13, 2012, 13:54
"аборт корабля" правдоподобнее.
Что это?
Дык анекдот и песня же, было в другой теме. "А волны и стонут и плачут, и бьются о борт корабля" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on October 13, 2012, 17:25
Я в детстве как-то услышал старую советскую песню про тачанку, где были слова "Эх, тачанка-ростовчанка, наша гордость и краса..." и т.д. Мне показалось, что там поётся "тачанка-растопчанка" - от слова "растоптать": я считал, что тачанка вполне может налететь на врага, и кони растопчут его своими копытами. :)

Ещё я воспринимал слово "психопат" как "психопад" и сразу представлял себе падающих психов.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mewok kuwok on October 13, 2012, 17:35
Гребной канал - грибной канал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 13, 2012, 17:55
Я думал, что расисты — это те, кто за Россию.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on October 13, 2012, 18:11
Я в детстве как-то услышал старую советскую песню про тачанку, где были слова "Эх, тачанка-ростовчанка, наша гордость и краса..."
:o А я всё время думал "тачанка-растачанка", что-то типа восточного культур-мультур. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on October 13, 2012, 18:25
Отец как-то рассказывал про свое детство:
"Колокольчик, дар Валдая, утомительно гремит" -
"Колокольчик, дарвалдая, утомительно гремит" - деепричастие, имитирующее звук
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on October 13, 2012, 18:25
Не знаю насчёт "растачанки". Нам в школе на уроке музыки учительница говорила "ростовчанка" - что-то связанное с успехами красной кавалерии на юге России, точно уже не помню.  :what:
Ещё где-то слышал вариант "тачанка-киевлянка", но только один раз.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 13, 2012, 18:56
Я думал, что есть слова "фунтызюма" и "пачичайня".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Damaskin on October 13, 2012, 19:03
Я думал, что расисты — это те, кто за Россию.

Аналогично. Я еще недоумевал, почему расисты - это плохо.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Lugat on October 13, 2012, 21:00
Напомнило анекдот на тему недослышек:
Малой спрашивает у бати:
— Тату, а що таке «мудота»?
— Де ти міг таке почути?  :o
— В радіві співали.
— Та невже?
— Справді — ось так:
Quote
Я річку чистеньку шукати піду
Шукати мудоти поки не знайду
Это о клипе Миколайчука:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=qksTXwSWtoI" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=qksTXwSWtoI</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on October 14, 2012, 00:20
Ван Гог (альбом стоял на полке) = "дядя Дода".
Дядя тётя :)
(דוד дод ‘дядя’, דודה дода ‘тётя’).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on October 14, 2012, 01:45
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 14, 2012, 16:35
Дон Кихот - Донкий ход
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: LUTS on October 14, 2012, 16:57
Мишка, мишка, где твоя улыбка полное задорое ягня  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: LUTS on October 14, 2012, 16:57
Дон Кихот - Донкий ход
+1
+2
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 14, 2012, 17:01
Я думал, что это от английского donkey.
Title: Ослышался в детстве
Post by: huaxia on October 14, 2012, 17:17
Т.к. русский не мой родной язык, в детстве в начальных классах у меня с ним были относительно небольшие трудности, и я часто неправильно слышал текст отдельных песен, например:
"С голубого рычага (ручейка) начинается река".
"Трусишка зайка серенький под ёлочкой какал (скакал)"
"Пора-пора-порадуемся на своём веку, красавицу якутку... (красавице и кубку)"

Quote
Дон Кихот - Донкий ход
Мне вообще слышалось "Тонкий ход".

И я тогда особо не задумывался над смыслом.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toivo on October 14, 2012, 17:35
Мне вообще слышалось "Тонкий ход".
Не Вам одному. (http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=322) ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 14, 2012, 19:17
А я всё время думал "тачанка-растачанка"
+1.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 14, 2012, 19:18
"пачичайня"
Это откуда?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 14, 2012, 19:53
Это откуда?
паче чаяния.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 14, 2012, 19:56
"Если пачичайня пойдет дождь" - Если, паче чаяния, пойдет дождь.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on October 14, 2012, 20:30
В песне  из америкаского мульта о Винни Пухе постоянно чудилась фраза на суржике "мой маленький вин негодяй"
Title: Ослышался в детстве
Post by: LUTS on October 14, 2012, 22:33
В песне  из америкаского мульта о Винни Пухе постоянно чудилась фраза на суржике "мой маленький вин негодяй"
:yes: +1
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 15, 2012, 19:00
В песне  из америкаского мульта о Винни Пухе постоянно чудилась фраза на суржике "мой маленький вин негодяй"

А как там не самом деле было?!  :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on October 15, 2012, 19:22
В песне  из америкаского мульта о Винни Пухе постоянно чудилась фраза на суржике "мой маленький вин негодяй"

А как там не самом деле было?!  :o
Мне почудилась  там та фраза. А на самом деле тм было, как я прочитал, "мой маленький Винни да я"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on October 15, 2012, 19:30
Вспомнил ещё, что в детстве название фильма "Максим Перепелица" я воспринимал как "Максим Перепелидзе". :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on October 15, 2012, 20:17
Нам в школе на уроке музыки учительница говорила "ростовчанка" - что-то связанное с успехами красной кавалерии на юге России, точно уже не помню.  :what:
Ещё где-то слышал вариант "тачанка-киевлянка", но только один раз.
Там в припеве города меняются... (http://www.marxists.org/history/ussr/sounds/lyrics/tachanka.htm)
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on October 15, 2012, 20:18
Я думал, что расисты — это те, кто за Россию.
А ростовщики - из Ростова.
Title: Ослышался в детстве
Post by: arseniiv on October 15, 2012, 20:19
«Новящевая мысль» (особо новая, наверно).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 16, 2012, 14:37
Я думал, что расисты — это те, кто за Россию.
А ростовщики - из Ростова.
Я ростовщиком называл своего отца (который, вообще-то, расточник).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Demetrius on October 16, 2012, 14:40
Нам в школе на уроке музыки учительница говорила "ростовчанка" - что-то связанное с успехами красной кавалерии на юге России, точно уже не помню.  :what:
Ещё где-то слышал вариант "тачанка-киевлянка", но только один раз.
Там в припеве города меняются... (http://www.marxists.org/history/ussr/sounds/lyrics/tachanka.htm)
Смотря у кого. Инна Афанасьева поёт всегда «ростовчанка», и я до этой темы таки думал, что там «тачанка-растачанка», типа как «прекрасный-распрекрасный».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 16, 2012, 14:47
расточник
Кто такой "расточник"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 16, 2012, 15:24
расточник
Кто такой "расточник"?

Токарь-расточник.

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA.jpg/300px-%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA.jpg)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Маркоман on October 16, 2012, 16:04
Токарь-расточник.
спасибо.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on October 16, 2012, 16:12
Я ростовщиком называл своего отца (который, вообще-то, расточник).
Вспомнилось, что одно время (недолго, правда) мне вместо "ассенизатор" слышалось "осеменизатор".  :-[
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on October 16, 2012, 19:06
Вот вспомнил, правда уже не из детства. "Агата Кристи" "Как на войне":
Quote
но я устал, окончен бой, беру ПОРТФЕЛЬ, иду домой
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on October 20, 2012, 18:42
Ну, если не из детства... опенинг к "Папиным дочкам" ("Uma2rmaH"): "и к АТЕИСТУ жена сбежала"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on November 28, 2012, 22:16
Стороны монеты: орёл и орешка!
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on November 29, 2012, 06:27
Стороны монеты: орёл и орешка!
Это не ослышался. Это все в детстве так говорят. Народная этимология.
Title: Ослышался в детстве
Post by: 恍惚 on November 29, 2012, 09:46
«Не соло нахлебавши».
Title: Ослышался в детстве
Post by: arseniiv on November 29, 2012, 22:28
+1.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on November 29, 2012, 22:41
Кого я вижу! :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: гранитокерам on November 29, 2012, 23:18
«Не соло нахлебавши».
такая же фигня.
а в основном в совсем мелкости я недогонял разницу между русским и цыганским и у меня частенько случался лингвистический шок, например от слова булка(я воспринимал как бул+ка), до сих пор помню как я долго пытался понять смысл фразы(в магшазине услышал)-сыр купи(наше сыр=русскому как, вопросу), и уж совсем не догнал как может быть сильный удар(удар-дверь). про звукоподражание воронам я уж вообще лучше промолчу :-[. еще фраза сделать как меня выбивала из колеи(кака-дяди)
Title: Ослышался в детстве
Post by: on November 29, 2012, 23:58
Стороны монеты: орёл и орешка!
:yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Python on November 30, 2012, 03:37
Нам в школе на уроке музыки учительница говорила "ростовчанка" - что-то связанное с успехами красной кавалерии на юге России, точно уже не помню.  :what:
Ещё где-то слышал вариант "тачанка-киевлянка", но только один раз.
Там в припеве города меняются... (http://www.marxists.org/history/ussr/sounds/lyrics/tachanka.htm)
Смотря у кого. Инна Афанасьева поёт всегда «ростовчанка», и я до этой темы таки думал, что там «тачанка-растачанка», типа как «прекрасный-распрекрасный».
Мне там все врямя слышалась какая-то «тачанка-растопчанка», типа «растопчу!!!».
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on November 30, 2012, 05:00
Когда я учился в средних классах (начало 70-х) у нас были весьма популярны песни Высоцкого, но, увы, аналоговые фонограммы на магнитных лентах были весьма скверного качества, к нам они доходили путем многократной перезаписи, так что не всегда можно было толком разобрать слова в той или иной песне. Довольно некачественно была записана и песня "В королевстве, где все тихо и складно, / Где ни войн ни катаклизмов ни бурь...", если учесть, что слово "катаклизм" нам в то время было незнакомо, то некоторые мои соученики интерпретировали вторую строку как: "где невольников на клизмах е**т"
Title: Ослышался в детстве
Post by: FA on November 30, 2012, 08:29
А я всё время думал "тачанка-растачанка"
+1.
+2

Дон Кихот - Донкий ход
+1
+2
+3
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on November 30, 2012, 10:05
Я тоже думала, тачанка-растачанка. Хоть и не знала, что такое тачанка, но ассоциировалась с тачкой.
Title: Ослышался в детстве
Post by: FA on November 30, 2012, 11:05
так и есть. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: гранитокерам on November 30, 2012, 11:05
кстаьти про катаклизм, в детстве у меня была ассоциация с котом и клизмой
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on November 30, 2012, 12:52
кстати про катаклизм, в детстве у меня была ассоциация с котом и клизмой
А катавасия?
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on November 30, 2012, 12:56
Вспоминаю маленькую дочку одной моей знакомой, как она когда-то прямо-таки по-диссидентски пела известную песню про Байкало-Амурскую магистраль. Напомню:
"Веселей, ребята,
 Выпало нам
 Строить путь железный,
 А короче БАМ".
 В её интерпретации последняя строчка звучала так: "Покороче ба". Ба = бы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: гранитокерам on November 30, 2012, 18:14
про катавасию нет воспоминаний че та
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on November 30, 2012, 19:02
Катавася — от «кот Вася», однозначно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on November 30, 2012, 20:03
А еще каталепсия. Как в рассказе из цикла про мутантов Хогбенов, про припадочного то ли папашу, то ли дядюшку, "сам он называет это кота-ле-пснией, но коты и псы спят, кажется, не так крепко". :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Хворост on February 16, 2013, 12:22
Гребной канал - грибной канал.
У меня тоже.
А ещё день наношно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: NikolaoDen on February 16, 2013, 16:16
Лѣтъ до десѧти говорилъ не «то-есть», а «то-емстью». Тогда казалось, что всѣ такъ говорятъ.
Title: Ослышался в детстве
Post by: ivanovgoga on February 16, 2013, 17:52
Плексиглас. Пластик-глаз
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on February 16, 2013, 20:14
шмацала водка голое колено (http://yandex.ua/yandsearch?rdrnd=339533&text=%D1%88%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE&clid=1923020&lr=141)
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on February 16, 2013, 21:11
"Алкаши сопьются" или "пастух козла не убоится" (http://vilsen.livejournal.com/6647.html)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on February 16, 2013, 21:20
В детстве не раз слышал песню Владимира Высоцкого "Парус", в которой есть слова "Парус, порвали парус! Каюсь, каюсь, каюсь..." Но мне казалось, что Высоцкий поёт не "каюсь", а "каюс". И я думал, что "каюс" - это какая-то корабельная снасть. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on February 16, 2013, 21:23
Может он каюс и пел? Я у многих русских такое произнгношение слышал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: DarkMax2 on March 7, 2013, 17:36
На Берлин! На Тюрлих! Только где этот город Тюрлих?  :??? ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 7, 2013, 17:46
Ву-глу-скре-бёт-мышь...
- Марьванна, а кто такой вуглускр?
Авторы анекдота не позаботились о его правдоподобности. Так невозможно услышать.
Почему же? Вуглускрь ибёт мыш

Про спортсменку Розу Грышекупко, думаю, история широко известная. В детстве у меня было.
Не слышал, расшифруйте

Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 7, 2013, 17:56
"Перепелица" я воспринимал как "Максим Перепелидзе".
:D уморился :E:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 7, 2013, 19:38
:D уморился :-E
Ну я во младенчестве тоже думал, что Камикадзе — это грузин.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 7, 2013, 19:39
По-сабжу: Донбасс сышал как Дамбас, от слова дамба.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zhendoso on March 7, 2013, 19:41
А я во младенчестве (до 7 лет) вообще не знал ничего по-русски  :'(
Спасибо школе.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 7, 2013, 19:42
Ручак и мышица — мои любимые. Даже когда узнал, как правильно, говорил так, ибо казалось жутко логичным.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 7, 2013, 21:25
Мой однокласник вместо ширинка, говорил шеренга
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on March 8, 2013, 03:11
Когда-то в журнале Техника молодежи был раздел "Антология таинственных случаев". Я, будучи ещё младшеклассником, первый раз прочитал как "Антилопа таинственных случаев" и, в дальнейшем, особо не вглядываясь в надпись, продолжал читать также. До старших классов пребывал в уверенности, что рубрика так и называется ""антилопа ....", и меня это нисколько не смущало
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on March 8, 2013, 07:54
Почему же? Вуглускрь ибёт мыш
Вот именно, что во-первых, -рь, а не , а во-вторых, слово вуглускр(ь) можно произнести только с как вуглускǝр(ь), со швой, а в слове скребёт нету швы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 8, 2013, 10:35
До старших классов пребывал в уверенности, что рубрика так и называется ""антилопа ....", и меня это нисколько не смущало
Инфа не критично усвоенная в детстве, всего-то.

слово вуглускр(ь) можно произнести только с как вуглускǝр(ь), со швой
В отдельно стоящем слове — да, но там сразу за рь идёт гласная, поэтому шва выпадет.
Это как сентябырь, но в сентябре. И не важно что гласная от следующего слова — всёравно влияет. Как «отец дома» ц озвончается согласным из следующего слова, превращаясь в «отеs дома».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 8, 2013, 10:43
Вот именно, что во-первых, -рь, а не , а во-вторых, слово вуглускр(ь) можно произнести только с как вуглускǝр(ь), со швой, а в слове скребёт нету швы.

[вуглу скр’әб’от миш ~ вуглускәр’ йәб’от миш]
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 8, 2013, 10:48
Вот именно, что во-первых, -рь, а не , а во-вторых, слово вуглускр(ь) можно произнести только с как вуглускǝр(ь), со швой, а в слове скребёт нету швы.
[вуглу скр’әб’от миш ~ вуглускәр’ йәб’от миш]
тыц (http://lingvoforum.net/index.php?topic=49424.msg1349445#msg1349445)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on March 8, 2013, 21:53
В отдельно стоящем слове — да, но там сразу за рь идёт гласная, поэтому шва выпадет.
Это как сентябырь, но в сентябре. И не важно что гласная от следующего слова — всёравно влияет.
У меня не так.
Я всегда произношу: «фтиа́тǝрыдёт», «синьтя́бǝряпя́ть» и т. п.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 8, 2013, 21:56
Раньше был такой одеколон " Русский лес". Его название писалось вязью и "л" было очень похожена "п", и я его в детстве называл "Русский пёс". Тут , правда, не ослышался, а обчитался :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alenarys on March 8, 2013, 22:11
А я всегда в детстве слышал от близких фразу "шаром покати", причем словом "шаром" произносилось с ударением на О. И я недоумевал долгое время, кто или что этот "Шаром", и зачем его надо катать)))))  :D ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 8, 2013, 22:46
У меня не так.
Я всегда произношу: «фтиа́тǝрыдёт», «синьтя́бǝряпя́ть» и т. п.
у меня завист от скорости и чёткости, можно произнести, а можно и нет.

Раньше был такой одеколон " Русский лес". Его название писалось вязью и "л" было очень похожена "п", и я его в детстве называл "Русский пёс". Тут , правда, не ослышался, а обчитался
Видел вывеску обыгрывающую сходство п-л «здесь льют пиво».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 8, 2013, 22:55
а что такое "ливо" ?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alenarys on March 8, 2013, 22:56
а что такое "ливо" ?
Река в Карелии  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 8, 2013, 22:58
а что такое "ливо" ?
Река в Карелии  :green:
а я думал украинизм  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alenarys on March 8, 2013, 22:59
а что такое "ливо" ?
Река в Карелии  :green:
а я думал украинизм  :)
Ну согласитесь лить реку куда удобнее, чем украинизм  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 8, 2013, 23:01
это да. литьё - занятие затягивающее
Title: Ослышался в детстве
Post by: francisrossi on March 9, 2013, 00:57
Одно из самых ранних воспоминаний детства, когда мне было года 3-4, - отец рассказывал маме про какой-то случай на работе, где была одна фраза: "Короче, идут с вытаращенными глазами..". Я не понял, кто это были такие "корочи" и представлял их в виде страшных человекоподобных существ с большими глазами. Только через несколько лет до меня дошло, что никаких "корочей" там на самом деле не было  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alenarys on March 9, 2013, 00:58
Одно из самых ранних воспоминаний детства, когда мне было года 3-4, - отец рассказывал маме про какой-то случай на работе, где была одна фраза: "Короче, идут с вытаращенными глазами..". Я не понял, кто это были такие "корочи" и представлял их в виде страшных человекоподобных существ с большими глазами. Только через несколько лет до меня дошло, что никаких "корочей" там на самом деле не было  :green:
Были лишь глаза))))
Title: Ослышался в детстве
Post by: francisrossi on March 9, 2013, 01:01
Одно из самых ранних воспоминаний детства, когда мне было года 3-4, - отец рассказывал маме про какой-то случай на работе, где была одна фраза: "Короче, идут с вытаращенными глазами..". Я не понял, кто это были такие "корочи" и представлял их в виде страшных человекоподобных существ с большими глазами. Только через несколько лет до меня дошло, что никаких "корочей" там на самом деле не было  :green:
Были лишь глаза))))
Да, и запомнилось надолго ;)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alenarys on March 9, 2013, 01:14
Одно из самых ранних воспоминаний детства, когда мне было года 3-4, - отец рассказывал маме про какой-то случай на работе, где была одна фраза: "Короче, идут с вытаращенными глазами..". Я не понял, кто это были такие "корочи" и представлял их в виде страшных человекоподобных существ с большими глазами. Только через несколько лет до меня дошло, что никаких "корочей" там на самом деле не было  :green:
Были лишь глаза))))
Да, и запомнилось надолго ;)
Представляю, и понимаю вас  :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 9, 2013, 19:33
Как-то читал историческую книжку и там были гравюры: Сожжение Яна Гуса, Иеронима Пражского. Я думал, что это один человек, Иероним Пражский -это титул Яна Гуса (ну типа иерарх) :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 9, 2013, 19:58
Как-то читал историческую книжку и там были гравюры: Сожжение Яна Гуса, Иеронима Пражского. Я думал, что это один человек, Иероним Пражский -это титул Яна Гуса (ну типа иерарх) :)
Ну да, ἰερονύμος «священное имя»: Ян Гус — святоимён пражский.  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 9, 2013, 21:15
Как-то читал историческую книжку и там были гравюры: Сожжение Яна Гуса, Иеронима Пражского. Я думал, что это один человек, Иероним Пражский -это титул Яна Гуса (ну типа иерарх) :)
Ну да, ἰερονύμος «священное имя»: Ян Гус — святоимён пражский.  ;D
А что, тоже красиво :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on March 18, 2013, 02:25
Когда мне было лет шесть-семь (то есть в 1990-1991 годах), я воспринимал фамилию "Ельцин" как "Ельсон". Я думал, что Ельсон - это какой-то англичанин или швед. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on March 18, 2013, 02:40
ну да, он же оле лукойе :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on March 21, 2013, 12:08
*за всю Одессу (http://lingvoforum.net/index.php/topic,56866.0.html)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Abdylmejit on March 21, 2013, 17:33
Пласколупцы , пачымник(подшипник), чотчик(счетчик), влисапет, стакат(эстакада), грант(кран), бошкаропка(божья каровка) .Это " русизмы" и другие заимствования в моем детском разговорном, значения которых понимал. Кандоктур   (кондуктор) - злобный персонаж моих детских кошмаров. Это такой очкарик в белом окровавленном халате который связывает какую-то женщину, а толпа на трамвайной остановке испуганно шепчет это страшное слово " кандоктур".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Triton on March 21, 2013, 18:52
Кандоктур   (кондуктор) - злобный персонаж моих детских кошмаров. Это такой очкарик в белом окровавленном халате который связывает какую-то женщину, а толпа на трамвайной остановке испуганно шепчет это страшное слово " кандоктур".
:o  :o :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: From_Odessa on May 20, 2013, 17:50
Знаю, что в школе у нас кто-то попросил в библиотеке "Горький туман", подразумевая "Горе от ума". Если это в тему.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Drundia on May 21, 2013, 00:31
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
У меня он был просто Донки Хот.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Drundia on May 21, 2013, 00:36
Ну, если не из детства... опенинг к "Папиным дочкам" ("Uma2rmaH"): "и к АТЕИСТУ жена сбежала"
У меня распознаватель речи выдавал мусор пока хоккеиста не распознал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on May 21, 2013, 09:00
Думал, что где-то на ЛФ об этом писал, поискал - оказалось, что нет. В общем, по этой части у меня есть своеобразный рекорд. Все знают фильм "Приключения Электроника" (с детства люблю его, хоть всегда тошнило от песни про летящие качели). Есть там эпизод, когда Сыроежкин выбегает из дома, кричит "Вот она, свобода!", садится на мопед и запевает. В той песне есть припев:

Позабыты хлопоты,
Остановлен век.
Голубые пропады,
А не человек

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=9SxpISCw-wE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=9SxpISCw-wE</a>

Так вот, эти "голубые пропады" мне всегда отчётливо слышались, и никаких особых подозрений не вызывали - мало ли, какая фантазия у поэта. Во-первых, слово "голубые" тогда никакого такого значения не имело, но зато какой-то переносный смысл в нём был (вспомним хотя бы "голубые экраны" - ни разу не видел телевизора с голубым кинескопом), а слово "пропады", хоть и оставалось непонятным, но ведь есть же такие слова, как "пропадать", "пропащий", "проводы", наконец - почему бы и "пропадам" не существовать. Однажды, несколько лет назад, скачал этот фильм, чтобы показать сыну. Слушаю эту песню, и опять отчётливо слышу эти слова. Но теперь-то я знаю, что никаких "пропадов" не существует (по крайней мере, в СРЛЯ; Гугл показывает, что коек-то всё-таки употребляет это слово). Дай, думаю, спрошу у жены. "Вкалывают роботы", отвечает, и смеётся. Какое разочарование! Фраза с высоким скрытым смыслом превратилась в какой-то банальный жаргон.

ЗЫ. Поискал сейчас слова этой песни. Оказалось, в том же припеве у меня есть ещё одна ослышка - на самом деле остановлен бег, а не век. Нда, что-то не то с моим слухом.

Кстати насчёт музыкального слуха, который, надеюсь, всё-таки у меня есть (хотя музыкой никогда не занимался. Посмотрите ролик). Почти точно на 1:00 есть в звуке какой-то дефект - такое впечатление, что плёнка неравномерно движется. Причём это не конкретно на данном DVD (или откуда вырезан этот отрывок), а так было всегда, с самого первого показа по ТВ, что меня всегда если не бесило, то крайне удивляло. Все ли обращают внимание на эти фальшивые ноты?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sonko on May 21, 2013, 09:17
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
В детстве было стойкое убеждение, что Тихий Дон, Донкий Ход и Дон Жуан - это одно и то же.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on May 21, 2013, 09:54
Помню, что классическую фразу "Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем" (т.е. Винни-Пуха). Вполне естественно, если учесть, что слов *глух и *нем нет в разговорной речи, тем более в ограниченном детском словарном запасе.
Кто ещё вспомнит что-то подобное?
"терпи казак, атаманом станешь" одна знакомая в детстве воспринимала как "терпи коза, а то мамой станешь"
Title: Ослышался в детстве
Post by: translit1 on May 22, 2013, 05:17
Мой старший сын в детстве говорил "вошь краснокожих". Их в детсаду на вшивость как-то проверяли, всю группу. Вот он и понял, как понял.
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on May 22, 2013, 11:55

Мой старший сын в детстве говорил "вошь краснокожих". Их в
детсаду на вшивость как-то проверяли, всю группу. Вот он и понял, как
понял.
Offtop
Интересно, а после того, как вошь напьётся вволю крови, она не становится краснокожей?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on May 22, 2013, 18:22
Offtop
В отличие от комарихи — нет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Солохин on May 22, 2013, 18:37
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
:+1:
Я интерпретировал как "тонкий ход", но почему-то с "д".
Поскольку "д" звучало толще, чем "т", словосочетание звучало притягательно-парадоксально
Title: Ослышался в детстве
Post by: Солохин on May 22, 2013, 18:42
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
До сих пор не могу понять, почему эти слова не только ему, но и мне кажутся созвучными.
Ну ведь почти ничего общего!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on May 22, 2013, 19:03
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
:+1:
Я интерпретировал как "тонкий ход", но почему-то с "д".
Поскольку "д" звучало толще, чем "т", словосочетание звучало притягательно-парадоксально
я тоже думал, что Донкий Ход, и даже записывал так же. Типа Звонкий Ход ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Rwseg on May 22, 2013, 19:34
Don Quick Sot? ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on May 22, 2013, 20:13
"Вдруг вдали у реки
 Засверкали штыки,
 Это белогвардейские цепи".
 Не сомневался, что вместе со штыками вдали у реки засверкали цепи, приготовленные белогвардейцами для того, чтобы заковать в них юных бойцов из будённовских войск.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on May 22, 2013, 20:41
Мой однокласник вместо ширинка, говорил шеренга
А мне наоборот, на физ-ре слышилось в команде физрука в начальных классах: "В одну ширинку становись!" И я не могла понять, при чем тут ширинка? Это же на штанах ширинка! Тогда я вспомнила, что где-то в деревнях (понятие диалекта как такового я еще не знала) ширинкой называют полотенце. Но при чем тут тогда полотенце? Потом уже дошло, что в шеренгу!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on May 22, 2013, 20:48
на физ-ре слышилось в команде физрука в начальных классах: "В одну ширинку становись!" И я не могла понять, при чем тут ширинка? Это же на штанах ширинка! Тогда я вспомнила, что где-то в деревнях (понятие диалекта как такового я еще не знала) ширинкой называют полотенце. Но при чем тут тогда полотенце? Потом уже дошло, что в шеренгу!
пацталом :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on May 22, 2013, 20:51
Мне в детстве казалось, что выражение "пустить по миру" звучит как "пустить померу". Я думал, что "померу" происходит от слова "помереть", и, следовательно, "пустить померу" - значит отправить на тот свет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on May 22, 2013, 21:24
Передача "Человек и закон" моим детским умом воспринималась как "Человек из окон". Долго не мог связать во едино название и содержание передачи.
Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on May 22, 2013, 21:27
Кстати, в Рязани несколько лет назад случился пожар в одном из ночных клубов, название которого вводило в заблуждение большинство взрослых.
Клуб назывался "Скрип Колеса", но многим слышалось по-другому:  "Скрипка Лиса".
Title: Ослышался в детстве
Post by: RockyRaccoon on May 22, 2013, 21:40
Кстати, в Рязани несколько лет назад случился пожар в одном из ночных клубов, название которого вводило в заблуждение большинство взрослых.
Клуб назывался "Скрип Колеса", но многим слышалось по-другому:  "Скрипка Лиса".
Это уже давным-давно обыграно Сарухановым. Вы, видимо, далеки от российской эстрады: "На российской эстраде широко распространилась ослышка названия песни Игоря Саруханова «Скрипка-лиса», которое неоднократно повторяется в припеве — многим она слышится как «Скрип колеса». По контексту песни последнее значение более очевидно, однако сам певец неоднократно повторял что «Скрипка-лиса» — официальное название[8]. В данном случае нельзя исключать, что это был авторский ход — Саруханов при написании песни сознательно допускал возможность двоякой интерпретации этой строчки, сделав её каламбуром". (Википедия, "Ослышка").

Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on May 22, 2013, 21:40
...
Голубые пропады,
А не человек...
По одной простой причине
Позабыть я не могу
Гор лиловые вершины
И в метель и на снегу.
(Слышалось: ... в горле новые вершины и метели на снегу...)
Песня, исполнявшаяся Аллой Пугачевой.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on May 24, 2013, 10:08
"Вдруг вдали у реки
 Засверкали штыки,
 Это белогвардейские цепи".
 Не сомневался, что вместе со штыками вдали у реки засверкали цепи, приготовленные белогвардейцами для того, чтобы заковать в них юных бойцов из будённовских войск.

+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on May 24, 2013, 10:10
"Вдруг вдали у реки
 Засверкали штыки,
 Это белогвардейские цепи".
 Не сомневался, что вместе со штыками вдали у реки засверкали цепи, приготовленные белогвардейцами для того, чтобы заковать в них юных бойцов из будённовских войск.
:yes: Аналогично :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on May 24, 2013, 10:25
Трансплюкатор в Кин Дза Дзе, на поверку оказался транклюкатором.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 8, 2013, 18:03
мне наоборот, на физ-ре слышилось в команде физрука в начальных классах: "В одну ширинку становись!"
моему однокласснику наоборот слышалось :D
Даже говорил так «у тебя шеренга расстегнулась»
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 8, 2013, 18:09
Мне мама в детстве однажды сказала принести резинку (маленькую такую чёрненькую) я принёс, она взяла, потом сказала принести пассатижи, я снова влез в ящик срезинками потянул их, выбирая ту что хуже тянется, и принёс, она вернула и сказала «пассатижи», я пошёл и снова покапался в резинках и принёс, она опять вернула и сказала «пассатижи я говорю», я пошёл и передёргал все резинки выбрав самую труднорастяжимую и принёс, тогда она пошла и сама взяла.
А всё просто — я думал, что пассатижи это что-то типа потуже :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on June 8, 2013, 18:16
По-сабжу: Донбасс сышал как Дамбас, от слова дамба.
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on June 8, 2013, 19:02
я думал, что пассатижи это что-то типа потуже
;up:
Title: Ослышался в детстве
Post by: brigadir on June 8, 2013, 22:43
У меня брат в детстве творожную запеканку упорно называл "запИХанкой".


































2
Title: Ослышался в детстве
Post by: کوروش on June 8, 2013, 23:02
Кабы не было зимы,
А всё время лето,
Не б стояли у тюрьмы
Новогодней этой.

Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on June 9, 2013, 01:05
Мне мама в детстве однажды сказала принести резинку (маленькую такую чёрненькую) я принёс, она взяла, потом сказала принести пассатижи, я снова влез в ящик срезинками потянул их, выбирая ту что хуже тянется, и принёс, она вернула и сказала «пассатижи», я пошёл и снова покапался в резинках и принёс, она опять вернула и сказала «пассатижи я говорю», я пошёл и передёргал все резинки выбрав самую труднорастяжимую и принёс, тогда она пошла и сама взяла.
А всё просто — я думал, что пассатижи это что-то типа потуже
а у меня один знакомый говорит "схожу за пассатижами" вместо "схожу отлить". Видимо, по созвучию
Title: Ослышался в детстве
Post by: scorpjke on June 9, 2013, 01:41
Из того что я помню: аблакат вместо адвокат, "делу время по тихий час" вместо "делу время, потехе час". Ещё мама не раз говорила какую-то фразу, в которой было "в адд", а мне слышалось "ват", и я совсем не мог понять, о чём она.
Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on June 9, 2013, 02:24
... "в адд"...
:what:
авиация дальнего действия...
ассоциация деревянного домостроения...
аварийно-дегазационный душ
Title: Ослышался в детстве
Post by: scorpjke on June 9, 2013, 02:40
... "в адд"...
:what:
авиация дальнего действия...
ассоциация деревянного домостроения...
аварийно-дегазационный душ
:D жесть, до меня только что дошло, что там же одна д должна быть.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on June 9, 2013, 02:43
аблакат вместо адвокат
Quote from: Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
аблакат
    I.
    (иноск. презрит.) — плохой, мелкий адвокат, намек на необразованного клиента, искажающего слово адвокат
    Ср. Я теперь просто мужицкий "аблакат", как назвал меня все тот же генерал Дерунов.
    Боборыкин. Ходок. 1, 7.
    Ср. Писарем я его к себе взял... аблакатствовать. По мировым делам теперь "аблакатствует".
    Маркевич. Чад жизни. 1, 5.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on June 9, 2013, 02:46
... "в адд"...
 :D жесть, до меня только что дошло, что там же одна д должна быть.
"в ад"министрацию? :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: scorpjke on June 9, 2013, 03:07
... "в адд"...
 :D жесть, до меня только что дошло, что там же одна д должна быть.
"в ад"министрацию? :what:
В ад, который не рай. :(
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on June 9, 2013, 03:30
Помню фразу которую воспринял как "голодающий поволжьи" думал что то типа "голодный как волк"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alexi84 on June 23, 2013, 19:31
В Златоусте есть улица Сыромолотова, названная в честь какого-то местного большевика. Но мне в детстве казалось, что окружающие говорят "улица сэра Молотова". ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Timiriliyev on June 23, 2013, 19:51
Как-то спутались в детстве слова "срок" (рус.) и "сурук" (якут. надпись, письмо). Мама говорила о каком-нибудь продукте "срога ааспыт" (срок годности прошёл), а я смотрю и думаю - надписи вроде на месте. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: TheMoka on October 24, 2013, 23:08
Носом всюду тычет - носом всё тутычит
Теперь глагол "тутычить" является неотъемлемой частью моего идиолекта
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 24, 2013, 23:37
А еще в детском саду воспитатели додумались научить детей потешке: Патоку с имбирем варил дядя Симеон, тетушка Арина кушала, хвалила... Так я, по юности неискушенная в народных кулинарных творениях, долгие годы не могла понять, что за "патаку симбирём"!
Да у меня с этой патокой у меня та же самая история была! Потом уже во взрослом возрасте, в голове прокручивая, логически догадался.

Помню, когда мелким был, бабушка, шья что-нибудь, приговаривала: "Шила милому кисет -- вышла рукавица". Так я воспринимал первую часть как "шила Мила мукесет". Что за штука "мукесет" -- это было для меня загадкой...
Title: Ослышался в детстве
Post by: mammuthus on October 29, 2013, 21:00
Пора-пора-порадуемся на своем веку
Красавице и губку, счастливому клинку
:srch:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 29, 2013, 21:58
Кстати, еще вспомнил свои детские перлы:

1) Страмплин. По телевизору слышал "прыжки с страмплина".

2) Вунитаз. "Вылей в вунитаз".

3) Курить в папиросы (типа как "дуть в трубу") Думал, что курят на выдохе -- чтоб дым внутрь не попал. Ну и в садике песенка была -- из раздела детского творчества:

На палубе матросы
Курили папиросы (я слышал "в папиросы").
Один недокурил --
Собаке подарил.
Собака удивилась
И к Борману явилась,
А Борман удивился
И в бочку провалился.
(ну а дальше -- экспромты в меру фантазии)

4) Уже в школьном возрасте услышал в песне Высоцкого "что их науськивал колдун -- подлец из люка". Причем воображение рисовало люк в земле, который этот колдун приоткрывает, высовывается из него и науськивает.
Title: Ослышался в детстве
Post by: ivanovgoga on November 2, 2013, 06:24
И к Борману явилась,
А Борман удивился
:D :D :D
А Мюллер с Шелленбергом не удивились ?   
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 2, 2013, 11:42
И к Борману явилась,
А Борман удивился
:D :D :D
А Мюллер с Шелленбергом не удивились ?
Первый в моей жизни анекдот, который я услышал, когда мне было 5 лет, больнице от "старших парней" (третьеклассников, наверно):

Мюллер спрашивает у Штирлица, сколько будет два плюс два, и вдруг слышит -- раздается голос Копеляна: "Штирлиц знал это, но знали ли это в Ставке Главнокомандующего?"

Причем вместо "Копелян" я услышал "капеллан" и долго (несколько лет) недоумевал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Timiriliyev on November 2, 2013, 11:49
Унитаз - уний таз.
Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on November 9, 2013, 20:58
Был, вероятно, такой анекдот, а, может, и на самом деле такое случилось.
Врач и фельдшер на вызове собираются снимать ЭКГ и в полголоса обсуждают электрокардиограф, который пишет ЭКГ с помехами (наводкой), из-за нее кардиограмма порой нечитабельна: "Если наводку даст, отвезем в больницу", - говорит один другому. Родственник больного, услышав краем уха, заверяет: "Отвезите, доктор, не только на водку, но и на коньяк дам".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:04
Был, вероятно, такой анекдот, а, может, и на самом деле такое случилось.
Врач и фельдшер на вызове собираются снимать ЭКГ и в полголоса обсуждают электрокардиограф, который пишет ЭКГ с помехами (наводкой), из-за нее кардиограмма порой нечитабельна: "Если наводку даст, отвезем в больницу", - говорит один другому. Родственник больного, услышав краем уха, заверяет: "Отвезите, доктор, не только на водку, но и на коньяк дам".
Еще на первом курсе сижу на лекции по гисте. Лектор рассказывает что-то об остеобластах, потом мне послышалась вкусная ткань. Только потом догнал, что костная. :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:09
"Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем"
Видимо, в детстве вы были немножко пуховаты ...
Я — Глухийнем. Глухой немец. Именно так. Нифига, че вспомнилось... :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:12
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:15
Пора-пора-порадуемся на своем веку
Красавице и губку, счастливому клинку
:srch:
Красавице Икубку (имя собственное). Фигассе-3  :fp:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 9, 2013, 21:18
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
Читал где-то, что вообще-то это слово  -- от названия испанской фирмы "Unitas", которая поставляла их в Советскую Россию в 1920-е.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:19
Пора-пора-порадуемся на своем веку
Красавице и губку, счастливому клинку
:srch:
Красавице Икубку (имя собственное). Фигассе-3  :fp:
Я в детстве все время слышал красавице и кубку. :green: Оказца Икуку
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:19
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
До сих пор не могу понять, почему эти слова не только ему, но и мне кажутся созвучными.
Ну ведь почти ничего общего!
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:21
"Вдруг вдали у реки
 Засверкали штыки,
 Это белогвардейские цепи".
 Не сомневался, что вместе со штыками вдали у реки засверкали цепи, приготовленные белогвардейцами для того, чтобы заковать в них юных бойцов из будённовских войск.
Стопудово так и есть  ;up:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:21
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
Читал где-то, что вообще-то это слово  -- от названия испанской фирмы "Unitas", которая поставляла их в Советскую Россию в 1920-е.
Я вообще это слово для себя в детстве расшифровывал как универсальный таз :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:25
Когда мне было лет шесть-семь (то есть в 1990-1991 годах), я воспринимал фамилию "Ельцин" как "Ельсон". Я думал, что Ельсон - это какой-то англичанин или швед. :)
Ельцин — мандела!  :D
Правда, лет мне было тогда же почти на 10 больше.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 9, 2013, 21:25
В детстве долго слышал, что в новостях говорят: "<столько-то> человек пропало без извести". А "<столько-то> человек лишилось крова" воспринимал как "... лишилось крови".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:26
Идефикс - идея икс :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 9, 2013, 21:28
Идефикс - идея икс :green:
Неа, "идея фикс". LOL
Title: Ослышался в детстве
Post by: kielinero on November 9, 2013, 21:29
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
Читал где-то, что вообще-то это слово  -- от названия испанской фирмы "Unitas", которая поставляла их в Советскую Россию в 1920-е.
Я вообще это слово для себя в детстве расшифровывал как универсальный таз :green:
По типу универмаг. Универсальный, вероятно, магазин. или Университетский магазин.))
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on November 9, 2013, 21:30
Идефикс - идея икс :green:
Неа, "идея фикс". LOL
Не слышал, чтоб бы говорили идефикс, только идея фикс  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 9, 2013, 21:32
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
Читал где-то, что вообще-то это слово  -- от названия испанской фирмы "Unitas", которая поставляла их в Советскую Россию в 1920-е.
Я вообще это слово для себя в детстве расшифровывал как универсальный таз :green:
По типу универмаг. Универсальный, вероятно, магазин. или Университетский магазин.))
Не, таз тут вообще не в тему. От испанской фирмы "Унитас" -- самое логичное.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:33
Идефикс - идея икс :green:
Неа, "идея фикс". LOL
Не слышал, чтоб бы говорили идефикс, только идея фикс  :donno:
Нет, на самом деле идефикс. :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 9, 2013, 21:45
Помню Эдуард Хиль пел " ...скинь туфли узкие...", лет до 7 никак не мог понять ,что такое скинтупли
Стопудово. Блин, всем детишкам-русофонам одна и та же хрень слышится, по ходу. Тут описанного три четверти — и "мое" тоже...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Солохин on November 9, 2013, 21:47
на самом деле идефикс
:o
Я и сегодня думаю, что "идея фикс". Неужели это ошибка?!
Век живи, век учись...

Я вообще это слово для себя в детстве расшифровывал как универсальный таз
:+1:
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
Сын говорил "камунёк".
Мне всегда казалось, что слова "бегемот" и "камунёк" действительно созвучны, хотя вроде почти ничего общего же!

Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 9, 2013, 21:52
Вспомнил еще, что в пионерском детстве в классе была типа "отрядная" песня "Орлята учатся летать". И были там такие строчки:

Им салютует шум прибоя,
В глазах их небо голубое --
Ничем орлят не испугать.
Орлята учатся летать!

Так вот я очень долго слышал "им залютует шум прибоя" -- типа, комбинация из смыслов "заморозить" и "лютый (мороз)".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 9, 2013, 21:55
В моем детстве была модная поп-группа "Премьер министр", у них была песня "Девочка с севера". В этой песне были такие строки ...вся в ожидании чуда и любви... Мне же настойчиво слышалось ...в самовыжидании чуда и любви..., хотя я и понимал, что такого слова нет :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Dy_što_ty_havoryš on November 9, 2013, 21:57
гомоняка
Моя жизнь никогда не станет прежней.
Мой извращённый разум рисует мне кота-педераста.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on November 10, 2013, 01:12
Мой извращённый разум рисует мне кота-педераста.
А мне - гомокоммуниста.
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on November 10, 2013, 02:04
Мой извращённый разум рисует мне кота-педераста.
А мне - гомокоммуниста.
коммисексуалист :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: LUTS on November 10, 2013, 02:09
"Младший лейтенант бередит сердца, безымянный палец без конца"
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on November 10, 2013, 02:28
"Младший лейтенант бередит сердца, безымянный палец без конца"
Пожалуй, это неизвестный мне вид предварительных ласок - бередить сердце безымянным пальцем  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on November 19, 2013, 18:55
Мне одному? кажется что он начинает песню со слов "мне сегодня немного взгНуснулось", а далее поёт нормально.

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=sIDoy6dqCpo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=sIDoy6dqCpo</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on November 19, 2013, 19:09
Я и сегодня думаю, что "идея фикс". Неужели это ошибка?!
Идея фикс — частичная калька фр. idée fixe.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 19:14
Я и сегодня думаю, что "идея фикс". Неужели это ошибка?!
Идея фикс — частичная калька фр. idée fixe.
И тот и другой вариант оказывается не считается ошибкой. Правда?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jumis on November 19, 2013, 19:17
Сын говорил "камунёк".
Мне всегда казалось, что слова "бегемот" и "камунёк" действительно созвучны, хотя вроде почти ничего общего же!
Старший говорил "камамот" вместо "покемон".  :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 19:18
У меня племяшка инопланетян называет ипланетянами :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 19, 2013, 19:20
Я и сегодня думаю, что "идея фикс". Неужели это ошибка?!
Идея фикс — частичная калька фр. idée fixe.
Мне и сегодня так понятнее.

Вот еще вспомнил, хотя тут вряд ли можно сказать "ослышался.

Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 19:21
Старший говорил "камамот" вместо "покемон".  :yes:
Эх, как же я бежал со всех ног со школы домой, чтобы посмотреть очередную серию... Ностальжи...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 19:25
Вот еще вспомнил, хотя тут вряд ли можно сказать "ослышался.

Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
В USSR SEXа не было :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on November 19, 2013, 20:14
Мне одному кажется что он начинает песню со слов "мне сегодня немного взгНуснулось", а далее поёт нормально?

совершенно четко звучит взгңуснулось  :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 20:23
совершенно четко звучит взгңуснулось  :yes:
Да, и вправду мне сегодня немного взгнуснулось :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on November 19, 2013, 21:02
Напомнило историю про Сердючку
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 21:05
Напомнило историю про Сердючку
Чёйта?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 19, 2013, 21:19
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on November 19, 2013, 21:21
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
Ага
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on November 19, 2013, 21:42
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on November 19, 2013, 21:52
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
А Новодворская говорила "коммуняка"  :E:
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on November 19, 2013, 22:05
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
В рекламе, о которой и шла речь. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0_%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D1%82) Про любовь если и говорилось, то никто кроме самой Ивановой (которая вообще не могла вспомнить на какой вопрос она отвечала) и режиссёра при монтаже этой фразы не услышал:

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rnw5FrUABhk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Rnw5FrUABhk</a>

Полагаю, что её и не было, потому как явно не в тему.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on November 19, 2013, 22:47
Старший сын говорил вместо "бегемот" - "камунёк".
Жена в детстве вместо "бегемот" говорила "гомоняка".
А Новодворская говорила "коммуняка"  :E:
Гомоняка — гомосек-комуняка? :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on November 19, 2013, 23:21
Напомнило историю про Сердючку
Чёйта?
Ну про "Раша  Гудбай"
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 19, 2013, 23:28
В USSR SEXа не было :green:
Если не ошибаюсь, полное высказывание той тетки было: "В СССР секса нет, а есть любовь".
На телевидении?
В рекламе, о которой и шла речь. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0_%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D1%82) Про любовь если и говорилось, то никто кроме самой Ивановой (которая вообще не могла вспомнить на какой вопрос она отвечала) и режиссёра при монтаже этой фразы не услышал:

Полагаю, что её и не было, потому как явно не в тему.
Не, ну чё-то там в коне со словом "любовь" слышно, только добавила это, похоже, даже не она, а другая тетка.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on November 20, 2013, 07:56
"секс у нас есть, у нас нет рекламы (про секс)"
какая любовь?
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on January 7, 2014, 12:55
Пора-пора-порадуемся на своем веку
Красавице и губку, счастливому клинку
:srch:
Красавице Икубку (имя собственное). Фигассе-3  :fp:
Я в детстве все время слышал красавице и кубку. :green: Оказца Икуку
А я всё никак не мог разобрать: то ли «красавице Бикуку», то ли «красавице Икуку»… :???

Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
…и что на самом деле оно просто по-латински написано? ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 7, 2014, 13:16
Как-то классе в 6-м (т.е. ок. 1983 г.) увидел в школе нацарапанное не-помню-на-чем слово "SEX". Еще пара одноклассников рядом стояли. Я, по простоте душевной, возмутился:
-- Что это они немецкое "sechs" ([zeks] - "шесть") с двумя ошибками написали!
Ну, парни мне популярно объяснили, что я не совсем прав...
…и что на самом деле оно просто по-латински написано? ;D
Думаю, таки по-английски. Про латинский они даже не догадывались.

Помню, дело тоже было классе в 6-м. Я -- по зрению -- сидел на первой парте, а моим соседом был Марат. Зрение у него было изумительное (как-то он на контрольной через ряд списывал), но сажать его на камчатку было просто нецелесообразно. И вот урок географии. Училка ненадолго вышла. Марат у меня допытывается, какие фразы я знаю на латинском. Я весьма удивился такому от него вопросу и начал перечислять:
- Per aspera ad astra.
- Еще давай.
- Veni, vidi, vici.
- Не, еще.
- Funis coronat opus -- "веревка венчает дело". Это переделанное инквизиторами "Finis coronat opus" - "конец венчает дело". Это из книжки "Квентин Дорвард".
- Напиши на листке.
После чего он полуприглушенным голосом стал диктовать это всё Славке через две парты. Тот не очень врубался. Тогда Марат давай ему объяснять:
- Ну, слово "finis" заменяешь. Понял?
Тогда-то до меня наконец дошло: Марат где-то узнал слово "penis"!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on January 7, 2014, 17:00
На карагандинских радио уже несколько лет есть реклама, где маленькая девочка читает текст про детский магазин, так вот в одной фразе мне отчетливо слышится:
"Да и скидочки, *ля, есть!"
До сих пор не знаю, как выглядит эта фраза на самом деле.
Title: Ослышался в детстве
Post by: O on January 7, 2014, 17:04
Скорая помощь. Повод к вызову: на живое.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 8, 2014, 16:38
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=PkYKoS4_KXc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=PkYKoS4_KXc</a>

В припеве, вместо «атом рвущийся» слышал «оторвущийся».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Easyskanker on June 14, 2014, 19:56
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Zn22vE2YQXc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Zn22vE2YQXc</a>
На телевизоре в начале нулевых звук был слабоват, и мне слышалось "что ни слово, то падаваны лести". Только сейчас, когда решил послушать в аимпе, разобрал, что там "водопады лести".
Title: Ослышался в детстве
Post by: huaxia on June 19, 2014, 06:03
"Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... ВЬЕТНАМ!" (вместо "видна")
Типа летели летели в космосе наблюдая за Землёй, и тут увидели Вьетнам.
Title: Ослышался в детстве
Post by: huaxia on June 19, 2014, 06:10
Помню когда в школе как-то в руки попал англоязычный альбом группы "Тату", многое слышалось не так:
Например, "starting from here, let's make a promise, you and me // let's just be honest" - думал что в последней строке поётся "let's lesbianos" xD - типа "ты и я, будем лесбиянками"  :E:

А еще в последнем русскоязычном альбоме данной группы есть трек под названием "Марсианские глаза", где многие услышали строку "Я боюсь спугнуть", как "Я боюсь пууукнуть".
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on July 24, 2014, 10:29
В песне «Письмо в редакцию передачи Очевидное невероятное с канатчиковой дачи» строчки «Вместо чтоб поесть, помыться, //Уколоться и забыться» воспринимал как «Вместо чтоб поесть, помыться // У колодца и забыться». Подкреплялось строчками из середины песни, где колодец упоминается прямым текстом.
Про уколы я как-то не подумал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on July 24, 2014, 10:49
У Пугачёвой:
Лето, ах, лето — это звёздное кой-чего!

Offtop
Мальчиком в хоре пел вот такой шедевр:

Ты спроси у сердца
Ты спроси у песни
Чем сегодня Родина жива
И найдёшь ты в сердце
И найдёшь ты в песне
Самые заветные слова

В поле спелый колос
И безбрежный космос
Наших дел и наших дум размах
Связаны с тобою
С партией родною
Славься, вечно славься
Наша партия в веках!

И я придумал петь в рифму, заменяя слово «песня» словом «перец»:
Ты спроси у сердца
Ты спроси у перца
Чем сегодня Родина жива
И найдёшь ты в сердце
И найдёшь ты в перце
Самые заветные слова

Когда так стала петь половина хора, хоровик наконец-то услышал… :E:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on July 24, 2014, 11:12
В песне «Письмо в редакцию передачи Очевидное невероятное с канатчиковой дачи» строчки «Вместо чтоб поесть, помыться, //Уколоться и забыться» воспринимал как «Вместо чтоб поесть, помыться // У колодца и забыться». Подкреплялось строчками из середины песни, где колодец упоминается прямым текстом.
Про уколы я как-то не подумал.
Там ещё есть: "Тут примчались санитары и зафиксировали нас". Я считал, что санитары пришли, и всё что происходило записали в некий журнал. Лишь через много лет один спец мне разъяснил, что зафиксировать в тамошнем профжаргоне означает положить между двумя кроватными сетками и замотать верёвкой :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: true on July 24, 2014, 11:24
передачи Очевидное невероятное
"Очевидное-невероятное" :negozhe:
А если серьезно - помню, что слышал в эпиграфе именно так: "И гений порадокся вдруг". ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on July 24, 2014, 11:31
Я считал, что санитары пришли, и всё что происходило записали в некий журнал.
Точно не помню, но, кажется, я тоже так воспринимал.

Упомянули Пугачёву — я вспомнил ещё:
«Арлекино, Арлекино, нужно быть смешным для всех,
Арлекино, Арлекино, есть одна награда — смех»
я слышал во второй строчке «есть одна нога для всех» и очень удивлялся.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Tys Pats on July 24, 2014, 11:38
...
я слышал во второй строчке «есть одна нога для всех» и очень удивлялся.
Точно! Я слышал также и тоже удивлялся, но после недолгих раздумий списал на каприз автора текста.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on July 24, 2014, 12:00
Offtop
Я слышал также
Так же?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Tys Pats on July 24, 2014, 12:15
Offtop
Я слышал также
Так же?
Да, вы правы - "так же".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 24, 2014, 12:26
Вот тоже вспомнил. В моем детстве довольно часто крутили Кобзона с песней "День Победы". Есть там в припеве такая строчка: "Этот день Победы порохом пропах", а я почему-то распарсил как "Этот день Победы -- с шорохом в гробах". Правда, потом догадался распарсить по-правильному тоже, но так долго и не был уверен, какой вариант на самом деле в тексте песни.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on July 25, 2014, 09:36
положить между двумя кроватными сетками
:o Как⁈ Вроде ж просто на сеточную кровать (бывает, и на голую сетку) и приматывается вя́зками к продольным железным балкам кровати.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Алалах on July 25, 2014, 10:22
долгое время считал, что небожители = не-божители (=боги, что, собственно, так и есть), хотя и казалась странной такая форма. А цепочка рассуждений была вроде "люди обожествляют богов, а богам обожествлять некого, потому и небожители". Лет в двадцать только дошло, что это небо-жители  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 25, 2014, 10:54
долгое время считал, что небожители = не-божители (=боги, что, собственно, так и есть), хотя и казалась странной такая форма. А цепочка рассуждений была вроде "люди обожествляют богов, а богам обожествлять некого, потому и небожители". Лет в двадцать только дошло, что это небо-жители  ;D
Я тоже примерно так же рассуждал при распаршивании этого слова. Аналогично, когда Высоцкий пел

Будут с водкою дебаты --
Отвечай:
"Нет, ребяты-демократы,
Только чай!"

мне поначалу показалось, что "с водкою" -- это одно слово "сводкою". Так же "американцы сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки" я сперва распарсил как "на Хиросиму и на Гасаки" (поскольку не прочитал это, а услышал).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on July 25, 2014, 10:55
...
Offtop
Мальчиком в хоре пел вот такой шедевр:

Когда так стала петь половина хора, хоровик наконец-то услышал… :E:
В непрофессиональных хорах вообще такие вещи часто происходят, когда от скуки народ придумывает всякую фигню петь вместо обычных, нормальных слов. Прикол да, в том, что это начинает быть слышно только когда фигню подхватывает значительная часть хора. А до этого всё обходится смешками в отдельных уголках хора.
Я сам запустил с пяток подобных приколов в хоре ) В т.ч. и на слова классиков

Offtop
Сокол в рощу улетел, на кобылку негр сел...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 25, 2014, 11:09
В школе в пионерской отрядной песне "Орлята" слышал вместо "Им салютует шум прибоя" -- "им залютует шум прибоя" (ну, типа как "лютая зима").

В 10-м классе не помню уж на фига все мужики с класса тренировались ходить строем и петь старую (для нас тогда) песню, предложенную отцом одного из одноклассников "Вдоль квартала, вдоль квартала взвод шагал..." Там во втором куплете были строчки

А Василий -- он знаток сердечных ран,
Он разливался как баян!

Так вот неизменно хотя бы один пел: "Он разливался как стакан".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on July 25, 2014, 11:11
Вот такое тоже бывает:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=nIwrgAnx6Q8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=nIwrgAnx6Q8</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: Vertaler on July 25, 2014, 11:56
Вспомнил: кто такой Рыбокоп?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 1, 2014, 19:33
долгое время считал, что небожители = не-божители
Лет в двадцать только дошло, что это небо-жители
:+1:

Только, мне краем ума казалось, что не божители это атеисты или богохульники. Хотя я сомневался в этом.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on August 1, 2014, 20:23
Вспомнил: кто такой Рыбокоп?
Кажется, какая-то контора, реклама которой имеется на Ленинградке. Наверное, контора тоже недалеко от Ленинградки. Чего-то там продают, наверное, или какие-то услуги предоставляют, не помню... Хотя вот не помню - боюсь, та контора называется всё-таки "Рыбакоп", от слова "рыбак" - но не уверен. Давно уже на дачу не ездил, почти месяц... Сейчас там, наверное, жуткое задымление...
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on August 2, 2014, 01:39
"Рыбакоп"
У нас, на Северо-Востоке, в Советские времена была организация Рыбкооп, входящая в общесоюзную сеть потребительской кооперации
Title: Ослышался в детстве
Post by: O on August 2, 2014, 01:50
У Пугачёвой:
Лето, ах, лето — это звёздное кой-чего!

Я слышал: «лето звёздное кончЕлось...»

Вообще, у АБП часто слов не разобрать.
Title: Ослышался в детстве
Post by: O on August 2, 2014, 01:54
Вспомнил: кто такой Рыбокоп?
Робокоп для меня — робот-копатель или копатель роботов.
Title: Ослышался в детстве
Post by: dragun97yu on August 2, 2014, 02:18
Вспомнил: кто такой Рыбокоп?
Робокоп для меня — робот-копатель или копатель роботов.
А робомент? :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on August 2, 2014, 02:39
А робомент? :???
Robement у старых французов — «ограбление».
Title: Ослышался в детстве
Post by: dragun97yu on August 2, 2014, 02:43
А робомент? :???

Robement у старых французов — «ограбление».
Но... Как робман и робомент связаны друг с другом?
И как сейчас тогда "ограбление" по-французски? :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 2, 2014, 10:54
В детстве приходилось слышать по радио про всякие катастрофы на Западе (про катастрофы в СССР не говорили): "... человек пропало без вести", это как-то смешалось у меня со словом "известный", и в результате я слышал: "... человек пропало без извести". Потом к этому добавилось и то, что говорилось про войну: "в 1942 году пропал без извести". Причем "без извести" я понимал так же, как другие люди "без вести", хотя и несколько смущало сходство со словом "известь" (в смысле "известка").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on August 2, 2014, 10:58
В детстве смотрел передачу о нападениях полпотовских войск на вьетнамскую территорию. Очевидцы рассказывали о зверствах...."мерзских" солдат. Лишь через какое-то время до меня дошло - не мерзских, а кхмерских :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on August 2, 2014, 11:06
А робомент? :???
Robement у старых французов — «ограбление».
Но... Как робман и робомент связаны друг с другом?
И как сейчас тогда "ограбление" по-французски? :???
Не «робман», а [робәмэ̃н(т)]. В современном языке pillage.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Nevik Xukxo on August 2, 2014, 11:10
[робәмэ̃н(т)]
Робомент? Робокоп по-русски? :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 2, 2014, 12:44
Spoiler: рыба-мент ⇓⇓⇓
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on August 2, 2014, 15:30
Не в детстве, и не ослышался, а услышал, ибо там именно так и звучит:
"И рая земного не надо рубить и канаты". Довольно долго, т.е. несколько лет, не понимал смысла этой фразы, плюс удивлялся несколько замороченному порядку слов (но чего не сделаешь ради рифмы/ритма). Что, думаю, за такие канаты рая земного, и почему их не надо рубить, чтобы куда-то плыть?
Только вот совсем недавно, буквально в этом году, благодаря холивару тут на ЛФ сами понимаете с кем, осознал, что это у него просто так звучит "И рая земного не надо, рубите канаты"  :fp: Тем не менее, я это только осознаю умом, но при прослушивании песни услышать это у меня никакими силами не получается, а слышится только первоначальный вариант. При этом, что самое смешное, на две строчки выше он же поёт "Не надо пустых разговоров о счастья, не надо".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 2, 2014, 15:35
кто «он»?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on August 2, 2014, 15:47
кто «он»?
Исполнитель песни. Кто же ещё? Или вопрос, кто конкретно? Ну тогда вот она, эта песня:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=AcBiM2EZ34E" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=AcBiM2EZ34E</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: O on August 2, 2014, 17:07
благодаря холивару тут на ЛФ сами понимаете с кем
не понимаем  :no:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on August 2, 2014, 23:21
не понимаем  :no:
А, это же Artiemij с его и́кающей орфографией и сопутствующая тема про произношение безударных Е/Я и И.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on August 2, 2014, 23:52
>>> $($('[name=msg2198359]')[0].nextElementSibling.nextElementSibling).find('.inner')[0].lastChild.length;
103

:o
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on August 3, 2014, 01:05
>>> $($('[name=msg2198359]')[0].nextElementSibling.nextElementSibling).find('.inner')[0].lastChild.length;
103

:o
Что это?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on August 3, 2014, 01:45
Число символов в посте Tomanʼа.
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on August 3, 2014, 01:51
долгое время считал, что небожители = не-божители
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: Unicum on August 3, 2014, 02:29
"Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... ВЬЕТНАМ!" (вместо "видна")
Типа летели летели в космосе наблюдая за Землёй, и тут увидели Вьетнам.
А мне в песне слышалось румынское слово "luminată" ("освещённая").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on August 3, 2014, 02:37
долгое время считал, что небожители = не-божители
+1
+2
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on August 3, 2014, 07:06
"Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... Земля в иллюминаторе... ВЬЕТНАМ!" (вместо "видна")
Типа летели летели в космосе наблюдая за Землёй, и тут увидели Вьетнам.
А мне в песне слышалось румынское слово "luminată" ("освещённая").
Слова, тщемта, не то что связанные - однокоренные... :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Grantum on August 3, 2014, 07:43
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
Точно так же услышал лет в пять-шесть и нарисовал картинку : удаляющийся вглубь тоннель (бездонный проход)... Меня спросили, что это такое, и недоразумение выяснилось)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 3, 2014, 09:33
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
Точно так же услышал лет в пять-шесть и нарисовал картинку : удаляющийся вглубь тоннель (бездонный проход)... Меня спросили, что это такое, и недоразумение выяснилось)
Я воспринимал это проще -- "Доки хот" и всё тут.

Вот еще у меня проблемы в детстве были с распаршиванием песенок из "Бременских музыкантов" (я их на виниле слушал, внимательно наблюдая за иголкой). "Куда ты, тропинка, меня увела, От милой Принцессы мне жизнь отвела..." -- ну, то есть это не то, что непосредственно слышал, а то, как запомнил. И далее: "Ах, если-магдесли был славный Король, Открыл бы мне к сердцу принцессы пароль". Что такое "если-магдесли"? Ну это такое повторение для красоты, типа "штука-дрюка".

А что именно там Атаманша с разбониками поет, я так до сих пор и не знаю (да, собственно, пусть и останется тайной): "... Была путиша докрыта. Бря-бря-бря-бря-бря-бря-бря (что-то совершенно нераспаршиваемое, хотя теперь-то я уже знаю, что это "Карты правду говорят") -- Завтра грабим Короля!"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on August 3, 2014, 16:06
Еще вспомнил, в раннем детстве:
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
Точно так же услышал лет в пять-шесть и нарисовал картинку : удаляющийся вглубь тоннель (бездонный проход)... Меня спросили, что это такое, и недоразумение выяснилось)
Я воспринимал это проще -- "Доки хот" и всё тут.

Вот еще у меня проблемы в детстве были с распаршиванием песенок из "Бременских музыкантов" (я их на виниле слушал, внимательно наблюдая за иголкой). "Куда ты, тропинка, меня увела, От милой Принцессы мне жизнь отвела..." -- ну, то есть это не то, что непосредственно слышал, а то, как запомнил. И далее: "Ах, если-магдесли был славный Король, Открыл бы мне к сердцу принцессы пароль". Что такое "если-магдесли"? Ну это такое повторение для красоты, типа "штука-дрюка".

А что именно там Атаманша с разбониками поет, я так до сих пор и не знаю (да, собственно, пусть и останется тайной): "... Была путиша докрыта. Бря-бря-бря-бря-бря-бря-бря (что-то совершенно нераспаршиваемое, хотя теперь-то я уже знаю, что это "Карты правду говорят") -- Завтра грабим Короля!"
В беременских музыкантах с винила тоже долго не мог разобрать несколько мест:
"Наш ковер - цветочная поляна, наши стены сосны и ликаны (великаны)". Кто такие ликаны не знал, но предполагал что порода деревьев... ;D
"Нам любые дОроги дорОги" - первые дОроги воспринимал как неправильное дорОги, смысл: "Нам любые дорОги - дорОги"... ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on August 3, 2014, 16:25
Offtop
$($('[name=msg2198359]')[0].nextElementSibling.nextElementSibling).find('.inner')[0].lastChild.length;
А почему не чисто jQuery’евское
$('[name=msg2198359]').next().next().find('.inner').children().last().length;
?
Есть какое-то отличие?

А ещё: почему у вас .nextElementSibling два раза? У меня там всего один сиблинг.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on August 3, 2014, 19:16
Offtop
Когда цитировал, было почему-то 2 divʼа. Потом глянул: один… :donno:

А почему не чисто jQuery’евское
$('[name=msg2198359]').next().next().find('.inner').children().last().length;
А last() не сработает. Там lastChild — это объект Text.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Theo van Pruis on August 3, 2014, 19:19
долгое время считал, что небожители = не-божители
+1
+2
+3
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 3, 2014, 19:44
В детстве была песенка на мини-виниле про незадачливого коллекционера, которая начиналась так:

Коля носится в запарке --
Собирает Коля марки...

Я же распаршивал первую строчку как "Коля носится в запарки", где "запарки" -- это такое место за парком, где эти марки и продают.

Дальше куплет шел:

Раз в альбоме полон лист  --
Значит, он филателист.

Понимал я это следующим образом: "Раз -- в альбоме полон лист! Значит, он эфелпелист". Видимо, эфелпелист -- это как раз тот, кто занимается марками.

Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on August 4, 2014, 18:04
Offtop
В детстве была песенка на мини-виниле про незадачливого коллекционера, которая начиналась так:

Коля носится в запарке --
Собирает Коля марки...
Знаю, «И собрал в конце концов / Он коллекцию колов».

Вот удивительно, коллекционирование марок школьниками официально всячески поощрялось, и книжки об этом писали, и песни пели, и фильмы снимали («Марка страны Гонделупы»), и в журнале «Пионер» была рубрика «Игры лупы и пинцета». Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on August 4, 2014, 18:12
Offtop
В детстве была песенка на мини-виниле про незадачливого коллекционера, которая начиналась так:

Коля носится в запарке --
Собирает Коля марки...
Знаю, «И собрал в конце концов / Он коллекцию колов».

Вот удивительно, коллекционирование марок школьниками официально всячески поощрялось, и книжки об этом писали, и песни пели, и фильмы снимали («Марка страны Гонделупы»), и в журнале «Пионер» была рубрика «Игры лупы и пинцета». Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
А я коллекционировал. До сих пор лежат в шкафу.
Title: Ослышался в детстве
Post by: dragun97yu on August 4, 2014, 18:14
А я больше дензнаки коллекционировать люблю... :smoke:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on August 4, 2014, 19:09
А я коллекционировал. До сих пор лежат в шкафу.
:+1:

Я правда исключительно авиационные коллекционировал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on August 4, 2014, 19:38
А я больше дензнаки коллекционировать люблю... :smoke:
тысячеевровый дензнак есть уже в коллекции ?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Iyeska on August 4, 2014, 20:02
Так вот и слышал в детстве:

"Летящей походкой ты вышла из мая
и скрылась из глаз, зеленей января!"

И доооооолго так именно и слышал. И думал, думал... ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Хворост on August 4, 2014, 20:07
Я вообще тугоух на слова песен.
я слышал во второй строчке «есть одна нога для всех» и очень удивлялся.
Я слышал «в жизни много радостей». :fp:
"Летящей походкой ты вышла из мая
и скрылась из глаз, зеленей января!"
Уже не помню, что я там слышал, но точно какой-то бред.
Из недавнего: вот тут (http://www.youtube.com/watch?v=Y2-W2ansjcs) я слышал «забыли, что мы дети» и «хотя она не верит нам».
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 4, 2014, 22:10
"Летящей походкой ты вышла из мая
и скрылась из глаз, зеленей января!"
Вроде в народном переложении это звучало примерно так:

Летящей походкой
Ты вышла из бани,
Махая трусами,
И скрылась из глаз.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Theo van Pruis on August 4, 2014, 22:39
"Летящей походкой ты вышла из мая
и скрылась из глаз, зеленей января!"
Вроде в народном переложении это звучало примерно так:

Летящей походкой
Ты вышла из бани,
Махая трусами,
И скрылась из глаз.
У нас ходил вариант:

Летящей походкой
Ты вышла за водкой
И скрылась из глаз
Под летящий Камаз.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on August 4, 2014, 23:05
Летящей походкой
Ты вышла за водкой
И скрылась из глаз
Под летящий Камаз.
:no:
Тавтология.
Title: Ослышался в детстве
Post by: dragun97yu on August 5, 2014, 00:15
Летящей походкой
Ты вышла за водкой
И скрылась из глаз
Под летящий Камаз.
:no:
Тавтология.
:what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on August 5, 2014, 01:42
Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
В моём детстве многие увлекались марками, но настоящим коллекционерством это, по видимому, не было, просто собирание.
У меня до сих пор стоят на полке кляссеры
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on August 5, 2014, 03:24
Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
В моём детстве многие увлекались марками, но настоящим коллекционерством это, по видимому, не было, просто собирание.
У меня до сих пор стоят на полке кляссеры
Аналогично.
Два больших и три маленьких кляйсера. Я собирал марки о футболе и спорте вообще. Куда теперь их деть?
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on August 5, 2014, 03:27
Так вот и слышал в детстве:

"Летящей походкой ты вышла из мая
и скрылась из глаз, зеленей января!"

И доооооолго так именно и слышал. И думал, думал... ;D
Я услышал "в белене января", причём не только в детстве.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on August 5, 2014, 08:50
А я коллекционировал. До сих пор лежат в шкафу.
:+1:

Я правда исключительно авиационные коллекционировал.
::) А я - парусные корабли... ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 5, 2014, 08:57
Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
В моём детстве многие увлекались марками, но настоящим коллекционерством это, по видимому, не было, просто собирание.
У меня до сих пор стоят на полке кляссеры
Аналогично.
Два больших и три маленьких кляйсера. Я собирал марки о футболе и спорте вообще. Куда теперь их деть?
Ценность их с годами будет расти и расти. Лет через 200-300 на Сотбисе за них отдадут нехилую сумму.
Title: Ослышался в детстве
Post by: dragun97yu on August 5, 2014, 08:59
Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
В моём детстве многие увлекались марками, но настоящим коллекционерством это, по видимому, не было, просто собирание.
У меня до сих пор стоят на полке кляссеры
Аналогично.
Два больших и три маленьких кляйсера. Я собирал марки о футболе и спорте вообще. Куда теперь их деть?
Ценность их с годами будет расти и расти. Лет через 200-300 на Сотбисе за них отдадут нехилую сумму.
Вы рассчитываете столько прожить? Похвально 8-)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 5, 2014, 09:08
Но почему-то никто из моих знакомых этим так не увлёкся.
В моём детстве многие увлекались марками, но настоящим коллекционерством это, по видимому, не было, просто собирание.
У меня до сих пор стоят на полке кляссеры
Аналогично.
Два больших и три маленьких кляйсера. Я собирал марки о футболе и спорте вообще. Куда теперь их деть?
Ценность их с годами будет расти и расти. Лет через 200-300 на Сотбисе за них отдадут нехилую сумму.
Вы рассчитываете столько прожить? Похвально 8-)
Ну а чем черт не шутит, пока Бог спит? Або, як бають в народе, never say 'never'.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on August 5, 2014, 09:13
Не совсем в тему, но... Долго и упорно не мог расшифровать, что же поет Александр Шоуа в песне "Плачь и смотри". "У него глаза болит"... нет, что-то не то. "У него глаза боли?" "У него глаза Бали?" "У него глаза пали?" Пришлось, вконец измучавшись, смотреть текст в Гугле. :uzhos:
А до сегодняшнего дня был уверен, что он поет "и если бы не ты, мы бы были вдвоем". Такие дела.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on August 5, 2014, 09:17
А! И там же - "по дорожкам золотым олень гоняет голубей". :fp:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on August 5, 2014, 15:00
Два больших и три маленьких кляйсера
Кляйсер вместо кляссер Вы тоже в детстве услышали?

Гугл нашёл 59 таких ошибок.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 6, 2014, 14:36
А нам говорят, что Катин...
Короче - не подтянулся.

Катин - фамилия, надо понимать.  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 6, 2014, 14:50
А еще у нас была пластинка с аудиосказкой про Рака Отшельника. Там рассказчик в одном месте, произносил "А каракатица...", а потом делал драматическую паузу (да и само слово растягивал: "А Кааракаатица" ). Я думал, что это законченное предложение, и понимал его так: "А Кара катится." Где Кара - либо имя, либо какое-нибудь альтернативное название каракатицы. Ну, может же один и тот же зверь называться "бегемот" и "гиппопотам".  ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 13, 2014, 11:34
Долгое время слышал и читал "протативный". По-моему, сегодня утром в российских новостях (ТВ) диктор Ильдар Басилия тоже так это слово прочел.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 13, 2014, 12:50
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on August 13, 2014, 12:55
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on August 13, 2014, 13:06
Два больших и три маленьких кляйсера
Кляйсер вместо кляссер Вы тоже в детстве услышали?

Гугл нашёл 59 таких ошибок.
Я и сейчас не знаю, как правильно
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 13, 2014, 14:02
Два больших и три маленьких кляйсера
Кляйсер вместо кляссер Вы тоже в детстве услышали?

Гугл нашёл 59 таких ошибок.
Я лично услышал "клястер" -- по аналогии с "клейстером", наверно (который знал как "клестер").
Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on August 13, 2014, 14:09
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Durchschlag, от немецкого durch «через, сквозь».
Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on August 13, 2014, 14:14
Ах как мне горько,
Ах как мне горько,
Что этот Борька (вместо «это „Горько!“»)
Звучит не мне!
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 13, 2014, 14:15
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Durchschlag, от немецкого durch «через, сквозь».
"бить насквозь", "пробивной"?  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 13, 2014, 14:17
Кстати, до сих пор слышу "Роланго Росс".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 13, 2014, 15:57
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Durchschlag, от немецкого durch «через, сквозь».
Спасибо :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 13, 2014, 15:58
Кстати, до сих пор слышу "Роланго Росс".
Для меня это вообще - одно слово

Ралангарос  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 13, 2014, 18:28
Думал что слъвасловить это словословить — много говорить (о ком-то).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 13, 2014, 18:47
Думал что слъвасловить это словословить — много говорить (о ком-то).
Это что! Я одно время думал, что "Благословить" - это "Благо словить", в смысле "поймать" (по аналогии со "словить кайф").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on August 13, 2014, 18:47
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Durchschlag, от немецкого durch «через, сквозь».
"бить насквозь", "пробивной"?  :)
Durchschlag — стандартное корневое имя действия со значением «пробоина». Значение «дуршлаг» — употребление имени действия в значении инструмента, где это действие применено (ср. русск. сидение).
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 15, 2014, 14:16
Как-то в конце 90-х находился я в одной больничке, и был там в той же палате некий чувак "из народа". И был у него магнитофон, на котором он то и дело запускал довольно громко всякие нерусские песни, в том числе одну с рефреном "To my heart! To my heart!".

Однажды я спросил его: "Ты хоть знаешь, что это значит по-английски?" -- "Нет." -- "'Ту май ха:т', значит 'моему сердцу'." -- "Да? А я всё считал 'Чумоход! Чумоход!'."
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bienna on August 15, 2014, 14:21
Дон Кихот - Донкий ход (ну, типа гулкий такой шаг, что-ли...)
+100500!
Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on August 15, 2014, 15:12
В раннем детстве думал, что пожелание «Счастливо!» происходит от «щи»+«слива».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 15, 2014, 15:27
В раннем детстве думал, что пожелание «Счастливо!» происходит от «щи»+«слива».
:D
Что человеку нужно для счастья?
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on August 15, 2014, 16:04
"Наш ковер - цветочная поляна, наши стены сосны и ликаны (великаны)". Кто такие ликаны не знал, но предполагал что порода деревьев... ;D
"Сосные лианы" же. "Сосные" воспринимал как что-то вроде "извилистые" - в садике ещё читали стишок, где упоминались "сосные берёзки".
Title: Ослышался в детстве
Post by: RNK on August 15, 2014, 16:45
В 5 классе писали диктант, в котором было слово «раззадорился». Практически весь класс написал «разодорился».
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 15, 2014, 16:46
В раннем детстве думал, что пожелание «Счастливо!» происходит от «щи»+«слива».
:D
Что человеку нужно для счастья?
Было дело, что как-то классе в 4-м фельдшерица у нас в спортзале осматривала головы -- искала вшей. Что такое "вши"я уже теоретически знал, но никак не ожидал, что их у нас будут искать, поэтому распарсил фразу некорректно. Короче, дома я заявил: "У нас сегодня искали щей!" В результате долгих расспросов меня они наконец поняли, кого именно у нас искали.
Title: Ослышался в детстве
Post by: VLX on August 15, 2014, 16:56
Ослышки были в основном в песнях:

"Куба - любовь моя,
Остро в Зарибаробай" (остров зари багровой)

"Держит шляпу не стульёю" (вниз тульёю)

И наконец:
"Отворите скорей почтальону дверей" в довольно уже зрелом возрасте удивляло своей неграмотностью, пока мне не объясниль, что там:
"Отворите скорей! Почтальон у дверей".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 15, 2014, 17:44
"Сосные лианы"
одеялые подушки ждут ребят
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 15, 2014, 23:50
Вспомнил еще из Пугачевой:

Жил да был, жил да был, жил да был один король,
Правил он как бог (как мог) страною и людьми,
Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй...
Но впрочем песня не о нем, а о любви.

...

И подконец (под венец) Луи пошел совсем с другой --
В родне у ней все были короли! --
Но если б видел кто портрет принцессы той,
То стал бы (не стал бы) он завидовать Луи.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on August 16, 2014, 08:22
"Сосные лианы"
одеялые подушки ждут ребят
Мальчишки и девчонки,
А также их родители,
Веселые истории
Увидеть не хотите ли.

Веселые истории
И громкий хохот наш
...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on August 16, 2014, 11:00
Кляйсер вместо кляссер Вы тоже в детстве услышали?

Гугл нашёл 59 таких ошибок.
Не удивительно, есть ещё "мошейник" ( Методология реконструкции праязыка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,19050.msg527570.html#msg527570) ) и "споллер" ( Методология реконструкции праязыка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,25766.msg575386.html#msg575386 )), а как пишется фамилия Кейлин/Келлин - сам не знаю.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 16, 2014, 12:16
Не удивительно, есть ещё "мошейник" ( Методология реконструкции праязыка ) и "споллер" ( Методология реконструкции праязыка), а как пишется фамилия Кейлин/Келлин - сам не знаю.
Фирменные кодеровские списки! Пастве не даст расслабиться — на всех компромат собрат! Похвально! :up:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on August 19, 2014, 19:27
Я и сейчас не знаю, как правильно: дУРшлаг или дРУшлаг  :-[
Durchschlag, от немецкого durch «через, сквозь».
А по-украински - друшляк.
http://sum.in.ua/s/drushljak
А у лабухов друшлять - спать.
А на стр. http://www.ukrreferat.com/index.php?referat=45916&pg=49&lang=ru читаем:
Друшлять – есть, принимать пищу [БСРЖ 2000: 169].
Лажа в БСРЖ?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Die-Lux on August 20, 2014, 00:02
Друг долго не мог понять язык песни "Alles oder Nichts". Потом я ему объяснил, что там поется совсем не "Алекс, обернись".
Title: Ослышался в детстве
Post by: LUTS on August 20, 2014, 00:46
Мишка, Мишка, где твоя улыбка
Полное задорое ягня
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on August 20, 2014, 21:16
В найтвише есть «слепой камин (http://mp3-pesnja.com/song/nigtwish+слепой+камин+))» первая же фраза песни (на ≈25сек — в начале проигрыш долгий).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on August 21, 2014, 18:19
Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни - довольно одной,
Чтоб только о доме не пелось.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 21, 2014, 18:33
Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни - довольно одной,
Чтоб только о доме не пелось.
Я слышал:

Надежда -- мой конь подземной
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 22, 2014, 22:15
Кстати, а дальше:

   Здесь у нас туманные дожди,
   Здесь у нас холодные рассветы...

Видимо, я первую строчку аналогично второй распарсить попытался.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 26, 2014, 14:41
Из Высоцкого:

...

И Король ему прокашлял: "Ня буду
Я читать тебе морали, юнец!
Вот если завтра победишь Чуду-Юду,
То Принцессу поведешь под венец!"

А Стрелок: "Да это что-н за награда?
Мне бы выхотить (выкатить) портвейну бадью!" --
Мол, Принцессу мне и даром ня надо --
Чуду-Юду я и так победю!

...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 27, 2014, 09:35
Когда-то так прочел и до позавчерашнего дня считал, что так оно и есть: "культурегерь" -- в смысле "некий спец по культуре". Но меня очень раздражало, что перед "егерем" нет твердого знака (как есть в "фельдъегере"). И вот позавчера в какой статье тут на форуме я снова наткнулся на это слово, опять прочел его привычным образом и решил, наконец, закатить истерику (tantrum) по поводу отсутствия твердого знака, а перед этим решил все-таки сперва уточнить значение этого слова (в виде "курьтурегерь") в Вики и... не обнаружил его там! Вопрошения к Яндексу привели к нахождению слова "культуртрегер" и его разбору на исходные немецкие составляющие (включая "träger"). Осознание, что тут имел место быть задействован с детства знакомый глагол "tragen", привело к нешуточному катарсису...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Timiriliyev on August 27, 2014, 11:12
Вспомнилось такое:
Мальчишки и девчонки!
А также их родители!
Весёлые истории,
Послушать нехотители.


Нехотитель, хм... :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on August 27, 2014, 15:11
Нехотитель
Нехочуха же. :)
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NQEkVCq_SWQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=NQEkVCq_SWQ</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: amamatini on August 27, 2014, 19:54
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 8, 2014, 12:12
Сегодня утром слушал с сайта Би-би-си про Dreadnought Dinosaur'а, кости которого нашли недавно в Патагонии, и вспомнил, что в детстве я это слово прочитал неправильно (возможно, когда про капитана Немо книжку читал) -- как "дендроут. Возможно потому, что уже был знаком со словом "дендрохронология", вот и решил, что "дендро-" просто означает, что это такой баркас ("-ут") деревянный. Потом я заметил, что буквы в этом слове не вполне соответствуют тому, как я его произношу, но разбираться было лень, тем более, что натыкался я на это слово весьма редко. А разбираться и переучиваться пришлось уже только тогда, когда как-то наткнулся на него в английском тексте.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Nadrig on September 9, 2014, 15:17
О спелеологии узнал достаточно поздно. Но ещё в школьном возрасте слышал о некоей загадочной "селеологии", которая мнилась мне наукой про оползни и всякие подобные вещи.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 9, 2014, 16:38
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on September 9, 2014, 23:10
Пугачева пела: "Лето звонкое, громче пой". Слышалось "гром чепой".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Yitzik on September 12, 2014, 15:42
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Я тоже о таком слышал от одноклассников, правда, не в третьем, а в четвертом классе.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on September 13, 2014, 14:28
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Я тоже о таком слышал от одноклассников, правда, не в третьем, а в четвертом классе.
А я слышал про раздевающий плагин фотошопа
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on September 14, 2014, 11:38
Вот и выросло поколение…
Следующее будет про аддон к Google Glass рассказывать…
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 16, 2014, 10:13
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.

Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Я тоже о таком слышал от одноклассников, правда, не в третьем, а в четвертом классе.
А я не помню, в каком классе. Но вроде тоже от одноклассника. И явно не в четвёртом, а позже.
Кажется, «красной» он её не называл — он уже понимал, что речь о чувствительности к инфракрасным лучам.
Впрочем, не уверен. Может, он и назвал её так, а я уже, расспрашивая, сообразил, о чём речь.
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on September 17, 2014, 08:55
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Я тоже о таком слышал от одноклассников, правда, не в третьем, а в четвертом классе.
Так я это из телевизора слышала. Новости оттуда.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 19, 2014, 14:07
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
Я тоже о таком слышал от одноклассников, правда, не в третьем, а в четвертом классе.
А я не помню, в каком классе. Но вроде тоже от одноклассника. И явно не в четвёртом, а позже.
Кажется, «красной» он её не называл — он уже понимал, что речь о чувствительности к инфракрасным лучам.
Впрочем, не уверен. Может, он и назвал её так, а я уже, расспрашивая, сообразил, о чём речь.
Я, собственно, тоже уже знал о там понятии "инфракрасное излучение", но, как мне представилось, пленка эта показывала человека голым именно в цвете и с точными контурами, а про возможно существовавшую уже пленку для инфракрасного излучения я подумал, что если зимой надета шуба и теплый свитер, то очертания должны получиться несколько размытыми.

А вот еще как я конец известной басни Крылова слышал:

Кто виноват из них, кто прав -- судить не нам,
Да только воз и ны нетам.

Причем "нетам" я представлял именно как одно слово. А "ны" -- ну, видимо это такая сокращенная форма слова "ныне".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 20, 2014, 00:27
Вспомнил еще проблемы с некоторыми словами: Гиблантар, периёд, "Наутиус", на сносях.

В конце пятого класса на биологии Лидия Васильевна велела читать урок вслух в некоторой очередности. В уроке речь шла про выделительную систему человека. И вот Игорь Князев читает что-то типа: "В почках у человека выделяется моча. Далее моча накапливается в мочевом пузыре..." В общем, раз пять это слово встретилось, и все разы он ставил ударение на первом слоге. Класс, естественно, поржал :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on September 20, 2014, 00:31
Offtop
Вспомнил еще проблемы с некоторыми словами: Гиблантар, периёд, "Наутиус", на сносях.

В конце пятого класса на биологии Лидия Васильевна велела читать урок вслух в некоторой очередности. В уроке речь шла про выделительную систему человека. И вот Игорь Князев читает что-то типа: "В почках у человека выделяется моча. Далее моча накапливается в мочевом пузыре..." В общем, раз пять это слово встретилось, и все разы он ставил ударение на первом слоге. Класс, естественно, поржал :)
Ну есть река Моча...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 22, 2014, 22:47
Еще вспомнилось из Пушкина:

А ткачиха с поварихой,
С ватьей бабой-бабарихой...

Какая это она -- "ватья"? Ну, видимо, какая-то нехорошая...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 22, 2014, 22:58
Классе в третьем приятель рассказывал мне о некой "красной пленке", на которую если фотографируешь человека, то на снимке он получается голым :green:
У нас, где-то тоже классе в третьем, а может, пятом, был отголосок этой давнишней традиции. Только у нас оно было как-то примитивно. Один товарищ ходил с куском стекла, покрашенного чёрной краской, и утверждал, что через это стекло видит всех в голом виде. Так сказать, в реальном времени.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on September 22, 2014, 23:11
И вот Игорь Князев читает что-то типа: "В почках у человека выделяется моча. Далее моча накапливается в мочевом пузыре..." В общем, раз пять это слово встретилось, и все разы он ставил ударение на первом слоге. Класс, естественно, поржал :)
У нас один товарищ на географии или зоологии читал слово "гуано" как "гауно". Ну, как бы да...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 22, 2014, 23:18
А мне отец рассказывал, что у них в классе один товарищ произносил "аммиук" вместо "аммиак".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on September 23, 2014, 13:13
Еще вспомнилось из Пушкина:

А ткачиха с поварихой,
С ватьей бабой-бабарихой...

Какая это она -- "ватья"? Ну, видимо, какая-то нехорошая...
А, кстати, кто такая "бабариха"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on September 23, 2014, 13:23
Еще вспомнилось из Пушкина:

А ткачиха с поварихой,
С ватьей бабой-бабарихой...

Какая это она -- "ватья"? Ну, видимо, какая-то нехорошая...
А, кстати, кто такая "бабариха"?
Это имя собственное, а так она сватья.
Quote from: http://az.lib.ru/p/pushkin_a_s/text_0040.shtml
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,

А ещё вот.
http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=3&t=2283
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on September 23, 2014, 15:11
А, кстати, кто такая "бабариха"?
Это имя собственное, а так она сватья.
Quote from: http://az.lib.ru/p/pushkin_a_s/text_0040.shtml
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
А ещё вот.
http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=3&t=2283
Red Khan, Спасибо за интересную ссылку!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on September 23, 2014, 15:32
Offtop
Red Khan, Спасибо за интересную ссылку!
Не за что. behemothus, собственно, и в наших реках обитает (http://lingvoforum.net/index.php?action=profile;u=39433). :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 16, 2014, 16:03
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин" -- очевидно, капли для глаз. И очень удивлялся, что надо их капать в нос. Ну, думал, вот такие капли широкого спектра действия...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on October 16, 2014, 16:34
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
До сих пор так и думал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: BormoGlott on October 16, 2014, 19:50
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
До сих пор так и думал
аналогично
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 17, 2014, 11:15
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
До сих пор так и думал
аналогично
Да и я бы так и продолжал думать, если бы однажды на упаковку не посмотрел. И мир лишился еще одной из своих очаровательных загадок :(
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on October 17, 2014, 14:36
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
По-моему, это не вы так услышали, а именно так и произносят.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 17, 2014, 15:11
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
По-моему, это не вы так услышали, а именно так и произносят.
Наверно, фонетически там редуцированная [а]?
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on October 19, 2014, 10:04
Когда-то давным-давно услышал "галазолин" как "глазолин"
До сих пор так и думал
аналогично
Хм. У нас, видимо, не было такой редукции, поскольку я чётко помню с детства: «нафтизин, галазолин».
А может, я просто читал названия. Я же как читать научился, все вывески читал. А возраста, когда я не читал, я не помню совершенно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 21, 2014, 14:47
Вот еще парочку вспомнил: "жук каварацкий и "удурчающий" (от слова "дурь").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Джек Сталин on October 21, 2014, 15:08
В песне А. Розенбаума «Гоп-стоп», а именно в строке: взглядом, бл*, тверёзым, мне слышалось берёзым.
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on October 24, 2014, 23:33
Название украинского произведения "Хиба ревуть воли, як ясла повні?" было трудно для понимания, ибо слово ясли ассоциировались только с ясли-садом.
Представлялись либо волы полные какого-то ясла (типа масла или сусла) и от того ревущие. Либо волы настолько же толстые, как и ясла (типа сусала).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Кеме on October 25, 2014, 09:29
Помню, что классическую фразу "Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем" (т.е. Винни-Пуха). Вполне естественно, если учесть, что слов *глух и *нем нет в разговорной речи, тем более в ограниченном детском словарном запасе.

Кто ещё вспомнит что-то подобное?
  Как нерусский человек я часто попадал в такие ситуации. Простое предложение  из детской песни "А вода по асфальту рекой" , мне слышалось как " Абада по асфальту рекой" . я никак не мог понять что такое "абада".  Просто пел со всеми и все. Смысл песни сам по себе и непонятен был в целом, а вот слово  "абада" отличалась от всех еще и нерусскостью. Так же все стишки что читал на праздники , все правила что заучивал по русскому языку начал осмысливать только к 7-8 классу. Тянул свою четверку по русскому только зубрежом и тихим поведением.
    Благо правила были однообразные и особо не отличались.
"Существительное - это часть речи которая отвечает на вопросы ...."
"Прилагательное - это часть речи , которая отвечает на вопросы....."
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on October 25, 2014, 09:32
Помню, что классическую фразу "Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем" (т.е. Винни-Пуха). Вполне естественно, если учесть, что слов *глух и *нем нет в разговорной речи, тем более в ограниченном детском словарном запасе.

Кто ещё вспомнит что-то подобное?
  Как нерусский человек я часто попадал в такие ситуации. Простое предложение  из детской песни "А вода по асфальту рекой" , мне слышалось как " Абада по асфальту рекой" . я никак не мог понять что такое "абада".  Просто пел со всеми и все. Смысл песни сам по себе и непонятен был в целом, а вот слово  "абада" отличалась от всех еще и нерусскостью. Так же все стишки что читал на праздники , все правила что заучивал по русскому языку начал осмысливать только к 7-8 классу. Тянул свою четверку по русскому только зубрежом и тихим поведением.
    Благо правила были однообразные и особо не отличались.
"Существительное - это часть речи которая отвечает на вопросы ...."
"Прилагательное - это часть речи , которая отвечает на вопросы....."
Имхо, это примеры не правил, а определений.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on October 25, 2014, 10:22
Воспринимала в свое время капитал-шоу "Поле чудес" как капитан-шоу.
А еще в детстве меня возмущало, когда неправильно говорят  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Хворост on October 25, 2014, 13:07
«Бабушка-рябушка-дедушкой».
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 25, 2014, 14:21
А у меня при прослушивании первого куплета песни

Расцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша,
На высокий брег на крутой
.

с детства в голове всегда четко вырисовывалась картинка: на берег реки выезжает пожарная машина (такой красно-белый ЗиЛ с баком с водой). И это было мне самому очень удивительно, потому что я четко знал, что "катюша" -- это реактивный миномет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Кеме on October 26, 2014, 09:42
Помню, что классическую фразу "Когда я ем, я глух и нем" я всегда в детстве воспринимал как "Когда я ем, я Пуха ем" (т.е. Винни-Пуха). Вполне естественно, если учесть, что слов *глух и *нем нет в разговорной речи, тем более в ограниченном детском словарном запасе.

Кто ещё вспомнит что-то подобное?
  Как нерусский человек я часто попадал в такие ситуации. Простое предложение  из детской песни "А вода по асфальту рекой" , мне слышалось как " Абада по асфальту рекой" . я никак не мог понять что такое "абада".  Просто пел со всеми и все. Смысл песни сам по себе и непонятен был в целом, а вот слово  "абада" отличалась от всех еще и нерусскостью. Так же все стишки что читал на праздники , все правила что заучивал по русскому языку начал осмысливать только к 7-8 классу. Тянул свою четверку по русскому только зубрежом и тихим поведением.
    Благо правила были однообразные и особо не отличались.
"Существительное - это часть речи которая отвечает на вопросы ...."
"Прилагательное - это часть речи , которая отвечает на вопросы....."
Имхо, это примеры не правил, а определений.

Я и тогда не понимал смысл, а сейчас тем более..
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 26, 2014, 16:50
В свое время с трудом запомнил слово "цикорий", вместо него предпочитал употреблять более знакомое мне "цирконий"  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on October 26, 2014, 17:13
«Кто-то предлагает кофе с цирконием!‥» ©
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лаокоон on October 26, 2014, 17:22
"Капитан, капитан, улыбнитесь, ведь улыбка - это флаг корабля", на конце фразы слышал нецензурщину и удивлялся, что такие песни поют открыто. А что такое "флакора" - не знал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on October 26, 2014, 17:38
Кто-то предлагает кофе с цирконием
Лучше с цикутой
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 26, 2014, 17:43
"Капитан, капитан, улыбнитесь, ведь улыбка - это флаг корабля", на конце фразы слышал нецензурщину и удивлялся, что такие песни поют открыто. А что такое "флакора" - не знал.
Напомнило анек про вуглускра :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 26, 2014, 22:23
Когда вижу в Ворде название шрифта Tahoma, всегда про себя читаю его как "трахома" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on October 28, 2014, 00:49
Когда вижу в Ворде название шрифта Tahoma, всегда про себя читаю его как "трахома" :)
Это у вас с самого детства так?
Title: Ослышался в детстве
Post by: BormoGlott on October 28, 2014, 06:15
Это у вас с самого детства так?
он, счастливчик, ещё в детстве
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 28, 2014, 09:21
Это у вас с самого детства так?
он, счастливчик, ещё в детстве
Когда оно у меня было, довольно часто по ТВ (черно-белому) слышал такую песню:

Пусть проходят годы чередой --
Голос сердца вечно молодой!
И пока душе угодно петь,
Человеку некогда стареть.

(Хотя, может быть, и не "угодно" там слово было, а другое, но уж как отложилось.)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Драгана on October 28, 2014, 13:19
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
У меня - вонитаз, от слова вонь.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 28, 2014, 13:25
Унитаз - уний таз.
Ванитаз (то есть — ванин). Нифигассе-2!  :o
У меня - вонитаз, от слова вонь.
У меня всегда был "вунитаз". И "страмплин" ("прыжки с стамплина").

И -- "на улице матросы курили в папиросы" (по шаблону "дуть в трубу").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on October 28, 2014, 13:40
он, счастливчик, ещё в детстве
А если бы мне такой вопрос задали, я бы сказал, что в детстве никакого такого ворда и не видел.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on October 28, 2014, 13:42
По-моему, это не вы так услышали, а именно так и произносят.
Наверно, фонетически там редуцированная [а]?
Нет. Его во всех народных массах произносят именно как "глазолин", никакого гласного вообще нет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on October 28, 2014, 13:53
"Капитан, капитан, улыбнитесь, ведь улыбка - это флаг корабля", на конце фразы слышал нецензурщину и удивлялся, что такие песни поют открыто. А что такое "флакора" - не знал.
В том возрасте, когда я эту песню впервые услышал, я не мог в ней услышать нецензурщину, потому что не знал ни одного нецензурного слова. Сейчас я даже удивляюсь, как родители, особенно отец, умудрялись не ругаться матом при мне. Но первые нецензурные слова я услышал в младших классах школы, а данное конкретное слово и его значение и вовсе сообщила нам в 6 классе наша классная руководительница, учительница русского языка и литературы, мягко выражаясь, странная тётка. Во время разбора одного конфликта в классе, в ходе которого один хулиганистый товарищ словесно оскорбил девушку, та плюнула в него, но промахнулась, а он плюнул в неё и попал. И случился какой-то совершенно невообразимый разбор на тему отношения к матерщине с позиций христианской морали.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Goodveen on October 28, 2014, 13:55
Текст песни "Косив ясь конюшину" в детстве странно воспринимался: я не мог понять зачем автор (ясь=я - я так думал) косит лошадь (конюшину) :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on October 28, 2014, 14:44
Но первые нецензурные слова я услышал в младших классах школы
Обалдеть. Вы что, и по улицам в дошкольном возрасте не гуляли? Вы в пустыне выросли?
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on October 28, 2014, 14:45
Текст песни "Косив ясь конюшину" в детстве странно воспринимался: я не мог понять зачем автор (ясь=я - я так думал) косит лошадь (конюшину) :)
Я и до сих пор не понимаю это выражение.

Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 28, 2014, 15:09
Но первые нецензурные слова я услышал в младших классах школы
Обалдеть. Вы что, и по улицам в дошкольном возрасте не гуляли? Вы в пустыне выросли?
Известное слово, нацарапанное на двери лифта, я в детстве воспринимал как междометие и помню, как спросил у отца: "А почему они не написали "хай" или, скажем, "хой"?" Он ответил, что не знает почему.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on October 28, 2014, 15:30
Обалдеть. Вы что, и по улицам в дошкольном возрасте не гуляли? Вы в пустыне выросли?
Гулял, но мата не слышал почему-то. Самое некультурное уличное зрелище, которое помню из дошкольного детства - это когда вышли мы во двор у бабушки (т.е. из того дома, где живу сейчас), кажется, чтобы поехать на дачу - не помню, на электричку шли или такси ждали в тот раз (второе бы как раз объясняло, почему мы задерживались во дворе - а может, и не задерживались, а просто так совпало). И по двору прошёл (или даже почти пробежал) пьяница, вращая руками, как взбесившаяся ветряная мельница (наверное, пытался удержать равновесие), беспорядочно мотая головой, издавая нечленораздельный рёв и периодически блюя в самых разных направлениях. Но он был слишком пьян, чтобы суметь членораздельно произнести хоть какое-то ругательство - хотя, наверное, и пытался.

...Кстати, да, М.Кречмар в своё время, посетив Москву (в наше уже, постсоветское время), аж удивился, что тут, дескать, на улице, в магазине, общественном транспорте все матом через слово не разговаривают. За редкими исключениями. А в советское время таких исключений, судя по всему, было ещё меньше.

Да, я помню, был один случай, когда мне было примерно 5..6 лет. Мы с бабушкой гуляли вокруг здешнего пруда, а там на берегу рыболовы. У кого обычная удочка, у кого спиннинг (к слову, тогда в пруду совершенно точно водились щуки, одну щуку я самолично видел, когда она невдалеке от берега проплыла). И вот, проходя мимо одного со спиннингом, когда тот в очередной раз вытянул блесну, бабушка спросила, что это (имея в виду блесну). А я и сказал, что блесна. А рыболов услышал наш разговор, и в ответ - "нет, это не блесна, это вобля". Именно так - не "воблер", а "вобля". Впрочем, слова "вобблер" я тогда не знал, чтоб опознать в нём его. Матерных слов тоже не знал. А знал только слово "вобла". Поэтому подумал, что это просто такая глупая шутка, и удивился, почему бабушка настолько напряжённо отреагировала на столь безобидную, хоть и глупую, шутку. Понял ту реакцию бабушки только в 6-м классе, после того разбора классной руководительницей инцидента с плевками. В младших классах у нас массово бытовал только "блин", происхождения которого я абсолютно не понимал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 28, 2014, 20:14
Долгое время считал, что "пенальти" -- это от слова "пинать" (пока в английском словаре на "penalty" не наткнулся).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 30, 2014, 13:04
"А почему они не написали "хай" или, скажем, "хой"?"
"Хой" писали - в выражении "панки хой" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 30, 2014, 13:06
А что сейчас на заборах пишут - я вообще понять не могу. Иногда набор букв, иногда вообще какие-то переплетения нечитаемые...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 30, 2014, 16:25
"А почему они не написали "хай" или, скажем, "хой"?"
"Хой" писали - в выражении "панки хой" :)
Тогда этого выражения еще не было (во всяком случае, на стенах лифта). А что хоть оно значит вообще?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on October 30, 2014, 19:55
«Бабушка-рябушка-дедушкой».
:+1: Только у меня было «Бабушка-рябушка с дедушкой».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on October 30, 2014, 20:39
Прочитав в книге выражение "привести в восторг...", я воспринимала восторг как какое-то определенное место и все время допытывалась, где этот самый восторг находится. Потом дошло.
Title: Ослышался в детстве
Post by: l-d-p on October 30, 2014, 21:54
Текст песни "Косив ясь конюшину" в детстве странно воспринимался: я не мог понять зачем автор (ясь=я - я так думал) косит лошадь (конюшину) :)
Я и до сих пор не понимаю это выражение.
Смеётесь? Косил Ясь клевер.
Title: Ослышался в детстве
Post by: l-d-p on October 30, 2014, 22:01
А у меня при прослушивании первого куплета песни

Расцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша,
На высокий брег на крутой
.

с детства в голове всегда четко вырисовывалась картинка: на берег реки выезжает пожарная машина (такой красно-белый ЗиЛ с баком с водой). И это было мне самому очень удивительно, потому что я четко знал, что "катюша" -- это реактивный миномет.
У нас был популярен такой вариант:

Расцветали яблони в сарае,
поплыли калоши по реке,
выходила на берег Катюша
на высоком длинном каблуке.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 30, 2014, 22:06
А у меня при прослушивании первого куплета песни

Расцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша,
На высокий брег на крутой
.

с детства в голове всегда четко вырисовывалась картинка: на берег реки выезжает пожарная машина (такой красно-белый ЗиЛ с баком с водой). И это было мне самому очень удивительно, потому что я четко знал, что "катюша" -- это реактивный миномет.
У нас был популярен такой вариант:

Расцветали яблони в сарае,
поплыли калоши по реке,
выходила на берег Катюша
на высоком длинном каблуке.
Да, в первом классе тоже всякую фигню придумывали -- типа "Расцветали вилки и бутылки".
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on October 30, 2014, 22:06
Текст песни "Косив ясь конюшину" в детстве странно воспринимался: я не мог понять зачем автор (ясь=я - я так думал) косит лошадь (конюшину) :)
Я и до сих пор не понимаю это выражение.
Смеётесь? Косил Ясь клевер.
Значит всё-таки не "косив Ясько нюшину"... :fp:
Title: Ослышался в детстве
Post by: DarkMax2 on October 30, 2014, 22:15
паклюжити від пакля ::)
паплюжити насправді.
Quote
Паплюжити, -жу, -жиш, гл. Срамить, позорить кого (словами). Желех.
Quote
Паплюга, -ги, ж. Развратная женщина, проститутка. Котл. Ен. І. 35. Звісно, як салдаток шанують, — як саму послідню паплюгу, і ніхто й віри не йме, щоб була салдатка та й чесна. Кв.
Quote
Паплюжий, -а, -е. Похабный; распутный. Желех.
Quote
Папля, -лі, ж. Мокрая погода. Вх. Лем. 446.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Geoalex on October 30, 2014, 22:31
"Хой" писали - в выражении "панки хой" :)
Тогда этого выражения еще не было (во всяком случае, на стенах лифта). А что хоть оно значит вообще?
Певец такой был, Юра Хой, лидер группы "Сектор Газа".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 30, 2014, 22:50
"Хой" писали - в выражении "панки хой" :)
Тогда этого выражения еще не было (во всяком случае, на стенах лифта). А что хоть оно значит вообще?
Певец такой был, Юра Хой, лидер группы "Сектор Газа".
А-а, спс, а то я всё думал, что это они просто среднюю букву у слова поменяли.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on October 31, 2014, 15:47
И пока душе угодно петь
И пока душа стремится петь.
http://vtolkunova.com/med/fon/pesni/ppnp/g/125-golos-serdtsa (http://vtolkunova.com/med/fon/pesni/ppnp/g/125-golos-serdtsa)

http://tinyurl.com/k26u8uq
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on October 31, 2014, 15:57
Певец такой был, Юра Хой, лидер группы "Сектор Газа".
Псевдоним произошёл от фирменного клича Юрия: «Хой!», который он часто произносил во время своих выступлений, а также использовал в своём творчестве.
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on October 31, 2014, 19:43
Когда вижу название темы "Ослышался в детстве" читаю "Описался в детстве".
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on October 31, 2014, 19:46
Певец такой был, Юра Хой, лидер группы "Сектор Газа".
Псевдоним произошёл от фирменного клича Юрия: «Хой!», который он часто произносил во время своих выступлений, а также использовал в своём творчестве.
Так в книгах оленей погоняют.
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 1, 2014, 16:28
Сегодня ослышалась на ЧГК. Ведущая читает вопрос: " ... оно известно вам из мифов и сказаний...", а я слышу "из мифов из Казани..."
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on November 1, 2014, 16:31
Псевдоним произошёл от фирменного клича Юрия: «Хой!», который он часто произносил во время своих выступлений, а также использовал в своём творчестве.
(wiki/ru) Хой_(слово) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B9_%28%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%29)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on November 1, 2014, 16:48
Только на днях послышлаось
Вместо «бодливой корове Бог рога не дал» показалось «бодливый коровий бог Рагамидал»
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on November 1, 2014, 16:54
А у меня при прослушивании первого куплета песни

Расцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша,
На высокий брег на крутой
.

с детства в голове всегда четко вырисовывалась картинка: на берег реки выезжает пожарная машина (такой красно-белый ЗиЛ с баком с водой). И это было мне самому очень удивительно, потому что я четко знал, что "катюша" -- это реактивный миномет.

У нас был популярен такой вариант:

Расцветали яблони в сарае,
поплыли калоши по реке,
выходила на берег Катюша
на высоком длинном каблуке.
У нас была такая вариация (про наш класс):

Расцветали Маши и Чинары,
Поплыли Артемы над рекой.
Выходила на берег Настюша,
На высокий Тигран голубой.

Выходила, песню заводила
Про степного Оганнисяна,
Про того, которого любила,
А потом тра-ла-ла-ла-ла-ла...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 1, 2014, 18:59
Когда-то давным-давно (то есть в прошлом веке) распарсил эти две строчки из песни Высоцкого:

Демократки -- уверяли кореша --
Не берут с советских граждан ни гроша!

как

Демократки уверяли кореша (род. п. ед. ч.) --
Не берут с советских граждан ни гроша!

Соответственно, смысл несколько изменился...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on November 1, 2014, 19:25
Quote from: topic
Ослышался в детстве

Сегодня ослышалась на ЧГК
Только на днях послышлаось

У вас сейчас детство?
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 1, 2014, 19:27
А по аватару не видно?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on November 2, 2014, 09:43
А по аватару не видно?
По аватару - Ваше детство четверть века назад - минимум - было... ;)
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 2, 2014, 10:41
Внимательно смотрю на ваш аватар  :-[
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on November 2, 2014, 11:22
Внимательно смотрю на ваш аватар  :-[
:what: Дык, я его к своему возрасту не привязываю... :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on November 2, 2014, 12:45
У вас сейчас детство?
(http://wdesk.ru/_ph/61/2/78945131.gif?1414921519)
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 2, 2014, 15:26
Внимательно смотрю на ваш аватар  :-[
:what: Дык, я его к своему возрасту не привязываю... :donno:
... и вижу там животное  :-[
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on November 2, 2014, 18:21
Внимательно смотрю на ваш аватар  :-[
:what: Дык, я его к своему возрасту не привязываю... :donno:
... и вижу там животное  :-[
:o Для тех, кто в танке:
Я, в отличие от Вас, никого не отсылал к своему аватару
- ни для определения моего возраста;
- ни для определения моего внешнего вида;
- ни для определения моего внутреннего мира;
- ни для определения моего настроения;
- ни для определения моего чего бы то ни было.
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 2, 2014, 18:57
Neska, вы абсолютно правы.
Тайльнемер и я беседовали приятно, на ваш аватар никто и не смотрел.  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on November 2, 2014, 19:43
слышал в детстве, как русские передразнивают поляков: шишкоедно (wszystko jedno) и у меня закрадывалась мысль: а вдруг поляки едят шишки ? :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on November 3, 2014, 06:17
Neska, вы абсолютно правы.
Тайльнемер и я беседовали приятно, на ваш аватар никто и не смотрел.  :)
Извините... :-[ Не удержался... :-[
Ради красного словца, как говорится... :'(
Title: Ослышался в детстве
Post by: _Swetlana on November 3, 2014, 11:04
Neska, вы абсолютно правы.
Тайльнемер и я беседовали приятно, на ваш аватар никто и не смотрел.  :)
Извините... :-[ Не удержался... :-[
Ради красного словца, как говорится... :'(
:)
Title: Ослышался в детстве
Post by: отец Фёдор on November 3, 2014, 11:07
Ночное рандеву на бульваре рос. Думал, что рандеву - это цветок или какое-то другое растение
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on November 3, 2014, 18:05
Ночное рандеву на бульваре рос. Думал, что рандеву - это цветок или какое-то другое растение
Что-то вы слишком молоды для "отца" :-)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on November 4, 2014, 13:39
Ночное рандеву на бульваре рос. Думал, что рандеву - это цветок или какое-то другое растение
Что-то вы слишком молоды для "отца" :-)
::)
Отцом быть никогда не рано и никому не поздно  ;)
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on November 9, 2014, 00:51
В том возрасте, когда я эту песню впервые услышал, я не мог в ней услышать нецензурщину, потому что не знал ни одного нецензурного слова.
:+1:

Но первые нецензурные слова я услышал в младших классах школы
Обалдеть. Вы что, и по улицам в дошкольном возрасте не гуляли? Вы в пустыне выросли?
А я и в младших классах не слышал.
По улицам действительно особо не гулял, предпочитал компанию семьи.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Unicum on November 9, 2014, 06:44
Когда-то, ещё при Союзе был такой политик с фамилией Сванадзе. Однако по радио почему-то слышалось "Слонадзе". Потом очень удивился, когда узнал какая фамилия действительно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 2, 2014, 10:54
Не совсем подходит под тему топика, но тем не мене. У меня сложились сложные отношения со словом "podcast" -- никак не могу избавиться от того, чтобы не воспринимать "pod-" как русскую приставку, и тогда у меня сразу возникает либо образ чего-то, похожего на поддон, либо как на составную часть какого-то кастинга (вчера ночью это слово по австралийскому радио несколько раз звучало -- не помню, про что речь была, ибо я боролся с поддонами у себя в голове --  вот я и вспомнил).
Title: Ослышался в детстве
Post by: DarkMax2 on December 2, 2014, 15:29
Не совсем подходит под тему топика, но тем не мене. У меня сложились сложные отношения со словом "podcast" -- никак не могу избавиться от того, чтобы не воспринимать "pod-" как русскую приставку, и тогда у меня сразу возникает либо образ чего-то, похожего на поддон, либо как на составную часть какого-то кастинга (вчера ночью это слово по австралийскому радио несколько раз звучало -- не помню, про что речь была, ибо я боролся с поддонами у себя в голове --  вот я и вспомнил).
Аналогично. Я ещё и каст как геймер воспринимаю.
Title: Ослышался в детстве
Post by: amamatini on December 3, 2014, 23:59
Недавно слушал по радио песню "Женское счастье" и опять услышал "И потише, не аллей!" вместо "И по тишине аллей". :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 8, 2014, 13:51
Вспомнил то, что можно, скорей, отнести не к "ослышался", а к "обчитался", но тем не менее...

Как-то в детском возрасте, рассматривая виниловые пластинки со взрослыми песнями, обнаружил одну, на которой в числе прочил, была "ПЕСНЯ РОЩИНА" (точно не припомню, но, скорее всего, название было напечатано заглавными буквами). Я распарсил это примерно как "была некая роща, и с ней связана какая-то песня (может, эту песню в этой роще пели?)". Поставил на проигрыватель, прослушал, но ни слова про рощу я в ней не обнаружил. Так это название и осталось для меня загадкой на долгие годы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on December 12, 2014, 15:55
Навеяло...

По радио читали стихи Блока: был какой-то юбилей. Я слушал вполуха, а моя девушка, оказывается, прислушивалась, - потому что посреди "О доблестях, о подвигах..." вдруг воскликнула: "А, так это она его бросила!" - "Ну да. Она ушла к Андрею Белому. Ты что, не знала?" - "Нет. Когда я читала, мне показалось, что  написано: "Я бросил в ночь заветное крыльцо".

Всё-таки культура у нас не всецело зрительная! Всё-таки она маленько и слуховая тоже!

Quote
Ohrenphilologie На большой конференции во время доклада погас свет. Все замерли: будет или не будет продолжать докладчик? в какой культуре мы живем, слуховой или зрительной? Но свет быстро зажегся, и проблема осталась проблемой.
(Михаил Гаспаров, http://m.litfile.net/read/344232/321000-322000?page=137 )
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on December 16, 2014, 16:54
В песне «Учкудук — три колодца» всё время слышалось «кучкуду».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on December 16, 2014, 17:39
 А кто это в 70-х чуть ли не ежедневно пел "What can I do?"? Малолетний сосед слышал "В очке найду!"
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on December 16, 2014, 17:42
Малолетний сосед слышал "В очке найду!"
Взрослые люди слышат: "водки найду"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on December 16, 2014, 18:19
А кто это в 70-х чуть ли не ежедневно пел "What can I do?"?
Smokie.


(http://s01.yapfiles.ru/files_pic/3/8/1/83183.jpg)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 16, 2014, 20:09
В песне «Учкудук — три колодца» всё время слышалось «кучкуду».
Лично я "Кучкудук" слышал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 16, 2014, 20:12
До сравнительно недавнего времени я считал, что "комод" -- это такой вариант шкафа, поэтому в свое время строчка из Бродского "... И нашу свалку с нею на комоде" ввела меня в глубокий ступор -- на фига для ЭТОГО лезть на шкаф???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on December 16, 2014, 20:23
В детстве я не слышал кратких прилагательных в муж. роде, поэтому пословицу "Когда я ем, я глух и нем!" восппринимал так - глух - существительное от "глухый", а нем - сокращённое "немэць", т.е. "когда я ем, должен быть глухим немцем". Почему от меня это всё время требовали и при этом не давали раскрыть рот, никак не мог понять.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on December 17, 2014, 17:30
Лично я "Кучкудук" слышал.
Авишаг тоже.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on December 27, 2014, 18:58
Не в детстве, но. Михаил Круг:

И сказав: "Придурок дня",
Не вернулся всё равно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on December 27, 2014, 19:01
Ничего не понял в последнем сообщении
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on December 27, 2014, 19:14
Не совсем подходит под тему топика, но тем не мене. У меня сложились сложные отношения со словом "podcast" -- никак не могу избавиться от того, чтобы не воспринимать "pod-" как русскую приставку
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on December 27, 2014, 20:05
Не в детстве, но. Михаил Круг:
И сказав: "Придурок дня",
Не вернулся всё равно.
Ничего не понял в последнем сообщении
Гугл говорит:
Quote from: Михаил Круг
И, сказав «Приду на днях»
Не вернулся все равно!
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 27, 2014, 20:32
Когда я в детстве (школьном) натыкался на словосочетание "високосный год", я всегда мучительно пытался понять его этимологию -- кого там надо будет косить? (хотя смысл слова, конечно, уже знал)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on December 27, 2014, 22:06
Ну хоть когда выросли, нагуглили?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 27, 2014, 22:20
Ну хоть когда выросли, нагуглили?
Да, увидел в энциклопедическом словаре (тогда еще чисто бумажном), что исходник был латинский и начинался с "bi-" (если мне ничего не изменяет).
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on December 31, 2014, 08:59
Наверно, у других также? -- Когда в школе на уроках истории столкнулся со словом "утопия", у меня сразу сложилось впечатление, что это "страна, которая утопла" (этакая Атлантида, понимаешь). И даже сейчас от этого ощущения полностью отделаться не могу.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on December 31, 2014, 14:15
Да-да! Я тоже отделаться не могу!  :)

Родственница поделилась: была кубинская песня с нашими словами: "Куба, любовь моя, остров зари багровой!" Так ей мерещилось, - хотя она и знала, что это неправильно, но тоже никак не могла отделаться: "остров зари, до гроба". В смысле - любовь до гроба. "Куба, остров зари, любовь моя до гроба" - как-то так.
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on January 3, 2015, 12:58
О современных детях.


Спросили у шестилетнего сына подруги, какая у него любимая песенка. Отвечает:
- Песня "Любэ" про лошадку, которая скачет в какой-то японский город.
Все в замешательстве, просят спеть. Поет:
- Вся кобыла в Сяко пойдет.
Quote
Будет добрым год хлебород
Всяко было, всяко пройдёт

Говорят, что многие дети спрашивают, что такое Чегабан.
А я иду такая вся вдоль Чегабана (в "Дольче Габана").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on January 4, 2015, 02:03
Классно! ;up:

А у кого это было, давно уже: народ флюгеране? ("Не гнутся высокие мачты, на них флюгера не шумят...")
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on January 8, 2015, 17:19
А у кого это было, давно уже: народ флюгеране?
У многих.
(Google) флюгеране (http://www.google.com/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%D1%84%D0%BB%D1%8E%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5&num=100&gws_rd=ssl)


(http://books.google.com.ua/books?id=zCBgAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA55&img=1&pgis=1&dq=%D1%84%D0%BB%D1%8E%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5&sig=ACfU3U0Hy3jP1Iue8a5U6eKRCQij60ErWA&edge=0)


(http://books.google.com.ua/books?id=hq0UAAAAIAAJ&hl=ru&pg=PA10&img=1&pgis=1&dq=%D1%84%D0%BB%D1%8E%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5&sig=ACfU3U3r0c-ycdWyRWJPR4iyspjzKudQ5w&edge=0)


(http://books.google.com.ua/books?id=wlJ-AAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA225&img=1&pgis=1&dq=%D1%84%D0%BB%D1%8E%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5&sig=ACfU3U157MCmM5D9M0qZ8GnS3uBbJkmKfA&edge=0)


(http://books.google.com.ua/books?id=j3gXAQAAMAAJ&q=%22%D1%88%D1%83%D0%BC%D1%8F%D1%82+%D0%BF%D0%BE+%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B8%22&dq=%22%D1%88%D1%83%D0%BC%D1%8F%D1%82+%D0%BF%D0%BE+%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B8%22&hl=ru&sa=X&ei=FpOuVJ29C4ryUsm2guAK&ved=0CB0Q6AEwAA)
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on January 8, 2015, 17:31
Наверное, я — единственный, кто про флюгеран не слышал
Title: Ослышался в детстве
Post by: VanyaTihonov on January 8, 2015, 21:56
Помню, как в детстве в мультике "Котопёс" слышал вместо "Единственная малышка - котопёс" "Единственная малышка - это пёс").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on January 8, 2015, 22:09
Помню, как в детстве в мультике "Котопёс" слышал вместо "Единственная малышка - котопёс" "Единственная малышка - это пёс").
Это что за перевод?
Я помню только: «Единственный в мире малыш Котопёс».
Title: Ослышался в детстве
Post by: VanyaTihonov on January 8, 2015, 22:10
Помню, как в детстве в мультике "Котопёс" слышал вместо "Единственная малышка - котопёс" "Единственная малышка - это пёс").
Это что за перевод?
Я поиню только: «Единственный в мире малыш Котопёс».
Ну да. Я просто не помню, как это звучало.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on January 8, 2015, 22:16
Помню, как в детстве в мультике "Котопёс" слышал вместо "Единственная малышка - котопёс" "Единственная малышка - это пёс").
Я вообще слышала: "На самом-то деле малыш Котопёс"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Unicum on January 11, 2015, 05:01
Недавно слушал по радио песню "Женское счастье" и опять услышал "И потише, не аллей!" вместо "И по тишине аллей". :)
А ещё такая песня:
Выбери меня, выбери меня,
Птица счастья завтра шняга дня.
А песню про насос знаете? "НАС ОСтавалось только трое...".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on January 11, 2015, 05:34
А песню про насос знаете? "НАС ОСтавалось только трое...".
Там что, оканье?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 11, 2015, 16:41
Недавно слушал по радио песню "Женское счастье" и опять услышал "И потише, не аллей!" вместо "И по тишине аллей". :)
А ещё такая песня:
Выбери меня, выбери меня,
Птица счастья завтра шняга дня.
А песню про насос знаете? "НАС ОСтавалось только трое...".
Напоминает анек (основанный, возможно, на реальных событиях):

Маленький Вовочка спрашивает у отца:
-- Папа, а что такое "аборт"?
Отец думает:
-- М-да, всё, пора рассказывать ребенку, откуда дети берутся...
Час примерно рассказывал, спрашивает:
-- Ну, всё понял?
-- Да, папа, только всё равно непонятно, что это значит в песне.
-- В какой такой песне?
-- "А волны и стонут и плачут И бьются аборт корабля"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on January 14, 2015, 02:30
 :) Вы - клон Aleqs_qartveli?

Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on January 14, 2015, 11:25
Как?! Где?! Мои клоны уже без моего ведома бегают?  :o
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on January 14, 2015, 11:30
слышал в детстве, как русские передразнивают поляков: шишкоедно (wszystko jedno) и у меня закрадывалась мысль: а вдруг поляки едят шишки ? :)
А вы думали, почему у Пини такой ник? :yes: ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on January 14, 2015, 11:35
Ну хоть когда выросли, нагуглили?
Да, увидел в энциклопедическом словаре (тогда еще чисто бумажном), что исходник был латинский и начинался с "bi-" (если мне ничего не изменяет).

Offtop
… zwh так и не узнал, что високосный — это про день… ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 14, 2015, 23:05
В детстве услышал (а потом упорно так и читал) -- "подсигар" (в смысле -- "коробочка под сигары"").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on January 14, 2015, 23:24
У нас бабки в 60-70-е гг. цветастые платки печальниками называли. Я долго думал, что в них такого печального, такие красочные, весёлые, вроде б. Потом узнал, что это искажённое подшальник  - пидшальнык - пичальнык. Платок под шаль зимой надевать.
Title: Ослышался в детстве
Post by: true on January 14, 2015, 23:48
Из того, что припомнил: "Клубкины путешествия" (ну, дядька такой, гуляет по свету), "И опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадокся вдруг", "Красавице Икуке, счастливому клинку"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on January 15, 2015, 17:23
У нас бабки в 60-70-е гг. цветастые платки печальниками называли. Я долго думал, что в них такого печального, такие красочные, весёлые, вроде б. Потом узнал, что это искажённое подшальник  - пидшальнык - пичальнык. Платок под шаль зимой надевать.
А мне как-то довелось услышать: подловка. (Чердак оказался. :green: Я тогда ещё не знал, что есть слово подволока.)
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on January 15, 2015, 20:57
"и гений, парадокся вдруг"
"и Ленин, парадокс подруг"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on January 16, 2015, 00:27
"и гений, парадокся вдруг"
"и Ленин, парадокс подруг"
;up:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 18, 2015, 19:20
Барабан был плох,
Барабанщик -- сдох...
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on January 19, 2015, 06:49
Барабан был плох,
Барабанщик -- сдох...
Это не "ослышался". Это распространённая перепевка. Услышать "сдох" в оригинале невозможно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 19, 2015, 09:29
Барабан был плох,
Барабанщик -- сдох...
Это не "ослышался". Это распространённая перепевка. Услышать "сдох" в оригинале невозможно.
"Дох" -- вполне можно, а звук "с" добавляется уже в голове для получения осмысленной формы глагола.

Вспомнилось еще, как я понимал выражение "я его в гробу видел". Почему-то я понял его как "я его видел, будучи в гробу", что порождало некоторые непонятки, когда я сталкивался в текстах с этой фразой.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on January 19, 2015, 10:31
Барабан был плох,
Барабанщик -- сдох...
Барабанщик - лох

Это не то чтобы я так слышу, а просто когда слышу первую строчку, вторая автоматически додумывается в таком виде.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on January 19, 2015, 11:01
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 19, 2015, 11:34
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
Я всё слышал в принципе правильно, но мне поначалу казалось, что «пора, пора, порадуемся» и «пока, пока, покачивая» — это просто начальные части слов повторяются для красоты — типа как «носорог-рог-рог идет» Через некоторое время я задумался: а что если попробовать представить эти "пора" и "пока" как отдельные слова? И на удивление они ими и оказались -- открытие было сногсшибательным!
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on January 19, 2015, 19:34
Я всё слышал в принципе правильно, но мне поначалу казалось, что «пора, пора, порадуемся» и «пока, пока, покачивая» — это просто начальные части слов повторяются для красоты — типа как «носорог-рог-рог идет»
А я до сих пор так думаю.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on January 20, 2015, 22:51
Вспомнилось еще, как я понимал выражение "я его в гробу видел". Почему-то я понял его как "я его видел, будучи в гробу", что порождало некоторые непонятки, когда я сталкивался в текстах с этой фразой.
;up:Точно так же и я!
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on January 21, 2015, 09:06
но мне поначалу казалось, что «пора, пора, порадуемся» и «пока, пока, покачивая» — это просто начальные части слов повторяются для красоты — типа как «носорог-рог-рог идет».
А я до сих пор так думаю.
У меня тоже эта стадия продолжается до сих пор ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on January 21, 2015, 11:32
но мне поначалу казалось, что «пора, пора, порадуемся» и «пока, пока, покачивая» — это просто начальные части слов повторяются для красоты — типа как «носорог-рог-рог идет».
А я до сих пор так думаю.
У меня тоже эта стадия продолжается до сих пор ::)
:+1:  ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 22, 2015, 10:33
В детстве в книжках про богатырей прочел, что Добрыня Никитич (вроде он...) был родом из села Карачарово, а поскольку на тот момент это название было для меня сложноватым и с мутной этимологией, то я запомнил его как Карачаево. Потом -- уже в школьные годы -- прочел в учебнике, что есть на Северном Кавказе такая автономная республика -- Карачаево-Черкесская, и в голове сразу стрельнуло: "Так вот откуда от был родом!" Несколько лет я так и считал, только потом начал соображать, что где-то тут нестыковочка-с...
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on January 22, 2015, 10:35
В детстве в книжках про богатырей прочел, что Добрыня Никитич (вроде он...) был родом из села Карачарово...
Илья Муромец :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 22, 2015, 11:06
В детстве в книжках про богатырей прочел, что Добрыня Никитич (вроде он...) был родом из села Карачарово...
Илья Муромец :)
Сэнкс (в Вики лезть лень было). Это там он на печи прохлаждался?
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on January 22, 2015, 11:08
В детстве в книжках про богатырей прочел, что Добрыня Никитич (вроде он...) был родом из села Карачарово...
Илья Муромец :)
Сэнкс (
 в Вики лезть лень было). Это там он на печи прохлаждался?
Там  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on January 27, 2015, 19:03
Некоторые и в зрелом возрасте умудряются ослышаться из-за бедного лексикона.
На днях по телику мелькнул кусочек песни Михаила Новицкого. Нашёл текст (Гугл выдаёт ещё 3 сайта с тем же ляпом: народ бездумно копирует лажу) со словами "на седане поколений". http://amdm.ru/akkordi/mihail_novickiy/104610/putin_hello/ (http://amdm.ru/akkordi/mihail_novickiy/104610/putin_hello/). Понял, что это фигня. Оказалось, что у автора - "в назиданье поколений". Тоже не подарок.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on January 27, 2015, 19:18
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
Вот ещё, оказывается, частая ослышка (http://yandex.ua/yandsearch?text="красавицу%20якутку"&clid=1959251&lr=141&suggest_reqid=120083393141184324152985788006789&csg=1117%2C3408%2C18%2C2%2C0%2C1%2C0) (причём я впервые о ней услышал от человека, чьё детство прошло в Якутии).
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 27, 2015, 20:45
Вот ещё, оказывается, частая ослышка (http://yandex.ua/yandsearch?text="красавицу%20якутку"&clid=1959251&lr=141&suggest_reqid=120083393141184324152985788006789&csg=1117%2C3408%2C18%2C2%2C0%2C1%2C0) (причём я впервые о ней услышал от человека, чьё детство прошло в Якутии).
В этой статье упоминалась "смерть леди Мондегрин", и мне стало любопытно, что же было для нее исходником. Я полез в Гугл и вике и тут с удивлением обнаружил, что, оказывается, "кукарача" - это по-испански "таракан", а не просто звукоподражательный каламбур у Галича в песне:

Что ни вечер -"Кукарача"!
Что ни  утро, то аврал!
Но случилась незадача -
Я документ потерял!

Хммм... сейчас вот впервые гляжу на этот куплет в печатном виде и вижу, что "Кукарача" -- это вообще что-то вроде названия ресторана... Я же всегда воспринимал это как перекаламбуренное производное от "корячиться"... мдя...

Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on January 27, 2015, 23:22
и тут с удивлением обнаружил, что, оказывается, "кукарача" - это по-испански "таракан"
Дык. Старая добрая революционная песня (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукарача_(песня)).
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 28, 2015, 08:43
и тут с удивлением обнаружил, что, оказывается, "кукарача" - это по-испански "таракан"
Дык. Старая добрая революционная песня (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукарача_(песня)).
Да? Никогда не слышал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on January 28, 2015, 09:12
У Нодара Думбадзе молодого тбилисского мента в одноимённой повести звали Кукарача (погоняло). Я раньше думал, что это птица какая-то.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on January 29, 2015, 15:12
Никогда не слышал.
:o
http://tinyurl.com/l7ouqdt
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on January 29, 2015, 15:35
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
У меня там вообще какие-то окурки были.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on January 29, 2015, 15:58
Никогда не слышал.
:o
http://tinyurl.com/l7ouqdt
Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя" не смотрел -- ну так получилось...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on January 30, 2015, 06:01
и тут с удивлением обнаружил, что, оказывается, "кукарача" - это по-испански "таракан"
Дык. Старая добрая революционная песня (https://ru.wikipedia.org/wiki/Кукарача_(песня)).
Да? Никогда не слышал.
Мне "Кукарача" известна из советской пластинки:
(http://rockdisco.lv/Labels/M/Melody/Mono/M60-38031.jpg)
(http://www.aveclassics.net/_bl/1/27162469.jpg)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on February 18, 2015, 16:56
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
У меня там вообще какие-то окурки были.
Красавица с окурком?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Goodveen on February 19, 2015, 08:28
Все помнят, конечно, в отрывке из "Крестьянских детей" Некрасова это:
Quote
Ну, мертвая!»— крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.
Помню, как учительница нам декламировала в классе отрывок (5 класс где-то), и я весь день думал, что за усцы=усы у лошади и что под ними может находиться. Потом уже, уча наизусть, по написанию понял, какие имеются в виду "усцы" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Aleqs_qartveli on February 19, 2015, 11:02
Все помнят, конечно, в отрывке из "Крестьянских детей" Некрасова это:
Quote
Ну, мертвая!»— крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.
Помню, как учительница нам декламировала в классе отрывок (5 класс где-то), и я весь день думал, что за усцы=усы у лошади и что под ними может находиться. Потом уже, уча наизусть, по написанию понял, какие имеются в виду "усцы" :)
Лошадь была сказочная - из крысы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on February 19, 2015, 11:26
Некоторые и в зрелом возрасте умудряются ослышаться из-за бедного лексикона.
На днях по телику мелькнул кусочек песни Михаила Новицкого. Нашёл текст (Гугл выдаёт ещё 3 сайта с тем же ляпом: народ бездумно копирует лажу) со словами "на седане поколений". http://amdm.ru/akkordi/mihail_novickiy/104610/putin_hello/ (http://amdm.ru/akkordi/mihail_novickiy/104610/putin_hello/). Понял, что это фигня. Оказалось, что у автора - "в назиданье поколений". Тоже не подарок.
Прошу прощения, а что означает "на седане"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on February 19, 2015, 11:29
Кроме «красавице и ку-ку (Икуку?)» ничего не припоминается.
А я никак не мог разобрать, как звали эту красавицу: то ли Икуку, то ли Бикуку, то Микуку.
Красавице Икуке, счастливому клинку
У меня там вообще какие-то окурки были.
Красавица с окурком?
Вероятно, красавице, окурку (вряд ли могло бы возникнуть предположение о предлоге).

Quote from: Елена Писарева
Пора-пора-Поррадуемся на своем веку красавице окурку счастливому к лицу... так и пела до тех пор, пока караоке не появилось.
Еще долгое время не знала, как правильно загадывать желания, считала, что существует особенный порядок слов.
Считала, что все многочисленные соседи дядя Пети и тети Маши действительно мои родственники - дяди и тети.

Прошу прощения, а что означает "на седане?"
Вероятно, на автомобиле.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/51715/седан (http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/51715/%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD)

я весь день думал, что за усцы=усы у лошади
Goodveen, у Вас есть единомышленники.
http://tinyurl.com/kjnc3zn
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on February 19, 2015, 11:31
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".

Так я лет до двадцати пяти, наверное, так и представлял себе, что есть некоторая "ополь" (вроде приусадебного участка какого-то), где она стояла. А когда случайно (!) догадался, что там имелось в виду, для меня это стало великим открытием :) До сих пор подсознательно воспринимаю это как "в ополе", если не задумываться.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on February 19, 2015, 11:39
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".
Гугл нашёл почти полсотни таких вариантов.
http://tinyurl.com/pjnkt7r

Увидав этот вариант, я подумал о польском городе Ополе. Кажись, я слышал этот астионим только с ударением на первом слоге, хотя ударный слог - второй.
(wiki/ru) Ополе (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B5)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on February 19, 2015, 11:40
Прошу прощения, а что означает "на седане?"
Вероятно, на автомобиле.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/51715/седан (http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/51715/%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD)
Спасибо!

ХМ... Заметил как-то закономерность: если я слышу в разговоре коллег какое-то незнакомое мне слово, то, скорее всего, это как-то связано с автомобилями  (или марка, или ещё что-то) ;D Раньше, бывало, переспрашивал, что такое-то слово означает, а теперь уже почти и не пререспрашиваю, так как догадываюсь.

Оказывается, и на ЛФ это правило тоже работает...  ::)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on February 21, 2015, 11:29
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".

Так я лет до двадцати пяти, наверное, так и представлял себе, что есть некоторая "ополь" (вроде приусадебного участка какого-то), где она стояла. А когда случайно (!) догадался, что там имелось в виду, для меня это стало великим открытием :) До сих пор подсознательно воспринимаю это как "в ополе", если не задумываться.
Аналогично. :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Leo on February 21, 2015, 13:08
(wiki/ru) Ополе (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ополе)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on February 24, 2015, 12:54
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ополе
Эх, там немножко с ударением не выходит. А жаль.

В польском же предпоследний слог.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 26, 2015, 21:46
И на удивление они ими и оказались
:o
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 30, 2015, 16:20
Вспомнил вот, что когда я первые несколько раз слушал антикитайскую песенку Высоцкого, где сначала он поет про кошмарный сон, в котором Мао Цзэдун и Ли Сын Ман требуют у него отдать им Дальний Восток, то в следующем куплете вместо

Только об этом я сне вспоминал,
Только о нем я и думал...

я слышал:

Только об этом Ясь не вспоминал...

а под этим Ясем я почему-то понимал Сунь Ятсена. В результате в голове наступала каша...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 30, 2015, 17:13
Мао Цзэдун и Ли Сын Ман
С Мао понятно, но зачем кореец требует от Советского Союза отдать Дальний Восток? :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 30, 2015, 17:14
я слышал:
Только об этом Ясь не вспоминал...
… а косил себе свою конюшину. :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: jvarg on March 30, 2015, 17:36
А мы в школе (класс третий) на музыке песню распевали "в ополе берёза стояла".

Так я лет до двадцати пяти, наверное, так и представлял себе, что есть некоторая "ополь" (вроде приусадебного участка какого-то), где она стояла. А когда случайно (!) догадался, что там имелось в виду, для меня это стало великим открытием :) До сих пор подсознательно воспринимаю это как "в ополе", если не задумываться.
Аналогично. :yes:
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).

Современная норма ведь  - "в поле". Её дети и знают.

А "во *" - это уже другой язык.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on March 30, 2015, 18:23
Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 30, 2015, 18:44
А "во *" - это уже другой язык.
С чего это?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 30, 2015, 18:45
Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя
Почему не некоторое ополе?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 30, 2015, 18:48
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on March 30, 2015, 19:18
Почему не некоторое ополе?
Да, и это тоже.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Tølen on March 30, 2015, 19:33
Мой мозг в классе так во втором сообразил, что глух. и нем. stands for глухой и немой.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 30, 2015, 20:33
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Аналогично.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on March 30, 2015, 20:45
Только об этом Ясь не вспоминал...

а под этим Ясем я почему-то понимал Сунь Ятсена.
Пять баллов
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 30, 2015, 23:36
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Мне тоже никогда. Позже уже в шутку срифмовал:

Во поле береза стояла,
Носом от мороза клевала.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on March 31, 2015, 00:03
Не совсем в детстве, правда, было дело, а в первой половине 2000-х... По радио регулярно крутили песню из самых хитов (русского рока) того времени, мне упорно слышалось:
Он такой кузовной,
чтобы я не узнал...

Настоящие слова я узнал только тогда, когда раздобыл запись на диске и 1) узнал название песни, 2) получил возможность слушать её, когда захочется.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 00:06
Вообще, если «есть некоторая "ополь"», то форма от неёв ополи.
Если в ополе, то это значит, что «есть некоторый "ополь"» (как тополь).
Или «есть некоторая "ополя

Абсолютно с вами согласен. Но в том возрасте я ещё не был настолько осведомлён о правилах склонения.  :-[
Поэтому написал так, как оно воспринималось тогда.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 00:17
А вот только что вспомнил. Интересно, есть здесь такие, которые слышали про Абелюзу Мамай?

В своё время многие подростки из моего окружения были уверены, что существует такая суперкрутая зарубежная рок-группа под названием Абелюза Мамай.

Позже я узнал, что это просто так слышалось "I've been losing my mind" в известной песне Deep Purple.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 31, 2015, 00:40
(Yandex) абелюза (http://yandex.ru/yandsearch?text=абелюза%20мамай&clid=1955453&lr=213)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 31, 2015, 08:13
Помню, в песне Джо Дассена "Люксембургский сад", в том месте, где он просто говорит несколько фраз и конкретно "Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie. Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie" вместо "dis-moi" мне четко слышалось имя Дима (при полном незнании французского, естественно), от чего сама песня приобретала дополнительную загадочность.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 31, 2015, 10:07
Помню, в песне Джо Дассена "Люксембургский сад", в том месте, где он просто говорит несколько фраз и конкретно "Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie. Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie" вместо "dis-moi" мне четко слышалось имя Дима (при полном незнании французского, естественно), от чего сама песня приобретала дополнительную загадочность.
А что, сейчас уже не слышится? :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mishka_Fofer on March 31, 2015, 10:57
В Златоусте есть улица Сыромолотова, названная в честь какого-то местного большевика. Но мне в детстве казалось, что окружающие говорят "улица сэра Молотова". ;D
А я одно время жил на улице Сыра Молотого. Так до школы и не понял, как можно смолоть сыр.  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mishka_Fofer on March 31, 2015, 11:05
А кто это в 70-х чуть ли не ежедневно пел "What can I do?"? Малолетний сосед слышал "В очке найду!"
А я четко слышал "водку найду"
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 31, 2015, 11:19
Помню, в песне Джо Дассена "Люксембургский сад", в том месте, где он просто говорит несколько фраз и конкретно "Dis-moi, c'que j'ai fait de ma vie. Dis-moi, c'que j'ai fait de ta vie" вместо "dis-moi" мне четко слышалось имя Дима (при полном незнании французского, естественно), от чего сама песня приобретала дополнительную загадочность.
А что, сейчас уже не слышится? :what:
Слышится, но сейчас, зная смысл, уже более четко слышу [w] после [m], тогда как в те стародавние времена (в прошлом тысячелетии) я просто списывал [w] на особенности французского произношения.

Аналогичным образом, в другой его песне, слыша "elle m'a dit", я воображал себе некую женщину по имени Эльмади.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 12:13
А кто это в 70-х чуть ли не ежедневно пел "What can I do?"? Малолетний сосед слышал "В очке найду!"
А я четко слышал "водку найду"
"Водки найду" же! Лабиализации там никакой нет, а слабая палатализация [k] присутствует. Шва в этом слове однозначно списывается на безударный И/Е.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 12:22
А вот обратный эффект. Только уже не в детстве.

Когда появилась "Ногу свело" со своей "рамамба хару-мамбуру" (не уверен, как правильно писать, и что означает), то мне в ней слышалось: "Remember hah! Remember room!"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on March 31, 2015, 12:54
Интересно, есть здесь такие, которые слышали про Абелюзу Мамай?

Quote from: Станислав Фурман
То была великая эпоха «самопалов». Молодые рокеры были нищими, чешские и гэдээровские инструменты были не по карману, о фирменных и мечтать было без толку, а фабричные «Уралы» и «Форманты» годились только на то, чтоб злить. И музыканты делали инструменты сами. Дека гитары Гриши из группы «Абелюза Мамай» (на фото) сделана из скамейки.

(http://drugoigorod.ru/wp-content/uploads/2013/12/sp09.jpg)

Позже я узнал, что это просто так слышалось "I've been losing my mind" в известной песне Deep Purple.

Quote from: Yelpidifor «YY» Yascheritsyn
Стал вспоминать тут:

    «Самый тайм» (вариант: «Самый кайф») — Summer Time (George Gershwin, Porgy & Bess).
    «Сто балерин» — Stumblin' in (Chris Norman & Suzie Quatro).
    «Гильза, гильза, вот это гильза!» — Kill Yourself (S.O.D., там был такой рефрен: Kill yourself, kill yourself, why don't you kill yourself. Вообще, S.O.D. дал самую богатую пищу — даром что выпустил альбом продолжительностью всего в 27 минут).
    «Налей водки» (вариант: «Налей кофе») — United Forces (S.O.D.).
    «Мисс Армения» — Fist Bang Mania (S.O.D.).
    «Абелюза-Мамай» — I've been losing my mind (Deep Purple, Mistreated).
    «Спит звезда на ёлке» — Sleep with one eye open (Metallica, Enter Sandman).

Кто ещё какие вспомнит? А вот кто и вот какие:

    etwaska: «Водки найду» — What Can I Do? (Smokie; The Beatles, Baby's in Black).
    paul310: «Шизгара» — She's got it (Shocking Blue, Venus).
    laen: «Варвара жарит кур» — What about it Daddy Cool (Boney M).
    etwaska: «Нафиг нам Ментос?» — Nothing Else Matters (Metallica).
    ulixes: «Конь Тугеза» — Come Together (The Beatles).
    bigalex: «Кинь бабе лом» — Can't Buy Me Love (The Beatles).
    nosweet: «А! Мой кот нассал!» (вариант: «А, Егор поссал») — A recordacao (Kaoma, Lambada).
    speedballer: «Тикеты морей» — Tickin' in My Head (Anthrax).
    zuiki: «Юра Вуман» — You're a Woman (Bad Boys Blue).
    simplewolf: «Федя, читай!» (вариант: «Пересчитай») — Felicita (Albano & Romina Power).

http://speedballer.livejournal.com/65359.html

Когда появилась "Ногу свело" со своей "рамамба хару-мамбуру" (не уверен, как правильно писать, и что означает), то мне в ней слышалось: "Remember hah! Remember room!"

Первое слово я тоже принимал за remember.

Quote from: kodeks1996
Пожалуй, самая известная песня группы «Ногу свело!» сразу же после своего появления стала предметом споров толкователей. Многочисленные лингвисты-дилетанты принялись объяснять ее текст. Но даже самые умные трактовки по сей день остаются вымыслом чистой воды, последствиями поиска смысла там, где его нет. Самым распространенным вариантом был такой: «рамамба хару-мамбуру» - это искаженное произношение английской фразы, которая в переводе означает: «Помни, Гарри, номер комнаты». Ни эта, ни какая-либо другая расшифровка не является правдой просто потому, что этот хит написан на тарабарском, то есть несуществующем языке словесных нагромождений. В период, когда песня появилась, «Ногу свело!» занимались языковыми экспериментами, и «Хару-мамбуру» - один из них. Об это неоднократно говорил лидер группы Макс Покровский. Он же признавался в многочисленных интервью, что вопросом: «Что означает хару-мамбуру?» - его так утомили, что он приходит в полное бешенство, когда в очередной раз его слышит.

На странице http://pikabu.ru/story/sorevnovanie_lingvistov_1_yetap_1199707 есть и весь текст песни.

Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 13:35
Zavada, круто, спасибо!  ;up:

В дополнение, что ещё помню:

A flash in the night (Secret Service) - "А флянчик отдай";
Yetsi (Radiorama) - "Яйцы́";
You're my heart, you're my soul (Modern Talking) - "Я нахал, я мосол";
Bang, say da da da da (Парк Горького) - "Бей! Сигата дорога́".

А ещё в какой-то импортой песне в припеве очень чётко слышалось
.
Но что это за песня, так и не могу найти.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on March 31, 2015, 13:55
А ещё в какой-то импортной песне в припеве очень чётко слышалось...

Back to the front?
http://www.azlyrics.com/lyrics/metallica/disposableheroes.html

Хотя далековато, но выгуглил, что кому-то "Back to the front" так слышалось.

Похоже звучит Your bunny wrote, но песню с такими словами не нашёл.

http://prodota.ru/forum/index.php?showtopic=30678
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 13:59
Back to the front?
Не уверен - вечером дома послушаю, тогда точно скажу!
Просто по музыкальному стилю как-то на Металлику не похоже там вроде. Хотя фонетически вполне могло бы быть.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on March 31, 2015, 16:47
Quote from: Yelpidifor «YY» Yascheritsyn
Quote from: simplewolf
«Федя, читай!» (вариант: «Пересчитай») — Felicita (Albano & Romina Power).
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=tZ_FsUm4N6g" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=tZ_FsUm4N6g</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 31, 2015, 18:30
Вот тут коллекция ослышек http://pikabu.ru/story/zabavnyie_quotoslyishkiquot_1426523

Quote
А я полагала, что Боярский поет не «Ап! И тигры у ног моих сели!», а «Ап! И тигры у ног МОИСЕЯ!».

Дайте мне, пожалуйста, диск с песней Майкла Джексона про Карабаса». Мы два дня голову ломали. Оказалось «They don’t any CARE ABOUT US

Надежда — МОЙ КОНЬ ПОДЗЕМНОЙ.

Вторая песня орала на окне общаги из проигрывателя (Антонов по-моему): «..Летящей походкой ты вышла из мая и скрылась из глаз. ПЕЛЕМЕЯ моя!..» Все удивлялся, что за имя ПЕЛЕМЕЯ. %)) По тексту «в пелене января.» Недавно узнал. %))

А я был уверена, что Антонов поет «Море море, мир пиздорья» (простите за мой плохой френч), и сильно удивилась, когда меня мама не отругала за эти слова, а сказал, что да… так он и поет… видимо в детстве у меня не только со слухом, но еще и с дикцией проблемы были :-)

Spoiler: ТИПА АНЕКДОТ ⇓⇓⇓

Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 31, 2015, 18:36
Кстати! Слепой камин (http://yandex.ru/yandsearch?text=слепой%20камин&clid=1955452&lr=213) :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on March 31, 2015, 18:37
Quote from: VK
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы связаться с Слепоем Каминым
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 18:54
Quote
Вторая песня орала на окне общаги из проигрывателя (Антонов по-моему): «..Летящей походкой ты вышла из мая и скрылась из глаз. ПЕЛЕМЕЯ моя!..» Все удивлялся, что за имя ПЕЛЕМЕЯ. %)) По тексту «в пелене января.» Недавно узнал. %))

А мне казалось "И скрылась из глаз ДЕРЕВЕНЬКА моя".

PS Представлялась такая картина: автор едет в купе поезда, который быстро проносится мимо его родной деревни.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 22:25
А ещё в какой-то импортной песне в припеве очень чётко слышалось...

Back to the front?
http://www.azlyrics.com/lyrics/metallica/disposableheroes.html

Хотя далековато, но выгуглил, что кому-то "Back to the front" так слышалось.

Нет, нет, это тысячу раз не Металлика - асболютно не тот стиль.

Нашёл ретроспективным методом. Сначала воссоздал в голове мелодию, потом удалось вспомнить, как звучал припев. Хотя на тот момент я слов на английском разобрать никаких не мог, сейчас удалось вспомнить, что там было нечто похожее на "Never Survive" - опыт общения на инглише помог :) По этим словам и нагуглил.

Итак, как ни странно, это песня Crazy исполнителя Seal (wiki/en) Crazy_(Seal_song) (http://en.wikipedia.org/wiki/Crazy_(Seal_song)).
Там такие слова: But we're never gonna survive unless we get a little crazy.

К моему удивлению, как
мне слышались слова "we get a little" - там на слоге [tl] в угоду ритму делается эмфаза, и он расстягивается до [tol], а сам [t] превращается в интервокальный флэп, из-за чего слог [tl] мне (и не мне одному!) мерещился как "рот" (сам удивляюсь :o), а остальное, наверное, воображение наше дорисовало.

Послушал сейчас. Оказывается, в оригинальном исполнении Seal эффект не так заметен. А вот в исполнении Alanis Morissette - оно чувствуется :) Например (не знаю, как дать ссылку со временем):
http://www.youtube.com/watch?v=4APCNbGIc0s
на 1 мин. 10 сек. и на 1 мин. 20 сек. начинаются эти слова - вот тогда нам казалось вместо "unless we get a little crazy" - "oh yes, @баный в рот crazy".

Песня точно та! Больше не знаю, как объяснить. И что интересно - песня 1991 года - я английский тогда письменный уже неплохо знал (студентом был), но опыт восприятия на слух был нулевым. Повторюсь: не только я так слышал.

Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on March 31, 2015, 22:44
(не знаю, как дать ссылку со временем)
1) Ставите ролик на паузу в нужный момент.
2) Жмёте внизу (http://puu.sh/gWJ5l.png).
3) Ставите галочку слева от слова «Начало», а справа от него уже будет стоять время, прошедшее с начала ролика.
     (http://puu.sh/gWJcS.png)
4) Копируете полученную ссылку вида https://youtu.be/4APCNbGIc0s?t=1m10s сюда.
   4а) При этом элемент ?t=1m10s можно написать и руками, на любой момент.
? в нём: начало блока параметров адреса, t это имя параметра (time), 1m число минут, а 10s число секунд. Также в фильмах может быть и 1h — число часов.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on March 31, 2015, 23:01
Felicita - "Перещитай! Нас на...ли на п'ять копійок! Перещитай!.."
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on March 31, 2015, 23:13
Bhudh, спасибо!

Получилось. 2 ссылки на эту строчку:
https://youtu.be/4APCNbGIc0s?t=1m11s
и
https://youtu.be/4APCNbGIc0s?t=2m10s.

Ещё попытался вслушаться и найти соответствия.

Конкретно слово "@баный" - это было на самом деле "we get a" (на 2-10 вместо [w] в слове "we" слышу скорее аппроксимант вроде [j]), а "в рот" - это всё же слово "little", насчёт второго слога я был не прав, второй слог вытягивается в исполнении Seal, а в исполнении Alanis Morissette "little" скорее слышу как [lɪt], где непривычно открытое для русского слуха [ɪ] тогда не ассоциировалось с буквой "i", а соседство с веляризованным [l] дополнительно создаёт слуховой эффект "ложной лабиализации", из-за чего мной и моими друзьями гласный в слове "little" воспринимался как что-то вроде [ɔ].

Я всё пытаюсь понять, как можно было такое услышать в тексте, где ничего похожего, на первый взгляд, даже близко нет   :???
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 31, 2015, 23:21
(не знаю, как дать ссылку со временем)
по видео правой кнопкой и там есть нужный пункт
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 1, 2015, 08:03
Слышится, но сейчас, зная смысл, уже более четко слышу [w] после [m], тогда как в те стародавние времена (в прошлом тысячелетии) я просто списывал [w] на особенности французского произношения.

Аналогичным образом, в другой его песне, слыша "elle m'a dit", я воображал себе некую женщину по имени Эльмади.
Вот нашел я текст той песенки:

Elle m'a dit,
Elle m'a dit d'aller siffler lâ-haut sur la coline...

В прошлом веке я распаршивал его так:

Эльмади,
Эльмади Далеси флер ... ... Колин(?)...

"Эльмади Далеси" я воспринимал как имя и фамилию некой женщины, потом еще некая Колин появлялась... Короче, сплошные загадки.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mercurio on April 1, 2015, 08:13
В одной песенке группы Hi-Fi есть такой отрывок:
Ароматы ванили,
Сладкой ваты клубы
Надо мной проплывают,
Пропадая вдали...

В детстве слышалось:
Аромат Иванили... :fp:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 2, 2015, 12:08
Английский язык в школе, 4-ый класс (первый год обучения).

Никаких предварительных знаний (полученных вне школы) по английскому у меня не было, предмет был интересный, но – абсолютно новый.

А методика обучения тогда была у нас такой, что в течение первого полугодия (кажется) слова и выражения вводились исключительно на слух, а буквы и чтение стали давать только во втором полугодии. Произношение у учительницы, как я помню, было весьма хорошее. Но так как английская фонетика была совершенно непривычна для меня, то за тот период у меня в голове сформировались некоторые очень интересные слова-монстрики из тех выражений, которые часто употребляла учительница на уроках.

Вот как я слышал (и запомнил):

Банцмо́! (once more) – ассоциировалось, почему-то, с «боцманом»;
Олчуге́дра! (all together) – ассоциировалось с каким-то загадочным водным чудовищем, типа анаконды;
Наупиздэнэ́кс! (now please the next) – без комментариев!;
Меняй камин – а так я слышал “May I come in?”
Title: Ослышался в детстве
Post by: Lodur on April 2, 2015, 12:47
Наупиздэнэ́кс! (now please the next) – без комментариев!;
:D ;up:

Я английский с первого класса учил, так что мне ничего из того, о чём в теме об англоязычных песнях успели понаписать, не мерещилось. Пожалуй, кроме "Шизгары", но там вообще-то какая-то венгро-цыганка из Голландии пела, ничего удивительного, что разобрать её было местами сложновато... Особенно упорно мне слышалось какое-то "Jotis eye" вместо "your desire". :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Таму on April 2, 2015, 13:19
А в песне
Todo pasará, María
La vida es así, María
слышалось "на тебе, соси, Мария"
Title: Ослышался в детстве
Post by: alant on April 2, 2015, 20:08
А я одно время жил на улице Сыра Молотого. Так до школы и не понял, как можно смолоть сыр.  :donno:
А после?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 6, 2015, 07:59
Как-то на закате советской власти впервые слушал песню Галича про Александра Полежаева (малоизвестный поэт XIX века, за вольнодумство отданный в солдаты), и когда дело дошло до припева:

Ах, кивера да ментики,
Ах, соколы-орлы!
Кому вы в сердце метили,
Лепажевы стволы?

то, услышав слово "ментики", воображение сразу нарисовало таких маленьких ментов... Позже, уже выяснив, что это такое, я всё равно не мог отделаться от этого воображения. Да и сейчас, пожалуй, не смогу.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 9, 2015, 10:50
Вспомнил сегодня. Приключения Электроника:

Вьюга в месяце апреле,
В старом парке тает снег...


Где-то вплоть до окончания школы именно так слышал.

И дальше, в той же песне:

Взлетая выше ели,
Неведанных прекрас...


(типа "прекрасы" = "красоты", "всякое прекрасное"),

правда, так не долго думал, вскоре догадался, что "не ведая преград".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Igelkott on April 9, 2015, 13:38
В детстве почему-то думал, что слово "шоколад" пишется как "шиколад" и поэтому слово "шикарный" ассоциировалось со словом "шоколадный".
Ещё, слово "пенал" у меня ассоциировалось со словом "пинать".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 9, 2015, 14:26
Ещё, слово "пенал" у меня ассоциировалось со словом "пинать".
Я вот в детстве был уверен, что слово "пенальти" происходит от глагола "пинать". Поэтому когда обнаружил его в английском и понял, что происхождение у него далеко не русское, был порядком удивлен.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on April 9, 2015, 19:27
В детстве почему-то думал, что слово "шоколад" пишется как "шиколад"
Почему "почему-то"? Вполне естественно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on April 9, 2015, 21:23
В детстве почему-то думал, что слово "шоколад" пишется как "шиколад"
Нет, пишется шакалад, проверочное слово - шакал. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on April 9, 2015, 21:29
А я четко слышал "водку найду"
Я слышал "водки найду".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 9, 2015, 21:39
Я вот в известной песенке про тяжкую долю кузнечика слышал:

Он ел одну лиштравку...

Причем в моем тогдашнем понимании "лиштравка" -- это такое лекарство (don't ask me why).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 9, 2015, 22:41
Я вот в известной песенке про тяжкую долю кузнечика слышал:
Он ел одну лиштравку...
Причем в моем тогдашнем понимании "лиштравка" -- это такое лекарство (don't ask me why).
Спасибо, что не он ел одну ли штрафку?… :3tfu:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 9, 2015, 22:44
Я вот в детстве был уверен, что слово "пенальти" происходит от глагола "пинать".
Это общее место. Детство тут ни при чём. Кстати, вы как себе это пинальти представляли? Проштрафившегося игрока пинают? ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on April 9, 2015, 22:48
Я вот в детстве был уверен, что слово "пенальти" происходит от глагола "пинать".
Это общее место. Детство тут ни при чём. Кстати, вы как себе это пинальти представляли? Проштрафившегося игрока пинают? ;D
Мячик пинают жы.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 9, 2015, 22:49
Я вот в детстве был уверен, что слово "пенальти" происходит от глагола "пинать".
Это общее место. Детство тут ни при чём. Кстати, вы как себе это пинальти представляли? Проштрафившегося игрока пинают? ;D
Не, видел же на экране ч/б телевизора "Электрон", как все расходятся, остаются только вратарь на воротах и один футболист, который как раз и пинает мяч.
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 10, 2015, 00:01
Я вот в детстве был уверен, что слово "пенальти" происходит от глагола "пинать".
Это общее место. Детство тут ни при чём. Кстати, вы как себе это пинальти представляли? Проштрафившегося игрока пинают? ;D
Мячик пинают жы.
Это сейчас пинают мячик. А в нашем советском детстве всё было по-другому.  :'(
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 10, 2015, 00:16
Мячик пинают жы.

Святая наивность (http://russiasport.ru/node/771656).  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on April 10, 2015, 12:05
В детстве почему-то думал, что слово "шоколад" пишется как "шиколад"
Нет, пишется шакалад, проверочное слово - шакал. :)
Не шакал, а шокал; проверочное слово - шок. :-)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on April 10, 2015, 12:14
Не шакал, а шокал; проверочное слово - шок. :-)
Проверочное слово "шокало" (тот, кто произносит "шо" вместо правильного общепринятого "что"). Слово возникло в 1941-42 гг., когда шокающее население впервые массово узнало об этом продукте.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Igelkott on April 10, 2015, 17:58
Ещё я в детстве какое-то время думал, что слово "креветка" происходит от слова "кривой". Впрочем, вряд ли я в этом одинок.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 10, 2015, 22:09
Это было не в детстве, а вчера (впрочем, и раньше мне изредка попадалось это слово) -- прочитал про опыты, которые генетики ставят на дрозофилах, мышах и рыбках данио-рерио. Так вот, англолингвомашина в моей голове неизменно услужливо переводит заднюю часть этой рыбки.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 10, 2015, 23:25
А вот обратный эффект. Только уже не в детстве.

Когда появилась "Ногу свело" со своей "рамамба хару-мамбуру" (не уверен, как правильно писать, и что означает), то мне в ней слышалось: "Remember hah! Remember room!"
Дааа. Я до сих пор так слышу )))))
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 10, 2015, 23:28
Вспомнил сегодня. Приключения Электроника:
Хммм. Что-то у нас с вами много общих ослышок.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 10, 2015, 23:31
Вероятно писали здесь уе, но у Цоя я слышал: ...сесть на электрический стул "Электрон"...
Причём Электрон - это такая советская марка электрических стульев, где-то в начале 1980-х
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on April 10, 2015, 23:32
Вероятно писали здесь уе, но у Цоя я слышал: ...сесть на электрический стул "Электрон"...
Так наверное все слышали.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 10, 2015, 23:34
В Златоусте есть улица Сыромолотова, названная в честь какого-то местного большевика. Но мне в детстве казалось, что окружающие говорят "улица сэра Молотова". ;D
А я одно время жил на улице Сыра Молотого. Так до школы и не понял, как можно смолоть сыр.  :donno:
Чёт по Уралу много где есть такая улица. Видно, крупный бонза был этот Сыромолотов
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 10, 2015, 23:34
Я не слышал. Наверно, рано слово трон узнал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 10, 2015, 23:37
Я не слышал. Наверно, рано слово трон узнал.
В значении "горшок"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 10, 2015, 23:38
Вероятно писали здесь уе, но у Цоя я слышал: ...сесть на электрический стул "Электрон"...
Причём Электрон - это такая советская марка электрических стульев, где-то в начале 1980-х
Он [k]-то там не говорит: [ɪlʲɪˈtron].
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 10, 2015, 23:39
Я не слышал. Наверно, рано слово трон узнал.
В значении "горшок"?
Никогда не слышал такого. :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zališnie on April 10, 2015, 23:39
Я в детстве (4-6 лет где-то) слышала и говорила небель вместо мебель.
Потом "Нас не догонят" (песня Тату)  слышалось почему-то как глаз тинаморя, долго думала, что такое "тинаморе".
Сочетание "на веки вечные" ассоциировалось с веками, а не с веками. Тоже заставляло задуматься: кто же обладатель этих вечных век?
Пенальти как прочитала когда-то "пенальцы" (видимо, по аналогии с огурцами и ножницами), так и была уверена до недавнего времени, что это правильно. Подобно со словом "медитировать'': я думала - "медицировать" (наверное, от медицины).
В дошкольном возрасте, помню, очень своеобразно интерпретировала молитвы на польском (ну, это от незнания польского). Но один случай в классе 5-6 просто убил. Слышала, как моя одноклассница говорила подруге, что не знает молитв вообще. А подруга такая с энтузиазмом: "Хочешь, я тебя научу?" Ну и начала учить: "Отче наш ежа и сила на небесах..." Я чуть со стула не упала. Не, я не думала, что русский вариант будет настолько отличаться с польским. Уже гораздо позже нашла текст и поняла, что она пыталась сказать "иже еси на небеси"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on April 10, 2015, 23:58
У Пугачевой ("А знаешь, всё ещё будет...") упорно слышалось "и встретится на заставе" вместо "и встретиться нас заставит".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on April 11, 2015, 00:25
Он [k]-то там не говорит: [ɪlʲɪˈtron].
Есть там К, только щас специально включил: «стул или'ктрон»
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 11, 2015, 00:50
Вы глоттал-стоп с велярным стопом-то не путайте, а.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 11, 2015, 00:54
При советском качестве воспроизведения вполне путалось
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on April 11, 2015, 01:00
Вы глоттал-стоп с велярным стопом-то не путайте, а.
Короче, там есть пауза и К, какие там стопы... салютно пофиг.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Borovik on April 11, 2015, 01:04
салютно пофиг.
  ;up:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Tølen on April 11, 2015, 14:34
Пугачева, "я приду сквозь злые ночи" было интерпретировано как "я приду, козлы и ночи"  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on April 11, 2015, 23:15
Чёт по Уралу много где есть такая улица. Видно, крупный бонза был этот Сыромолотов
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/117915/Сыромолотов (http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/117915/%D0%A1%D1%8B%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 12, 2015, 15:24
Где-то я вроде уже рассказывал тут (но Гугл на находит), как классе в 5-м писал домашнее сочинение про дядю, которое в итоге вылилось в одно предложение: "У моего дяди радиокулит". В общем, до того светлого дня я серьезно считал, что сие слово состоит из двух корней -- "радио" и "кулит". (Может, виной тому детская популярная книжка "Рассказывает радиоуглерод"?)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 12, 2015, 16:18
(http://puu.sh/haZKZ.png)
(http://puu.sh/haZMv.png)
(http://puu.sh/haZNY.png)

Я уже говорил, что меня это бесит?‥
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 12, 2015, 16:25
Я уже говорил, что меня это бесит?‥
Что именно?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 12, 2015, 16:27
(http://puu.sh/hb0jG.png)
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 12, 2015, 16:41
Одноклассница сестры в сочинении вместо фотоаппарат писала автопарат. Потом выяснилось, что так она и говорила.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 12, 2015, 17:11
(http://puu.sh/haZKZ.png)
(http://puu.sh/haZMv.png)
(http://puu.sh/haZNY.png)

Я уже говорил, что меня это бесит?‥
А шо означает сей восклицательный знак на передке?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 12, 2015, 17:12
Точное соответствие запросу.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 12, 2015, 18:20
Точное соответствие запросу.
Так вроде же кавычками это уже задается... Или восклицательным знаком -- еще более точное?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 12, 2015, 19:39
Вероятно писали здесь уе, но у Цоя я слышал: ...сесть на электрический стул "Электрон"...
То же самое!  :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 12, 2015, 19:59
С советских школьных "линеек".

На первое сентября по громкоговорителю в основном гоняли две песни. Тоже интересные ослышки были.

Школьные годы чудесные,
С дружбою, с книгою, с песнею...

В первом классе услышалось так:

Школьные горы учистые,
(дальше неразборчиво).


Качество записи было такое, что разобрать было действительно нелегко. "Школьные горы" послышались потому, что прямо возле школы у нас котлован разрыт был, и после него долгое время оставались большие земляные кучи - вот это и есть те самые "школьные горы", я как-то воспринял, что песня про них.

Ну а "учистые" - от слова "учить". Потому что в школе учатся.

И вторая песня оттуда же:

По слогам читать слова
Учат в школе, учат в школе, учат в школе...

Мне казалось:
участковый, участковый, участковый...

Примечание. Слово "участковый" в том возрасте у меня ассоциировалось не с "участковым милиционером", а с "участковым врачом" в поликлинике.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 12, 2015, 22:17
Так вроде же кавычками это уже задается... Или восклицательным знаком -- еще более точное?
Да. Без него подсовывает ещё «похожие запросы» в выдачу.
Хотя я уже совершенно не понимаю, по каким принципам там выдача и подсчёт происходят, поломали всё совершенно :(.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 12, 2015, 22:34
Одноклассница сестры в сочинении вместо фотоаппарат писала автопарат. Потом выяснилось, что так она и говорила.
Протеза: [фтпарат > афтпарат].
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 12, 2015, 22:48
Одноклассница сестры в сочинении вместо фотоаппарат писала автопарат. Потом выяснилось, что так она и говорила.
Протеза: [фтпарат > афтпарат].
То есть для предэкзаменационного сочинения в 11 классе нормально?  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 12, 2015, 22:57
То есть для предэкзаменационного сочинения в 11 классе нормально?  ;D
Если бы я у вас писал предэкзаменационное сочинение — специально бы насовал туда таких форм побольше. :P
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 12, 2015, 23:00
То есть для предэкзаменационного сочинения в 11 классе нормально?  ;D
Если бы я у вас писал предэкзаменационное сочинение — специально бы насовал туда таких форм побольше. :P
:)  Интересно, с какой целью?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on April 12, 2015, 23:01
Вероятно писали здесь уе, но у Цоя я слышал: ...сесть на электрический стул "Электрон"...
Так наверное все слышали.
А вот ни фига. Я тоже не слышал так.

Я не слышал. Наверно, рано слово трон узнал.
Я на тот момент, когда услышал эту песню, знал слово "трон" (и "электрон" тем более). Так что мог бы выбирать из обоих этих слов, но даже как-то мысли не возникало, что там может быть "электрон". Не по смыслу, конечно, а чисто по произношению. Ведь там чётко звучит "ыли?трон", а совсем рядом перед этим слово "электрический", которое начинается совсем другим гласным, и слово "электрон" должно было бы начинаться на него же, а раз не так, то это не может быть оно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on April 12, 2015, 23:02
То есть для предэкзаменационного сочинения в 11 классе нормально?  ;D
Если бы я у вас писал предэкзаменационное сочинение — специально бы насовал туда таких форм побольше. :P
И тогда бы вы были Ерёмой, а не Воллигером, а мы бы вас модели модерировали.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 13, 2015, 08:56
Почти всю жизнь опрометчиво считал, что "базилика" -- это такой вид барельефа (bás-relief), и только пару лет назад, читая какую-то из книжек Дэна Брауна на английском, начал постепенно догадываться, что чтой-то здесь не так...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Jeremy on April 13, 2015, 09:18
Давно уже знаю, что такое "базилика", но поначалу тоже думал, что это керамика или роспись.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 13, 2015, 13:23
Давно уже знаю, что такое "базилика", но поначалу тоже думал, что это керамика или роспись.
У меня тоже, видимо, с керамикой ил чем-то подобным это слово проассоциировалось, но слыша/читая его, я всегда представлял себе барельеф у местного вечного огня -- розовый гранит, суровые лица солдат, каски, ППШ, все дела... Читаю в той книжке^ "St Peter's basilica" -- ну нормально, барельеф, значит, с изображением Святого Петра. Потом встречаю что-то типа "he came into the St Peter's basilica"... Errrr... WTF???

ЗЫ. вот он справа на фоте:

(http://http:/www.artinox-td.tu/my/eternal_flame.jpg)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 13, 2015, 13:37
Давно уже знаю, что такое "базилика", но поначалу тоже думал, что это керамика или роспись.
У меня тоже, видимо, с керамикой ил чем-то подобным это слово проассоциировалось, но слыша/читая его, я всегда представлял себе барельеф у местного вечного огня -- розовый гранит, суровые лица солдат, каски, ППШ, все дела... Читаю в той книжке^ "St Peter's basilica" -- ну нормально, барельеф, значит, с изображением Святого Петра. Потом встречаю что-то типа "he came into the St Peter's basilica"... Errrr... WTF???

ЗЫ. вот он справа на фоте:

(http://http:/www.artinox-td.tu/my/eternal_flame.jpg)
(http://www.artinox-td.ru/my/eternal_flame.jpg)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 14, 2015, 13:48
Когда в детстве впервые в книге столкнулся с понятием "понюшка табаку", то поставил ударение на первый слог, а в качестве смысла первого слова предположил, что оно означает "небольшое количество" (примерно как пони в сравнении с лошадью).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 14, 2015, 13:56
Offtop
Чтучи эту тему, складывается впечатление, что у отдельных форумлян в детстве были тяжёлые проблемы со слухом и речью. Так и хочется спросить: вы вообще хоть что-то нормально услышали и поняли? ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 14, 2015, 13:58
Offtop
Offtop
Чтучи эту тему, складывается впечатление, что у отдельных форумлян в детстве были тяжёлые проблемы со слухом и речью. Так и хочется спросить: вы вообще хоть что-то нормально услышали и поняли? ;D
:)  Большей частью - да.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on April 14, 2015, 14:07
У моего дяди радиокулит

(https://books.google.com.ua/books?id=r-oYAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA290&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%82%22&sig=ACfU3U3H9vCxJ1LvxQ8_DIu6rGJWw71DCw&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=JNpIAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA255&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%82%22&sig=ACfU3U0qarIjWjwc58_oJvJPi__-22cITQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=7FYdAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA136&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%82%22&sig=ACfU3U3XoBly7uSbOkR5ebdFFKScDtFJUA&edge=0)


(https://books.google.com.ua/books?id=oq9HAQAAIAAJ&hl=ru&pg=RA1-PA49&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B9+%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B7%22&sig=ACfU3U3hH4h8YbHDj4rU8zkrX7mupY0PjA&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=jh88AQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA37&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B9+%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B7%22&sig=ACfU3U0s6WRyvnMSTgrK4cr7eB9L9lQ7EA&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=2R9gAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA173&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B9+%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B7%22&sig=ACfU3U0m-OHkzLffvINKa6eNRyGYAtfsFw&edge=0)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on April 14, 2015, 14:19
Мне слышалось всегда просто "острохондроз".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 14, 2015, 14:36
Было это классе, наверно, в шестом -- видимо, в ноябре...  Домашнее задание по немецкому языку было -- подготовить пересказ простенького текста из нескольких предложений. Первое предложение звучало [хойтэ ист дэр зибэнтэ новэмбэр] -- "Heute ist der siebente November" ("Сегодня седьмое ноября"). И вот Тетя Лошадь вызывает к доске известного нашего двоечника с погонялом Сардан, который еще и порядком заикается. И вот начинает он пересказ:

-- Х-хойтэ и-ист д-дэр з-зиб-бэнтэ н-н-ноёбэр!

В общем, ржали все, кроме самого Сардана и Тети Лошади :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on April 14, 2015, 21:51
Offtop
Когда в детстве впервые в книге столкнулся с понятием "понюшка табаку", то поставил ударение на первый слог
Аналогично. Правда, безо всяких ассоциаций с пони. Также "для су́греву".
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on April 14, 2015, 21:57
Мне слышалось всегда просто "острохондроз".
"Острый хондроз"  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 17, 2015, 14:23
Помню, как был в глубоком шоке от присказки "распустила Дуня косы, а за нею -- все матросы". Всё понять не мог: откуда у матросов косы взяться могли??? :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on April 21, 2015, 09:38
В детстве любил читать учебники для более старших классов (тогда их невозможно было купить, поэтому искал в макулатуре). В учебнике физики впервые встретил слово "маятник" - до этого никогда с ним не сталкивался. Долгое время читал его с ударением на "я", будучи уверенным, что оно происходит от слова "маяк". О неправильности такого ударения узнал только тогда, когда подошло время проходить этот раздел на уроках.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on April 21, 2015, 10:01
У меня то же самое было с "доменом".
Потом на уроках правильное произношение очень ухо резало.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 21, 2015, 10:31
У меня то же самое было с "доменом".
Потом на уроках правильное произношение очень ухо резало.
Был в прошлом веке студент-дипломник, который говорил [курсор].
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 21, 2015, 11:31
В детстве любил читать учебники для более старших классов (тогда их невозможно было купить, поэтому искал в макулатуре). В учебнике физики впервые встретил слово "маятник" - до этого никогда с ним не сталкивался. Долгое время читал его с ударением на "я", будучи уверенным, что оно происходит от слова "маяк". О неправильности такого ударения узнал только тогда, когда подошло время проходить этот раздел на уроках.

У меня то же самое было с "доменом".
Потом на уроках правильное произношение очень ухо резало.

Из этой же серии у меня было следующее (не только из учебников старших классов, но и из энциклопедии):

"амёба" я произносил как "аме́ба" (то есть, через [э]), так как в энциклопедии буква "ё" проставлена не была. А потом очень трудно было привыкать к тому, что она "амёба". Тоже сильно удивился, когда первый раз услышал правильное произношение.

"Папоротник" произносил как "папоро́тник" (просто так казалось естественным). Это было в статье про мезозойскую эру, где "древовидные папоротники" росли. О том, что папоротники существуют и сейчас, я тогда понятия не имел.

"Энтропия" произносил как "энтро́пия" (тоже естественным казалось).

А если кто помнит советскую школьную тетрадь, там на титульном листе было написано:

ТЕТРАДЬ

для ________
учени__  __класса  __школы

(надо было заполнить самому, типа: "тетрадь для работ по русскому языку ученика N класса M школы").

Так вот, когда я первый раз её увидел (ещё до того, как пошёл в школу), я воспринял это как цельное наименование (а  прочеркам значения вообще не придал, воприняв, что просто оформление такое почему-то):

Тетрадь для учени класса школы.

(То есть, "тетрадь для учения школьного класса", в переводе на взрослый русский)  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 21, 2015, 12:46
У меня то же самое было с "доменом".
Аналогично
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 21, 2015, 15:26
У меня то же самое было с "доменом".
Аналогично
Так вроде и сейчас в нем ударения кто как ставят. Я лично предпочитаю на "е".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 21, 2015, 15:49
У меня то же самое было с "доменом".
Аналогично
Так вроде и сейчас в нем ударения кто как ставят. Я лично предпочитаю на "е".
А разве есть альтернативные варианты?

"Интернет-домен" я знаю только в варианте "доме́н", другого никогда и не слышал.

Ударение "до́мен" неминуемо вызвало бы ассоциацию с до́менной печью. Однако она, на самом деле, образована от существительного "домна", что к "домену" никакого отношения не имеет.

Ср.: англ. domain [də'meın].
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 21, 2015, 17:13
У меня то же самое было с "доменом".
Аналогично
Так вроде и сейчас в нем ударения кто как ставят. Я лично предпочитаю на "е".
А разве есть альтернативные варианты?

"Интернет-домен" я знаю только в варианте "доме́н", другого никогда и не слышал.

Ударение "до́мен" неминуемо вызвало бы ассоциацию с до́менной печью. Однако она, на самом деле, образована от существительного "домна", что к "домену" никакого отношения не имеет.

Ср.: англ. domain [də'meın].
В реале говорят и [домен] тоже -- ну, пореже, конечно, чем [курсор]...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 22, 2015, 03:10
Ударение "до́мен" неминуемо вызвало бы ассоциацию с до́менной печью.
А чего не с самой домной? Генетивус плюралис же ж.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 22, 2015, 11:20
Ударение "до́мен" неминуемо вызвало бы ассоциацию с до́менной печью.
А чего не с самой домной? Генетивус плюралис же ж.
"Мы понастроим домен -- считать - не сосчитать!" :)
(Оригинал, надеюсь, все помнят?)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 22, 2015, 11:23
В реале говорят и [домен] тоже -- ну, пореже, конечно, чем [курсор]...
Из-за того, что все думают, что ударение должно быть на первом слоге (как «ко́нтрл»). Плюс ассоциация со словом дом.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 11:40
Ударение "до́мен" неминуемо вызвало бы ассоциацию с до́менной печью.
А чего не с самой домной? Генетивус плюралис же ж.
Тоже верно!

В реале говорят и [домен] тоже -- ну, пореже, конечно, чем [курсор]...
Из-за того, что все думают, что ударение должно быть на первом слоге (как «ко́нтрл»). Плюс ассоциация со словом дом.
Повторюсь: никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так говорил. Верю, что такое бывает, но для меня это всё же неожиданно.
Возможно, это связано с тем, что для бытового общения слово нехарактерно, а в профессиональных же кругах в той сфере, где я работаю (телеком и ай-ти), все прекрасно знают, как это слово произносится.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 22, 2015, 11:53
Из-за того, что все думают, что ударение должно быть на первом слоге (как «ко́нтрл»)
Вы тщательно этих всех пересчитали?
Когда я впервые узнал слово "домен" (из печатного текста), то думал, что ударение на первом слоге, но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 22, 2015, 12:44
… но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
И что теперь?
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 22, 2015, 13:05
И что теперь?
Теперь я спрашиваю, кто такие "все" (которые думают)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:08
Когда я впервые узнал слово "домен" (из печатного текста), то думал, что ударение на первом слоге,
Мне это слово впервые встретилось на английском (domain) в каких-то системных сообщениях DOS-овского компьютера. Поэтому, когда встретил его записанным кириллицей, поначалу удивился, почему не "домейн". Но вскоре привык.

но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
:o А как же вы клавишу Ctrl называете?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 22, 2015, 14:21
но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
:o А как же вы клавишу Ctrl называете?
Да вроде все и всегда ее "ко́нтрол" кличут (за исключением тех, кому приходится объяснять что-то типа "клавиша в левом нижнем углу клавиатуры с названием из четырех букв, из которых первая выглядит как русская "С" ").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:25
но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
:o А как же вы клавишу Ctrl называете?
Да вроде все и всегда ее "ко́нтрол" кличут (за исключением тех, кому приходится объяснять что-то типа "клавиша в левом нижнем углу клавиатуры с названием из четырех букв, из которых первая выглядит как русская "С" ").
Ну так и я о том же  :yes:
PS редукция второго (заударного) "о" не в счёт.

PPS Ещё помню, что меня долго раздражало, когда символ @ называли "собачкой". При диктовке своего e-mail адреса я называл его "эт", на что почти всегда следовал недоумённый переспрос.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 22, 2015, 14:28
А как же вы клавишу Ctrl называете?
"ко́нтръл"
Но в то время, когда я узнал слово "домен", слово "ко́нтрол" было ещё не актуально, актуализировалось оно гораздо-гораздо позднее, к тому времени я уже знал, как домен произносится
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:30
А как же вы клавишу Ctrl называете?
"ко́нтръл"
Это вы всего-навсего из-за редуцированного гласного так написали?

но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
Я этой мелочи не придал значения. В английском этот шва может редуцироваться до нуля (конечно, не в слове "control" - там швы нет, а вообще).

Но в то время, когда я узнал слово "домен", слово "ко́нтрол" было ещё не актуально, актуализировалось оно гораздо-гораздо позднее, к тому времени я уже знал, как домен произносится
А в каком значении было "домен", если ещё "ко́нтрола" не было?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on April 22, 2015, 14:32
Домены есть в школьной физике и истории.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 22, 2015, 14:35
А в каком значении было "домен"
Вы настолько повёрнуты на виртуальных делах, что ничего о реальном мире не знаете?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:35
Домены есть в школьной физике и истории.
В физике - да, я в курсе. Но чтобы в школьной?  :o

А про историю - вообще не припомню такого.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:38
А в каком значении было "домен"
Вы настолько повёрнуты на виртуальных делах, что ничего о реальном мире не знаете?
Да вовсе и не повёрнут  :) Это поклёп.
Я знаю, что это слово используется ещё в науке, но как узкоспециальный термин. Есть понятие "домена" в биологической классификации видов, например. Есть в теории ферромагнетиков, кажется. Просто среднему обывателю это вряд ли знакомо.

Потому я и поинтересовался: в каком конкретно значении было это слово.

PS Я лично все эти значения узнал в специальной литературе значительно позже интернет-домена.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on April 22, 2015, 14:43
Домены есть в школьной физике и истории.
В физике - да, я в курсе. Но чтобы в школьной?  :o

А про историю - вообще не припомню такого.
Выделите способы, которыми короли Франции могли увеличить свой домен.

Используя карту и текст учебника, опишите, в чём состояла выгода расположения домена французских королей в начале XII в.

При каких королях и какими способами графство Тулуза, герцогство Нормандия и графство Шампань были присоединены к домену французских королей?

Шестой класс - история.

http://otbet.ru.com/otvetyi-6-klass/shestoy-klass-istoriya-otvetyi-135.html
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on April 22, 2015, 14:47
В детстве любил читать учебники для более старших классов (тогда их невозможно было купить, поэтому искал в макулатуре).
Мне где-то классе в третьем удалось перехватить довольно много учебников для старших классов, которые целой кучей выкинули в коридор из школьной библиотеки при замене на новые (старые учебники были ещё со старой нумераций классов, а заменили их на учебники уже с новой нумерацией - некоторые примерно такие же, некоторые хуже качеством иллюстраций, некоторые вообще другие, хуже вообще во всём).

В учебнике физики впервые встретил слово "маятник" - до этого никогда с ним не сталкивался.
Не было дома часов с кукушкой, видимо?

У меня то же самое было с "доменом".
Потом на уроках правильное произношение очень ухо резало.
:+1: Резало ухо просто потому, что звучит как французщина какая-то лютая.

"амёба" я произносил как "аме́ба" (то есть, через [э]), так как в энциклопедии буква "ё" проставлена не была. А потом очень трудно было привыкать к тому, что она "амёба". Тоже сильно удивился, когда первый раз услышал правильное произношение.
И по латыни амёба там тоже не была написана?

"Папоротник" произносил как "папоро́тник" (просто так казалось естественным). Это было в статье про мезозойскую эру, где "древовидные папоротники" росли. О том, что папоротники существуют и сейчас, я тогда понятия не имел.
Как ни странно, я успел это слово воспринять в устном виде (очевидно, от родителей) раньше, чем встретил в какой-либо книжке, причём оно относилось к ныне живущему растению, вот прямо тут в лесу, так сказать. Кстати, забавно, в этом слове почему-то пишется полногласие, потому что оно как бы теоретически должно быть, хотя реально в произношении его там нет (не знаю, у кого как, а у меня нет, но не как с "провлокой", а наоборот - "папортник").

"Энтропия" произносил как "энтро́пия" (тоже естественным казалось).
:+1: А собственно, какой резон произносить как-то иначе, язык ломать? Чё они все так?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 14:55
"амёба" я произносил как "аме́ба" (то есть, через [э]), так как в энциклопедии буква "ё" проставлена не была. А потом очень трудно было привыкать к тому, что она "амёба". Тоже сильно удивился, когда первый раз услышал правильное произношение.
И по латыни амёба там тоже не была написана?
Не была. Это была Детская Энциклопедия (для школьников). Том 4, Растения и Животные (как сейчас помню).

PS В школе некоторые тома зачитал до дыр, моё любимое чтиво было  :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 22, 2015, 14:55
"Папоротник" произносил как "папоро́тник" (просто так казалось естественным). Это было в статье про мезозойскую эру, где "древовидные папоротники" росли. О том, что папоротники существуют и сейчас, я тогда понятия не имел.
"В папоротниках водились мамонты". (Из "Краткого курса палеонтологии")  :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on April 22, 2015, 15:04
В физике - да, я в курсе. Но чтобы в школьной?  :o

Quote from: Физика: учебник для учащихся 10 кл. общеобразовательных учреждений
(http://i.imgur.com/zxalDFC.png)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 15:19
А про историю - вообще не припомню такого.

Выделите способы, которыми короли Франции могли увеличить свой домен.

Используя карту и текст учебника, опишите, в чём состояла выгода расположения домена французских королей в начале XII в.

При каких королях и какими способами графство Тулуза, герцогство Нормандия и графство Шампань были присоединены к домену французских королей?

Шестой класс - история.

http://otbet.ru.com/otvetyi-6-klass/shestoy-klass-istoriya-otvetyi-135.html

Спасибо, Zavada!
Правда, такого не помню  :) Либо я плохо учил тему (признаться, в школе историю не особенно жаловал), либо в моём учебнике такого не было.

Я вот по этому учился (6-ой класс, История средних веков): http://www.alleng.ru/d/hist_vm/hist092.htm (здесь можно скачать как новый учебник 2012 года, так и 1981 года (судя по картинке, именно он у нас был). 6-ой класс - это у меня был 1984-1985, но учебник, видимо, всё же 1981 года издания.

Внимательно перечитывать лень было. Пролистал бегло про Францию - ничего про домены не нашёл.

Quote from: Физика: учебник для учащихся 10 кл. общеобразовательных учреждений
(http://i.imgur.com/zxalDFC.png)

Не уверен, было ли это в моём учебнике. Возможно, и было. Я знаю об этом значении, но мне казалось, что это не из школьной.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on April 22, 2015, 15:20
:+1: Резало ухо просто потому, что звучит как французщина какая-то лютая.
Это и есть французское слово domaine в русском языке. Английского domain не заимствовали, а просто французское подставили, хотя в сети встречается и форма домейны.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 22, 2015, 16:08
В физике - да, я в курсе. Но чтобы в школьной?  :o

Quote from: Физика: учебник для учащихся 10 кл. общеобразовательных учреждений
(http://i.imgur.com/zxalDFC.png)

Не поленился, разыскал всё же - самому интересно стало.
Нет, точно, не было такого :) Физику я в школе любил, запомнил бы.

(http://i.imgur.com/ZqNE4JZ.jpg)

BTW, только это из учебника 9 класса. Электромагнетизм у нас в 9-ом был.

Так что, в школе я, действительно, с "доменом" не встречался ни разу.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 22, 2015, 17:23
Физику я в школе любил
Любили, но не читали ничего сверх программы? Я про домены узнал ещё до того, как электромагнетизм стали проходить
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 23, 2015, 00:21
Физику я в школе любил
Любили, но не читали ничего сверх программы? Я про домены узнал ещё до того, как электромагнетизм стали проходить
Да много чего читал сверх неё. Популярная серия "Физика для всех" в четырёх томах, например. Постарше - по квантовой физике несколько популярных книг прочёл, по ФЭЧ тоже.
Ну не попадалось мне про домены тогда. Возможно, для вас это странно :) Но такова игра случая, выходит.

PS К слову. Во втором классе я уже знал, что такое атом. Тогда как большинство моих сверстников были уверены, что это такое вещество или минерал. И очень удивлялись, когда я им пытался объяснить.  :umnik:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mishka_Fofer on April 23, 2015, 13:58
"Папоротник" произносил как "папоро́тник" (просто так казалось естественным). Это было в статье про мезозойскую эру, где "древовидные папоротники" росли. О том, что папоротники существуют и сейчас, я тогда понятия не имел.
"В папоротниках водились мамонты". (Из "Краткого курса палеонтологии")  :D
Да наоборот же, из маморотников выходили папонты.  :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mishka_Fofer on April 23, 2015, 14:01
Когда я впервые узнал слово "домен" (из печатного текста), то думал, что ударение на первом слоге,
Мне это слово впервые встретилось на английском (domain) в каких-то системных сообщениях DOS-овского компьютера. Поэтому, когда встретил его записанным кириллицей, поначалу удивился, почему не "домейн". Но вскоре привык.

но что такое «ко́нтрл» я не знал и сейчас не знаю
:o А как же вы клавишу Ctrl называете?
"ц'ытриль", а что не так?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 23, 2015, 14:22
А как же вы клавишу Ctrl называете?
"ц'ытриль", а что не так?
Это на каком языке?  :o
И что обозначает апостроф в написании? Глоттализация, как в кавказских?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Mishka_Fofer on April 23, 2015, 14:24
нет на клавиатуре у меня знака ударения, обхожусь так.
"цЫтриль"  :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 23, 2015, 14:44
нет на клавиатуре у меня знака ударения
Он есть в «Быстром ответе» внизу страницы. Буковка а с ударением.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on April 23, 2015, 14:45
"цЫтриль"  :D
Ни разу такого не слышал!

Кстати, "ко́нтрол" у меня настолько въелось в подсознание, что до того момента, как я начал писать процитированный здесь пост, я был уверен, что на клавише так и написано: "Control". Просто никогда не вглядывался в эту надпись - мне казалось, что слово приведено полностью (как "Shift" или "Enter"). Посмотрел и увидел, что там 4 буквы только  :-[

Кстати, не помню уже, может на старых клавах она так и писалась - "Control".
Вот "Delete" (которая сейчас у меня полностью названа), раньше наоборот писалась "Del" - это я точно помню, по сочетанию "ко́нтрол-альт-дэл", как мы говорили.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on April 23, 2015, 15:12
может на старых клавах она так и писалась - "Control".
Quote from:
It is usually labeled Ctrl (rarely, Control or Ctl is seen) on keyboards which use English abbreviations for key labeling.
(wiki/en) Control key (http://en.wikipedia.org/wiki/Control_key)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on April 24, 2015, 05:55
Вот "Delete" (которая сейчас у меня полностью названа), раньше наоборот писалась "Del"
Обычно на нампэде Del.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on April 26, 2015, 03:05
Вот "Delete" (которая сейчас у меня полностью названа), раньше наоборот писалась "Del"
Обычно на нампэде Del.
Собственно, отдельная Del вне нумпада появилась на персоналках довольно поздно, вначале ничего такого не было - ни этой группы из шести клавиш, ни отдельных стрелочек. Всё было на нумпаде. У меня с тех пор привычка жёстко избегать включения NumLock. Хотя с самим Del я всё-таки переучился и сейчас чаще использую отдельную.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on April 26, 2015, 05:49
Собственно, отдельная Del вне нумпада появилась на персоналках довольно поздно, вначале ничего такого не было - ни этой группы из шести клавиш, ни отдельных стрелочек.
Поздно?!! Это ж сколько вам лет? 101-кнопочная клавиатура появилась в 86-м году. Я других на десктопах-то и не видел.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on April 26, 2015, 23:11
Поздно?!! Это ж сколько вам лет? 101-кнопочная клавиатура появилась в 86-м году. Я других на десктопах-то и не видел.
До нашей дикой страны все эти новшества доходили с некоторым запозданием. Скорее всего, с отдельными стрелочками, Del и иже с ними я встретился в школе то ли в 5, то ли в 6-7 классе. Импортные компы с 386 процессорами и виндой 3.11 там поставили, вроде, году в 1994. А до того (когда мы были в 5 классе) были ДВК-2М, я не помню, какие там были клавиатуры - м.б. тоже с отдельными группами, но во всяком случае это тоже было в школе в старших классах. Вообще-то в 5-7 классах у нас не должно было бы быть информатики, но она была потому, что в школе не было учителя труда для мальчиков.
А до того (в дошкольном и младшем школьном возрасте, т.е. во всяком случае до 1992 года точно) я имел дело только с двумя XT-шками, на которых всё это хозяйство было только на нумпаде. Ну и дальше, даже этак в 8-9 классах я печатал всякие тексты (рефераты, расписания уроков и 111 автобуса и т.п.) на одной из тех XT-шек, которая тогда ещё работала, тогда как дома компа не было, и в школе информатики ещё не было.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on April 26, 2015, 23:52
А если кто помнит советскую школьную тетрадь, там на титульном листе было написано:

ТЕТРАДЬ

для ________
учени__  __класса  __школы

(надо было заполнить самому, типа: "тетрадь для работ по русскому языку ученика N класса M школы").

Так вот, когда я первый раз её увидел (ещё до того, как пошёл в школу), я воспринял это как цельное наименование (а  прочеркам значения вообще не придал, воприняв, что просто оформление такое почему-то):

Тетрадь для учени класса школы.

(То есть, "тетрадь для учения школьного класса", в переводе на взрослый русский)  :)
Аналогично. Лет в пять. Тогда же: "клич пионера: Всегда будь котом!"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on April 30, 2015, 19:50
«Урась-палком» — странное имя для сквера, думал я. Кто ж знал? :-\
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on May 14, 2015, 18:32
А кстати, такая вот аберрация понимания (http://nemka.livejournal.com/775905.html?thread=3784929#t3784929) (так сказать, семантическая "ослышка") у всех в советском детстве была? У меня в дошкольные годы была, но взрослые рано развеяли заблуждение. "Катюша" мною тогда вообще не воспринималось как женское имя, форма от "Катя". Только название орудия.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 14, 2015, 21:09
А кстати, такая вот аберрация понимания (http://nemka.livejournal.com/775905.html?thread=3784929#t3784929) (так сказать, семантическая "ослышка") у всех в советском детстве была? У меня в дошкольные годы была, но взрослые рано развеяли заблуждение. "Катюша" мною тогда вообще не воспринималось как женское имя, форма от "Катя". Только название орудия.
Ну в принципе у меня аналогично. А при прослушивании/исполнении первого куплета одноименной песни я всегда представлял себе (и до сих пор по привычке представляю) почему-то едущую по берегу реки пожарную машину (которая ЗИЛ с баками с водой).

Кстати, только в прошлом году узнал, почему этот реактивный миномет назвали именно "катюшей" (а не, скажем, "дусей").
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on May 15, 2015, 10:04
Кстати, только в прошлом году узнал, почему этот реактивный миномет назвали именно "катюшей" (а не, скажем, "дусей").

Нет единой версии, почему БМ-13 стали именоваться «катюшами». Существует несколько предположений.

(wiki/ru) Катюша_(прозвище_оружия) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%88%D0%B0_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5_%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%8F%29)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 15, 2015, 10:10
Кстати, только в прошлом году узнал, почему этот реактивный миномет назвали именно "катюшей" (а не, скажем, "дусей").
Нет единой версии, почему БМ-13 стали именоваться «катюшами». Существует несколько предположений.

(wiki/ru) Катюша_(прозвище_оружия) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%88%D0%B0_%28%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B5_%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D1%8F%29)
Видел в Рунете фотку тех лет, что на ракетах к "катюше" стояла аббревиатура КАТ (вроде с какой-то цифрой -- не помню). Не знаю, можно ли 100%-но верить этой инфе, но мне она приглянулась.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on May 15, 2015, 10:33
Видел в Рунете фотку тех лет, что на ракетах к "катюше" стояла аббревиатура КАТ

«КАТ» («Костикова автоматический термитный») — маркировка на применявшихся реактивных снарядах, созданных под руководством А. Костикова (другая версия — «Кумулятивный артиллерийский термитный»).

По мнению некоторых историков и работников ракетно-космической отрасли, Костиков продвинул свою карьеру ложными доносами на своих коллег и присвоил авторство разработки реактивного миномёта «Катюша». Существует и противоположная точка зрения.

В 23-м томе БСЭ (второе издание) на стр. 126 помещена статья о Костикове Андрее Григорьевиче, отмеченном высокими наградами «за большую заслугу в создании нового типа вооружения».

В 1937—1938 гг., когда СССР переживал трудные дни массовых арестов советских кадров, Костиков, работавший в институте рядовым инженером, приложил большие усилия, чтобы добиться ареста и осуждения как врагов народа основного руководящего состава этого института, в том числе основного автора нового типа вооружения талантливого учёного-конструктора, заместителя директора института по научной части Г. Э. Лангемака. Таким образом, Костиков оказался руководителем института и «автором» этого нового типа вооружения, за которое и был сразу щедро награждён в начале войны.

Получив задание на другую разработку, Костиков оказался неспособным её выполнить, в связи с чем, ещё во время войны, был снят с работы и уволен из института…

(wiki/ru) Костиков,_Андрей_Григорьевич (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 21, 2015, 13:44
Ту я не то чтобы ослышался, а не знаю даже, как назвать... Короче, когда в пятилетнем возрасте я обнаружил дома маленький немецко-русский словарик (5 тыс. слов), я сразу кинулся изучать немецкий алфавит, который был приведен там в самом начале с названием всех букв по-русски. Выучил. Потом, помню, пришел на кухню и заявил: "Теперь я могу читать по-немецки!" Меня спросил: "Как это?" Я ответил уверенно: "Ну вот я же весь немецкий алфавит выучил!" Мне объяснили: "Там же у них не только буквы другие, но и слова другие". Это было для меня настоящим шоком! То есть я мог представить себе, что они используют другие буквы, но слова-то другие использовать зачем? Так же совсем сложно понять будет!

А еще в конце алфавита я обнаружил букву "ипсилон". Ударение я поставил, конечно, на последний слог и стал размышлять, в каком слове ее можно было бы употребить. По моим тогдашним представлениям полное название буквы должно быть частью такого слова. Долго думал, слова такого не нашел и вообразил себе, что есть такой мужик по имени Ипсилон. Тогда у него должна быть жена Ипсилониха.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on May 21, 2015, 19:19
Я в детстве упорно слышал слово "методы" как "мекоды" (хотя, может, это соответствующие взрослые так и произносили, ХЗ). Увидев в письменном виде, даже не сразу узнал, что это оно и есть.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on May 22, 2015, 11:35
Ту я не то чтобы ослышался, а не знаю даже, как назвать... Короче, когда в пятилетнем возрасте я обнаружил дома маленький немецко-русский словарик (5 тыс. слов), я сразу кинулся изучать немецкий алфавит, который был приведен там в самом начале с названием всех букв по-русски. Выучил. Потом, помню, пришел на кухню и заявил: "Теперь я могу читать по-немецки!" Меня спросил: "Как это?" Я ответил уверенно: "Ну вот я же весь немецкий алфавит выучил!" Мне объяснили: "Там же у них не только буквы другие, но и слова другие". Это было для меня настоящим шоком! То есть я мог представить себе, что они используют другие буквы, но слова-то другие использовать зачем? Так же совсем сложно понять будет!

А еще в конце алфавита я обнаружил букву "ипсилон". Ударение я поставил, конечно, на последний слог и стал размышлять, в каком слове ее можно было бы употребить. По моим тогдашним представлениям полное название буквы должно быть частью такого слова. Долго думал, слова такого не нашел и вообразил себе, что есть такой мужик по имени Ипсилон. Тогда у него должна быть жена Ипсилониха.

У меня было нечто похожее. Только не с немецким алфавитом, а с латинским. В смысле, лет в шесть-семь где-то попалась мне таблица латинского алфавита с названиями всех букв по-русски. (Насчёт конкретного языка я тогда не заморачивался вообще, он для меня был просто "не по-нашему". То, что алфавит приводился именно латинский - это я понимаю сейчас, исходя из названий букв).

Удивлений тогда была масса: я не понимал, почему было указано «гэ (жэ)» - как это одна и та же буква может быть и «гэ», и «жэ»! Ещё больше меня удивляла буква «йот (жи)» - тоже двойное название, при этом, ни что такое «йот», ни что такое «жи», было абсолютно непонятно! Зачем она нужна – загадка. Другие «загадочные» буквы: «аш» (я подозревал, что, скорее всего, это читается «Ш»), «ку» (я думал, что это типа целого слога, как в «КУкареКУ»), «дубль-вэ» (тут вообще без идеи), «зэт» (хотя догадывался, что это «З»). Что же касается букв «икс» и «игрек», я знал, что так неизвестные в математике называют, и думал, что эти буквы только для математики и нужны.

Правда, мыслей о том, что другой язык – это только другой алфавит, у меня не было – я знал, что он звучит по-другому и непонятно.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Hellerick on May 22, 2015, 12:17
У меня отец аналогичную историю рассказывал. Его мама, моя бабушка, занималась немецким, и он, заинтересовавшись, спросил, как по-немецки будет "Марина" (имя его сестры). В ответ получил: "Marina". После этого он много лет думал, что немецкий — это что-то совершенно элементарное.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on May 22, 2015, 18:06
До скольки-то лет (максимум до 8, или меньше) я думал, что иностранные языки устроены следующим образом (это мне никто не рассказывал, почему-то просто так мне казалось логично и естественно):

1. Для каждого языка есть некоторый алгоритм буквозамены (точнее, сейчас бы я сказал "звукозамены"), причём гласные заменяются на гласные, согласные - на согласные. (Иначе непроизносимо получается!) Языки отличаются друг от друга только этими алгоритмами.

Например, [д] -> [c], [р] -> [ф], [г] -> [ш], [о] -> [у], [а] -> [э].
Тогда на языке X "дорога" звучит как "суфушэ".

2. Плюс к этому - сами буквы пишутся иначе. Таким образом, "суфушэ" они пишут с помощью шести каких-то непонятных для нас закорючек.

Таково было моё представление о многообразии языков  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Igelkott on May 31, 2015, 15:33
В детстве думал, что год называется не високосный, а "высокосный". Не знаю даже, это мне так слышалось или другие под влиянием слова "высоко" так произносили.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on May 31, 2015, 15:40
А разве кто-то произносит "високосный"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on May 31, 2015, 15:56
А с чего бы, сопсна, произносить иначе?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on May 31, 2015, 16:01
А с чего бы, сопсна, произносить иначе?
Традиция :donno: Всегда с "ы" произносили.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on May 31, 2015, 16:04
Никада не слыхал о такой традиции, читаю через "и", как написано :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on May 31, 2015, 16:13
Никада не слыхал о такой традиции, читаю через "и", как написано :donno:
Непорядок. Почему же тогда "никогда" не читаете, как написано?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on May 31, 2015, 16:16
Тəш оно малясь почастотней будет, чем «високосный».
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on May 31, 2015, 16:18
В детстве думал, что год называется не високосный, а "высокосный"
+1
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 31, 2015, 17:18
А разве кто-то произносит "високосный"?
Я в детстве всё пытался сообразить, от чего это название пошло -- то ли от "висок", то ли от "косить"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: brigadir on May 31, 2015, 17:52
А разве кто-то произносит "високосный"?
Я в детстве всё пытался сообразить, от чего это название пошло -- то ли от "висок", то ли от "косить"...
у меня и сомнений не было; только понять не мог- что там косят?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on May 31, 2015, 18:03
Я в детстве всё пытался сообразить, от чего это название пошло -- то ли от "висок", то ли от "косить"...
Ну, первую часть я воспринимал всегда исключительно как "висо" - от "висеть". А вторая для меня была загадочной, не ассоциирующейся вообще ни с чем. Слово "косный", которое мог бы подцепить к этому делу, я в дошкольном возрасте не знал (и в младшем школьном тоже).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on May 31, 2015, 18:36
у меня "високосный" ассоциировался с высотой и костным мозгом... "Высо кос(т)ный"
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 31, 2015, 21:11
Летом 1993-го года столкнулся я с таким интересным мужиком, как Пьер Бессе (Pierre Bessé [pjer besej]) -- протестантским проповедником из Луизианы. Ну, я довольно быстро давай у него что-то там спрашивать, что-то пытаться доказать (в меру моих весьма тогда ограниченных англосил), Он же в ответ задавал мне простые вопросы -- типа "Have you talked with [гад]? Have you seen [гад]?" Ёлки, про какого такого "гада" он мне всё втюхивает? Я ему тут такие истины раскрываю, а он мне про какого-то "гада"... Короче, кто это такой, я в тот день так и не понял. Дошло не раньше чем через сутки. Потом я ему это рассказал, вместе посмеялись :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on May 31, 2015, 21:16
Ну, в фильмах этот "гад" очень часто встречается. У многих школьников наоборот будет удивление, когда их начинают пичкать британщиной, непривычное произношение.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on May 31, 2015, 21:20
Летом 1993-го года столкнулся я с таким интересным мужиком, как Пьер Бессе (Pierre Bessé [pjer besej]) -- протестантским проповедником из Луизианы.
Живой англофон? Где ж вы такое счастье нашли? :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 31, 2015, 21:29
Летом 1993-го года столкнулся я с таким интересным мужиком, как Пьер Бессе (Pierre Bessé [pjer besej]) -- протестантским проповедником из Луизианы.
Живой англофон? Где ж вы такое счастье нашли? :)
Ну дык проповедовать приезжал -- с группой подобных из Луизианы. Ну а луизаинский акцент -- это что-то с чем-то...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on May 31, 2015, 21:32
Что, так сильно от обычного GA отличается?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 31, 2015, 21:33
Ну, в фильмах этот "гад" очень часто встречается.
Я это УГ и сейчас-то не смотрю, а уж тогда -- тем боле.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Morumbar on June 1, 2015, 01:02
А мне году в 97-98 в какой-то песне (язык не знаю до сих пор, какой) упорно слышалось слово "далёко")) Что-то типа "еду к тебе далеко"))
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on June 1, 2015, 04:58
Vive la vida loca? (испанский)
Мне слышалось даже «до любви далёко».
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 1, 2015, 07:55
Что, так сильно от обычного GA отличается?
Ну, я, скажем, ни одного слова в их разговорах между собой понять тогда не мог. Где-то тут я это уже рассказывал... Короче, мотался я тогда с этими миссионерами по городу (исключительно в надежде хоть какую-то практику в аминглише поиметь). В первый день так ничего из того, что они говорили, не понял (сейчас, наверно, понял бы кое-что). Под конец дня выбрал одного из них -- вроде приветливый довольно парень, решил спросить у него, кто хоть он по профессии. Он сказал в ответ пару фраз, из которых я смог вычленить только два слова -- "sweets" и [жёга]. Я спросил его, что значит [жёга]. Он спросил у ихнего старшого -- что-то типа "What do we call [жёга]?" Тот ответил: "Sugar". После этого еще с неделю примерно с ними по городу мотался, пытался что-то переводить в их общении с народом.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 1, 2015, 15:08
Потом на протяжении примерно полутора лет встречался я с этим Пьером примерно раз в неделю. Как-то рассказывал ему про историю России и назвал Ивана Грозного "Ivan the Terrific". Мдя, от такого глаза у Пьера несколько округлились... Потом еще патиссоны пуансонами обозвал -- тоже весело было.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on June 3, 2015, 13:40
А с чего бы, сопсна, произносить иначе?
Традиция :donno: Всегда с "ы" произносили.
Никада не слыхал о такой традиции

Эвона как!
http://tinyurl.com/qd5lv3r
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 3, 2015, 17:57
Вообще довольно странно, что это специфическое исключение умудрилось просочиться в речь канадского украинца. Слово-то нечастотное.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on June 3, 2015, 18:22
Ну, в фильмах этот "гад" очень часто встречается. У многих школьников наоборот будет удивление, когда их начинают пичкать британщиной, непривычное произношение.
В британском-то, как раз, [ɡʌd], [ɡɔd] — это архаизм небольшой части говоров и литературного языка.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on June 3, 2015, 18:25
В детстве думал, что год называется не високосный, а "высокосный"
+1
Уже обсуждали. Форма высокосный — под влинием прилагательного высокий — весьма распространена (см. также у Фасмера 1, 320).
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 3, 2015, 18:32
Вообще довольно странно, что это специфическое исключение умудрилось просочиться в речь канадского украинца.
Это про кого? Вас даже не смутило, что русский язык я знаю лучше вас?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 3, 2015, 18:38
Он спросил у ихнего старшого -- что-то типа "What do we call [жёга]?" Тот ответил: "Sugar".
Неротичность, смещение [ʊ] в сторону большей открытости, озвончение начальной гласной… Да, солидный набор.
После этого еще с неделю примерно с ними по городу мотался, пытался что-то переводить в их общении с народом.
С народом? В Ижевске так много англоговорящих?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 3, 2015, 19:49
Эвона как!
http://tinyurl.com/qd5lv3r
Даже простой поиск как просто по интернету, так и по Гугльбуксу показывает, что формы "високосный/высокосный" одинаково распространены, и это наглядно доказывает, что подавляющее большинство людей говорит "высокосный".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 3, 2015, 21:44
После этого еще с неделю примерно с ними по городу мотался, пытался что-то переводить в их общении с народом.
С народом? В Ижевске так много англоговорящих?
Было бы много, зачем бы тогда было переводить? В основном они программки раздавали с приглашением в такое-то время прийти в ДК "Строитель", где они проповедовать собирались (с толмачом, конечно). Кстати, достаточно многие бабульки к ним очень приветливо относились, кучу благодарностей говорили, которые я тогда перевести даже приблизительно не мог, просто говорил амерам: "Best wishes". Еще помню, один там парень поддатый и голый по пояс что-то пытался им втолковать, но особо я его переводить даже не пытался, просто несколько раз тихонько говорил им; "He's drunkard!" Потом только сообразил: а чего, собственно, я понижаю голос? -- он же всё равно не поймет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 3, 2015, 21:52
одинаково распространены
и это наглядно доказывает, что подавляющее большинство людей говорит "высокосный".
Логично, чё.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Geoalex on June 3, 2015, 22:28
Даже простой поиск как просто по интернету, так и по Гугльбуксу показывает, что формы "високосный/высокосный" одинаково распространены, и это наглядно доказывает, что подавляющее большинство людей говорит "высокосный".
Никогда не слышал через "ы"  :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on June 3, 2015, 22:44
Никогда не слышал через "ы"  :donno:
Детей послушайте.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 3, 2015, 23:43
одинаково распространены
и это наглядно доказывает, что подавляющее большинство людей говорит "высокосный".
Логично, чё.
А вы логику-то включите. Тогда поймёте.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 3, 2015, 23:46
Никогда не слышал через "ы"  :donno:
Какая-то "курская аномалия"? Скорее всего, просто не обращали внимания.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on June 4, 2015, 00:23
Никогда не слышал через "ы"
Аналогично
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 4, 2015, 10:19
Никогда не слышал через "ы"
Аналогично

Я тоже не припомню, чтобы кто-то так говорил.
Но зато точно помню, что в детстве (дошкольный - младший школьный) немало удивился, когда услышал от своего отца "високосный" (через "и"). Мне тогда это показалось странным, так как я подсознательно ожидал там "ы". Однако вскоре привык, и теперь иначе не представляю.

Но вот никогда не задумывался над этимологией. Кто может объяснить, какой корень (корни) в слове "високосный"?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 4, 2015, 11:32
Но вот никогда не задумывался над этимологией. Кто может объяснить, какой корень (корни) в слове "високосный"?

Високосный`Этимологический словарь Крылова`

Каждый четвертый год мы довольно часто повторяем это слово, называя так годы, у которых в феврале не 28, а 29 дней, а всего их не 365, а 366. И понятие, и слово (которое, однако, несколько видоизменилось в русском произношении) мы позаимствовали у древних римлян. В високосный год у римлян в феврале месяце, имевшем обычно тридцать дней, появлялось второе 24 февраля, а количество дней увеличивалось до тридцати одного. Поэтому римляне говорили, что в этом феврале, считая назад с первого дня следующего месяца, два шестых дня – bissextus: bis – "дважды", sextos – "шестой". В результате долгого фонетического развития слово bisextus трансформировалось в русском языке в високосный.

http://enc-dic.com/rusethy/Visokosn-4664.html
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on June 4, 2015, 15:28
А с чего бы, сопсна, произносить иначе?
Традиция :donno: Всегда с "ы" произносили.
Никада не слыхал о такой традиции

Эвона как!
http://tinyurl.com/qd5lv3r
Я ходил по этой ссылке. И прочёл:
Quote
Возможно, вы имели в виду: " В русском народном произношении високосный было перенесено в высокоомный"
Высокоомный год мне понравился.  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Rwseg on June 4, 2015, 18:24
В британском-то, как раз, [ɡʌd], [ɡɔd] — это архаизм небольшой части говоров и литературного языка.

Чегось? [ɡʌd] в «британском», а [ɡɔd] уже архаизм? А давно ли вы слышали «британский» и как часто вы это делаете?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on June 4, 2015, 18:51
Вот-вот, и я то же самое хотел спросить!  :)

Кстати, как раз - ни разу не вводный оборот.
Title: Ослышался в детстве
Post by: wandrien on June 4, 2015, 19:06
Даже простой поиск как просто по интернету, так и по Гугльбуксу показывает, что формы "високосный/высокосный" одинаково распространены, и это наглядно доказывает, что подавляющее большинство людей говорит "высокосный".
Никогда не слышал через "ы"  :donno:
:+1:

Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 4, 2015, 19:17
Это про кого? Вас даже не смутило, что русский язык я знаю лучше вас?
Никогда не слышал через "ы"  :donno:
Какая-то "курская аномалия"? Скорее всего, просто не обращали внимания.
В чём причина вашего агрессивного выпрыгивания из штанов по поводу этого слова?
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 4, 2015, 20:43
Короче, взял я бумажного Лонгмана и сфоткал гада телефоном:

(http://karate.bos.ru/photos/god.jpg)

Насчет значка-завитушки на месте втого звука впереди словаря сказано, что он такой же как в "dog" (с пометкой BrE).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Salieri on June 4, 2015, 21:05
И это правильно!  ;up:

Моя американская знакомая по этому поводу рассказала: её тамошняя подруга, которая какое-то время была одинока, сообщила, что нашла себе нового парня и что его зовут Dug (aka Douglas). Моя знакомая, будучи носительницей английского как неродного, долго не решалась её поздравить, опасаясь, что поняла дело неправильно и что подруга просто завела собаку. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 5, 2015, 10:34
Riccardo Fogli - Giorni Cantali
Все время слышалось "черный [что-то], черный [что-то]"
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 8, 2015, 10:17
Очень долго считал, что мастопатия -- это примерно то же, что плоскостопие... ну или просто стопы болят.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 8, 2015, 17:32
В чём причина вашего агрессивного...?
Кабута сами не знаете, какая сейчас международная обстановка. Да и вообще. Вот представьте, какой-нибудь чукча родился и всю жизнь прожил в Питере, а на склоне лет поехал в Папуа-Новую Гвинею провести там остаток жизни, а заодно и на живых папуасок посмотреть. А тут про него кто-то с ЛФ пишет: "Афигеть! Чукча из Папуасии знает слово "отнюдь"!!!".
Title: Ослышался в детстве
Post by: jvarg on June 8, 2015, 17:33
Никогда не слышал через "ы"
Аналогично
Аналогично тоже.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 8, 2015, 17:33
Очень долго считал, что мастопатия -- это примерно то же, что плоскостопие... ну или просто стопы болят.
А это точно про детство? Я вот до сих пор понятия не имею, что такое "мастопатия".
Title: Ослышался в детстве
Post by: jvarg on June 8, 2015, 17:34
какой-нибудь чукча родился и всю жизнь прожил в Питере
А что, Невский Чукчо уже в Папуасии?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 8, 2015, 17:35
Я ж не про него, а про абстрактного чукчу. Наверно, анекдотами навеяло.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on June 8, 2015, 17:42
А что, Невский Чукчо уже в Папуасии?
Он урожденный папуас. А вы не знали?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 8, 2015, 18:25
Вот представьте, какой-нибудь чукча родился и всю жизнь прожил в Питере, а на склоне лет поехал в Папуа-Новую Гвинею провести там остаток жизни, а заодно и на живых папуасок посмотреть. А тут про него кто-то с ЛФ пишет: "Афигеть! Чукча из Папуасии знает слово "отнюдь"!!!".
Это где такое было?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 8, 2015, 18:30
А кто сказал, что было? Я ж говорю: представьте.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 8, 2015, 18:31
А если не было, то к чему оно здесь?
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 8, 2015, 18:34
Так, музыкой навеяло.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on June 8, 2015, 18:36
Чёт вы странный какой-то :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 8, 2015, 21:50
Очень долго считал, что мастопатия -- это примерно то же, что плоскостопие... ну или просто стопы болят.
А это точно про детство? Я вот до сих пор понятия не имею, что такое "мастопатия".
А я вот заимел понятие -- сегодня в Вики посмотрел. Кстати, все же непонятно, болели ли мастопатией мастодонты...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on June 9, 2015, 12:16
Кстати, все же непонятно, болели ли мастопатией мастодонты...

По мнению одних, мастопатия - это неуместный термин для животных, потому что обозначает любую недифференцированную патологию молочных желез и часто подразумевает рак.  По мнению  других, мастопатия только предшествует раковому состоянию. Третьи, говоря  о гормонально зависимом  увеличении тканей молочной железы, называют это состояние опухолью, не употребляя термин мастопатия.

http://www.rusnauka.com/1_NIO_2013/Veterenaria/1_124647.doc.htm

Если согласиться со вторыми, то, вероятно, болели. По одной из версий, причиной вымирания мастодонтов мог быть туберкулёз. Посему и мастопатия у мастодонтих, наверно, была.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 9, 2015, 14:34
Кстати, все же непонятно, болели ли мастопатией мастодонты...
По мнению одних, мастопатия - это неуместный термин для животных, потому что обозначает любую недифференцированную патологию молочных желез и часто подразумевает рак. По мнению других, мастопатия только предшествует раковому состоянию. Третьи, говоря о гормонально зависимом  увеличении тканей молочной железы, называют это состояние опухолью, не употребляя термин мастопатия.

http://www.rusnauka.com/1_NIO_2013/Veterenaria/1_124647.doc.htm

Если согласиться со вторыми, то, вероятно, болели. По одной из версий, причиной вымирания мастодонтов мог быть туберкулёз. Посему и мастопатия у мастодонтих, наверно, была.
А, ну да, точно -- мастодонты ж никак не могли ею болеть, а только чисто мастодонтихи! Как же это я сразу-то недотумкал?..
Title: Ослышался в детстве
Post by: scorpjke on June 10, 2015, 00:54
Вместо "пеняй на себя" всегда слышал "виняй на себя", ну то есть "вини себя".
А ещё фраза "что посеешь, то пожнёшь" всегда слышалась как "что посеешь, то пожмёшь", совершенно непонятной была...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on June 10, 2015, 13:07
Вместо "пеняй на себя" всегда слышал "виняй на себя", ну то есть "вини себя".
Я это понимал как "пинай себя", только почему-то с лишней "на" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 10, 2015, 13:29
А я вопринимал "терпение и труд всё перетрут" как "терпение и труд всё перетруд". Типа, игра слов такая :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on June 10, 2015, 13:48
А я вопринимал "терпение и труд всё перетрут" как "терпение и труд всё перетруд". Типа, игра слов такая :)
+1
Тоже такое было  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 10, 2015, 14:10
Вместо "пеняй на себя" всегда слышал "виняй на себя", ну то есть "вини себя".
Я это понимал как "пинай себя", только почему-то с лишней "на" :)
У меня почти так же. Потом начал понимать, что глаголы немножко разные, но мне они казались родственными (типа сидеть - садить), а образ пинка у меня все еще возникает, когда слышу это "пеняй на себя".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 10, 2015, 14:11
образ пинка у меня все еще возникает, когда слышу это "пеняй на себя".
:+1:
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on June 10, 2015, 14:36
Думаю, это у всех так (если родители не объяснили).
Никогда даже в голову не приходила никакая ополь.
Аналогично.
:+1:
«Во поле»  мой детский мозг парсил безо всяких затруднений, даже и вопроса никакого не возникало.
Может, потому, что в русских сказках полная гласная в предлогах чаще встречается, чем в разговорной речи, поэтому была мне вполне привычной.

Yetsi (Radiorama) - "Яйцы́";
:what:
Там обычный [tʰ] же.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 10, 2015, 14:52
Yetsi (Radiorama) - "Яйцы́";
:what:
Там обычный [tʰ] же.
Точно! Что-то я напутал :)

Но тем не менее, слышался как [ts] (возможно, так вопринимается придыхание перед узким гласным мозгом, не приученным к придыханию).
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on June 10, 2015, 14:58
Когда я впервые узнал слово "домен" (из печатного текста), то думал, что ударение на первом слоге, но что такое «ко́нтрл» я не знал
:+1:

Мне это слово впервые встретилось на английском (domain) в каких-то системных сообщениях DOS-овского компьютера.
А мне в школьном учебнике физики. DOS ещё не было тогда.

В физике - да, я в курсе. Но чтобы в школьной?
Да.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on June 10, 2015, 14:59
возможно, так вопринимается придыхание перед узким гласным мозгом, не приученным к придыханию
Таки да.

придыхание перед узким гласным мозгом
Понравилось.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 10, 2015, 15:02
придыхание перед узким гласным мозгом
Понравилось.
:E: Даже не заметил...
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on June 12, 2015, 12:33
http://www.pics.ru/28-vnezapnyh-faktov-kotorye-perevernut-tvoe-soznanie

Про "ухожор" понравилось.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on June 12, 2015, 12:51
Детей послушайте.
Не говорят у нас дети "высокосный". И "пиписька" не говорят. Не эксплицируйте свои регионализмы на весь русскоязычный ареал.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on June 12, 2015, 13:16
А, ну да, точно -- мастодонты ж никак не могли ею болеть, а только чисто мастодонтихи! Как же это я сразу-то недотумкал?..

Ловушка сработала. :-)

http://tinyurl.com/omcrrth

Вместо "пеняй на себя" всегда слышал "виняй на себя"
Блин, да это масоовое явление, оказывается...

http://tinyurl.com/nhybjad

Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 13, 2015, 12:58
Offtop
ко́нтрл
кантра́льдъл
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 13, 2015, 13:02
Мальчик в магазе хотел разноцветных светлодиодов.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 13, 2015, 13:09
Когда в первый раз натолкнулся в какой-то книге на выражение "женщина была на сносях", я прочитал "на сносях", и у меня возник образ, что несколько человек ее куда-то несут. Когда на следующей странице это выражение встретилось снова, пришлось идти к матери выяснять правду. Она посмеялась, поправила ударение и правду сказала.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Ушелец on June 13, 2015, 14:44
Когда в первый раз натолкнулся в какой-то книге на выражение "женщина была на сносях", я прочитал "на сносях", и у меня возник образ, что несколько человек ее куда-то несут. Когда на следующей странице это выражение встретилось снова, пришлось идти к матери выяснять правду. Она посмеялась, поправила ударение и правду сказала.
Первый раз сейчас встретил это слово! Что оно означает?
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on June 13, 2015, 15:11
кантра́льдъл
кантральдэ'л. Или "три пальца".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 13, 2015, 15:40
Когда в первый раз натолкнулся в какой-то книге на выражение "женщина была на сносях", я прочитал "на сносях", и у меня возник образ, что несколько человек ее куда-то несут. Когда на следующей странице это выражение встретилось снова, пришлось идти к матери выяснять правду. Она посмеялась, поправила ударение и правду сказала.
Первый раз сейчас встретил это слово! Что оно означает?
Беременная.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 13, 2015, 16:56
Думал, что на снастях.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 14, 2015, 08:15
Думал, что на снастях.
Мсье знает толк в извращениях! ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on June 14, 2015, 13:46
Ослышка не в тему, чисто психологическая, но вспомнилось. Во втором классе учительница диктует тему сочинения: "Моя свинья". Я офигеваю. Прислушиваюсь. Она чётко, чуть ли не по слогам, повторяет: "Моя свинья". Я переспрашиваю соседку по парте: шо за ботва, "Моя свинья"? Она смотрит, как на идиота: "Ну, ты про свинью пиши, если хочешь, а я про семью буду"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 14, 2015, 15:15
Ослышка не в тему, чисто психологическая, но вспомнилось. Во втором классе учительница диктует тему сочинения: "Моя свинья". Я офигеваю. Прислушиваюсь. Она чётко, чуть ли не по слогам, повторяет: "Моя свинья". Я переспрашиваю соседку по парте: шо за ботва, "Моя свинья"? Она смотрит, как на идиота: "Ну, ты про свинью пиши, если хочешь, а я про семью буду"...
Можно было выбрать компромиссный вариант -- написать про трех поросят и их крепкие братские узы. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 18, 2015, 09:35
Как-то так сложилось, что в детстве, встретив в книжке слово "период", я привычно поставил ударение на последний слог. Потом и когда от родителей это слово слышал, тоже мне всегда казалось, что ударение на "о", но какое-то скользящее, нечеткое -- вроде частично на "и", но основное на "о". потом в моей речи "о" естественным образом превратилось в "ё" -- "периёд", на что мать много раз ругалась. С тех пор усилием воли заставляю себя ударять "и", хоть это мне и претит. И только следующая песенка принесла мне некоторое облегчение в моей нелегкой многолетней борьбе с этим словом:

А мы с тобой, а мы ни в чем не виноваты,
А мы в такой-сякой период родились,
Мы просто не на тот попали эскалатор --
Другие чешут вверх, а наш сандалит вниз.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 21, 2015, 16:10
Помню, когда в 90-х появились анекдоты про новых русских, я столкнулся с подборкой таких -- по-моему, не в Инете еще даже, а в интранете -- сети предприятия. Указанный персонаж там обозначался как НР. Помню, прочел я первый анек и уставился непонимающе -- причем тут "Hewlett-Packard"??? Повтыкал пару минут, так ничего и не понял, стал читать следующий -- а там снова про "Hewlett-Packard"... В общем, доходить-то до меня начало, но не в тот же день.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 22, 2015, 07:29
 :D Вполне понимаю, потому что у самого был принтер HP...  :D
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 22, 2015, 18:05
У меня ещё более вопиющий случай. В первом анекдоте про новых русских, что прочитал, фигурировал не только НР, но и DJ ("диджей" тогда тоже был неологизмом). Представьте моё недоумение, учитывая, что тогда я как раз писал модули для поддержки разных принтеров, в том числе и HP DJ (Deskjet).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 22, 2015, 18:14
У меня ещё более вопиющий случай. В первом анекдоте про новых русских, что прочитал, фигурировал не только НР, но и DJ ("диджей" тогда тоже был неологизмом). Представьте моё недоумение, учитывая, что тогда я как раз писал модули для поддержки разных принтеров, в том числе и HP DJ (Deskjet).
У меня как раз тоже был HP DeskJet 320:
(http://ru.pc-history.com/wp-content/uploads/prn_hp_deskjet320.JPG)
Эх, посмотрел в интернете на изображения своего старенького принтера, сразу молодость вспомнилась...
Дочке тогда было 3 года, она любила смотреть на тестовые движения катриджа при включении принтера (если крышку открыть - видно, как он бегает)... А теперь доче уже 23 года... :'(
Title: Ослышался в детстве
Post by: Таму on June 22, 2015, 19:16
Вы фире передача "Человек из окон".  Именно так я слышал эту фразу теледиктора.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 22, 2015, 20:43
Впервые со словом "мошенник" я столкнулся, по-моему, в книжке про Карлсона. Оно сразу проассоциировалось у меня со словом "мошонка". Ну, типа "мошенник" -- это такой мужик с мошонкой.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 27, 2015, 09:37
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 27, 2015, 15:19
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)
А кто-то пытается? :o Ботвинья, или ботвинник. :yes:
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on June 27, 2015, 15:44
Я всегда думал, что ботвинья — что-то, наподобие хавроньи
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 27, 2015, 16:37
Я всегда думал, что ботвинья — что-то, наподобие хавроньи
А кто запрещает накормить одну другим?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on June 27, 2015, 18:17
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать!
Вроде, википедия согласна.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 28, 2015, 18:40
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать!
Вроде, википедия согласна.
А Ботвинник -- это, по-моему, тот, кто ест суп из ботвы (берется, ботва свеклы, морковки и хрена, мелко режется, заливается водой и варится на медленном огне до полной готовности; соль и чеснок по вкусу).
Title: Ослышался в детстве
Post by: Igelkott on July 10, 2015, 08:17
Когда я услышал выражение "исчадие ада", я понял это как "ищадье ада", т.е. тот, кто ищет ад. Также, у меня слово "игривый" ассоциировалось со словом "грива", а не со словом "игра".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 10, 2015, 09:54
Когда я впервые столкнулся со словом "playwright", я подумал, что вторая его часть -- "wright" -- это архаичная форма от глагола "write" (типа как вместо "light" пишут "lite", а вместо "night" -- "nite"), И всё было просто чудесно, пока я не наткнулся на слово "wheelwright", которое ввело меня в жесткий вертикальный ступор. И только недавно я догадался посмотреть этимологию слова "wright" и узнал, что это архаичная форма существительного "worker", Не скрою, я был не на шутку огорошен...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on July 10, 2015, 15:06
передача "Человек из окон"
Это частая ослышка.

http://tinyurl.com/pu62xld

http://tinyurl.com/noc77ae

Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on July 10, 2015, 15:17
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)

А кто-то пытается?

Ушаков пытался.

Quote from: Ушаков
БОТВИ́НЬЯ, ботвиньи, мн. нет, жен. Холодное кушанье из кваса, вареной зелени (шпината) и рыбы.

Ботвинья, или ботвинник.
Разве что в узком кругу.

http://tinyurl.com/om2auub
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 11, 2015, 20:07
В детстве, когда слышал про кого-нить "... уроженец (села/города) ...", мне это слово казалось производным от "урод".
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on July 11, 2015, 21:09
В детстве, когда слышал про кого-нить "... уроженец (села/города) ...", мне это слово казалось производным от "урод".
А мне от "урожай"  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on July 17, 2015, 06:56
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)

А кто-то пытается?

Ушаков пытался.

Quote from: Ушаков
БОТВИ́НЬЯ, ботвиньи, мн. нет, жен. Холодное кушанье из кваса, вареной зелени (шпината) и рыбы.

Ботвинья, или ботвинник.
Разве что в узком кругу.

http://tinyurl.com/om2auub
Странные значения для ботвинника приводят эти словари... Зелень, пригодная для ботвиньи?
Купил ботвинник?  :??? Нарвал ботвинник? :what: Собрал ботвинник, чтобы сварить ботвинью? :o
Логичнее было бы обратное соотношение: ботвинник - суп, ботвинья - зелень для супа...
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 18, 2015, 09:40
В младшешкольном детстве я столкнулся в газете со словом "контрабанда", и мне подумалось, что это такая банда, которая борется против какой-то другой банды. Потом еще долго не мог от этого ощущения избавиться.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Igelkott on July 29, 2015, 01:02
Мне какое-то время вместо "поп-корн" слышалось "поп-корм". Кроме того, вместо слов "манускрипты" и "палисад" мне слышалось "моноскрипты" и "полисад" (тогда я уже знал о греческих приставках моно- и поли-).
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on July 29, 2015, 08:22
(тогда я уже знал о греческих приставках моно- и поли-).
По детству мне казалось, что надо писать "аккомулятор", потому что мне казалось ,что это слово состоит из двух латинских корней -- "акко" и "мулят".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Rwseg on August 1, 2015, 17:27
вместо "палисад" мне слышалось "полисад"
Полесад.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on August 1, 2015, 19:06
Есть у нас в городе такой магазин -- "Дом и сад". Очень интересное название, если разобраться :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 15, 2015, 21:51
Как-то с более юного возраста привык, особо не заморачиваясь, читать "Септунгиата", и только вот на днях вчитался по-хорошему в это слово и понял, что на самом-то деле оно "Септуагинта".
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on September 15, 2015, 22:22
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)

А кто-то пытается?

Ушаков пытался.

Quote from: Ушаков
БОТВИ́НЬЯ, ботвиньи, мн. нет, жен. Холодное кушанье из кваса, вареной зелени (шпината) и рыбы.

Ботвинья, или ботвинник.
Разве что в узком кругу.

http://tinyurl.com/om2auub
Странные значения для ботвинника приводят эти словари... Зелень, пригодная для ботвиньи?
Купил ботвинник?  :??? Нарвал ботвинник? :what: Собрал ботвинник, чтобы сварить ботвинью? :o
Логичнее было бы обратное соотношение: ботвинник - суп, ботвинья - зелень для супа...

Я свинья, и ты свинья,
Все мы, братцы, свиньи.
Нынче дали нам, друзья,
Целый чан ботвиньи!
Мы на лавочках сидим,
Из лоханочек едим,
Ай-люли, ай-люли,
Мы едим, едим.
(c) Маршак
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on September 15, 2015, 22:27
Как-то с более юного возраста привык, особо не заморачиваясь, читать "Септунгиата", и только вот на днях вчитался по-хорошему в это слово и понял, что на самом-то деле оно "Септуагинта".
Встречал на каком-то христианском форуме кадра, который вообще писал "Сепуанта"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Demetrius on September 16, 2015, 12:18
Как-то с более юного возраста привык, особо не заморачиваясь, читать "Септунгиата", и только вот на днях вчитался по-хорошему в это слово и понял, что на самом-то деле оно "Септуагинта".
+100500.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on September 16, 2015, 12:44
+1, только читал как-то по-другому, уже не помню, как.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 18, 2015, 23:21
А я таких слов в детстве и не видел. У меня в детстве аналогичным образом было (аж в течение нескольких лет) "амплутида" вместо "амплитуда". Присмотрелся внимательнее только где-то во 2..5 классе, точно не помню - скорее всего примерно тогда, когда я захватил ряд учебников, выкинутых из школьной библиотеки в коридор. А всё потому, что в своё время няня мне почему-то не произносила вслух это слово ;)

...А вот ещё из совсем недавних ослышек: по радио из дальнего конца квартиры услышал "человек-муравьед" (причём неоднократно как будто бы чётко звучавшее среди полностью разборчивой речи), заинтриговало. А потом услышал/узнал, что он всего лишь человек-муравей - и вся интрига пропала, банальщина же.
Title: Ослышался в детстве
Post by: злой on September 18, 2015, 23:54
Вы фире передача

Да-да-да-да-да, причем "вы фире" это что-то вроде "вы слушаете". Туда же выдающаяся спортсменка Роза Грышекупко :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 20, 2015, 09:09
Ослышка не в тему, чисто психологическая, но вспомнилось. Во втором классе учительница диктует тему сочинения: "Моя свинья". Я офигеваю. Прислушиваюсь. Она чётко, чуть ли не по слогам, повторяет: "Моя свинья". Я переспрашиваю соседку по парте: шо за ботва, "Моя свинья"? Она смотрит, как на идиота: "Ну, ты про свинью пиши, если хочешь, а я про семью буду"...
Есть какая-то серия обучающих передач для детей, жена ставила нашим детям, когда они маленькие были. Не помню названия.
Там в каждой серии в заставке песенка, из которой я не запомнил ничего, кроме двух слов из припева: «весё-ё-ёлая свинья!»
На моё удивления жена объяснила, что там «семья», а не «свинья».

Как-то так сложилось, что в детстве, встретив в книжке слово "период", я привычно поставил ударение на последний слог.
А меня прикалывало название солей HIO₄, в котором йод по традиции записывался без шапочки. Получалось, что это соль не йодной кислоты, а какого-то неизвестного элемента «период».
Ну, и пропилацетат и прочие химические названия, начинающиеся со слова «пропил-» (CH₃-CH₂-CH₂-), тоже забавно смотрятся.

Вполне понимаю, потому что у самого был принтер HP...
:+1:
Не уверен, что при первом прочтении, но случалось иногда долго соображать, что речь о новом русском, а не о фирме HP.

Эх, посмотрел в интернете на изображения своего старенького принтера, сразу молодость вспомнилась…
Мой Deskjet 930 до сих пор исправен, но я его спрятал на антресоль и купил лазерный принтер, потому что печатаю так редко, что чернильницы успевают засохнуть.
До этого был Deskjet 690, его то ли отдал, то ли продал недорого, когда купил Deskjet 930.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Vertaler on September 20, 2015, 09:50
Quote
А меня прикалывало название солей HIO₄, в котором йод по традиции записывался без шапочки. Получалось, что это соль не йодной кислоты, а какого-то неизвестного элемента «период».
О, то есть в природе существуют нормальные и даже не сложносокращённые аналоги придуманного мной слова «мосйодкомбинат». Здорово.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Lodur on September 20, 2015, 10:21
А меня прикалывало название солей HIO₄, в котором йод по традиции записывался без шапочки. Получалось, что это соль не йодной кислоты, а какого-то неизвестного элемента «период».
Не понял, почему «период»...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on September 20, 2015, 10:37
Quote from: Вики
Иодиды щелочных металлов очень склонны в растворах присоединять (растворять) молекулы галогенов с образованием полииодидов (периодидов)
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 20, 2015, 11:02
http://www.pics.ru/28-vnezapnyh-faktov-kotorye-perevernut-tvoe-soznanie

Про "ухожор" понравилось.
Какая-то странная подборка.
Все «открытия» мне известны с далёкого детства, сколько себя помню. Кроме вынесенных в предисловия хищных ёжиков.
А про ухожора я сам прикалывался, но далеко не в детском возрасте. Я вообще люблю игру слов и часто подмечаю возможные альтернативные прочтения.
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 20, 2015, 11:12
Не понял, почему «период»…
Соли хлорной кислоты HClO₄ — перхлораты.
Соответственно, соли йодной кислоты HIO₄ — перйодаты.
Если пишут традиционной записью без шапочки — периодаты. Выглядит, как будто анион состоит из периода и кислорода.

периодидов
А это другое. Наподобие пероксидов, только соединение в анионе не валентное, а комплексное.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 20, 2015, 11:29
Не понял, почему «период»...
Почему-то так исторически (по ошибке) сложилось, что соли кислородных кислот галогенов в высшей степени окисления (VII) называются с приставкой пер- (которая вообще-то предназначена для солей надкислот, т.е. содержащих пероксидную группу) - перхлораты, периодаты, а которые без приставки - это уже в степени окисления (V). При этом сами кислоты высшей степени окисления в русском языке называются без этого, т.е. хлорная, иодная, что ещё усиливает путаницу: соли хлорной и иодной кислот - перхлораты и периодаты, а хлораты и иодаты - соли хлорноватой и иодноватой кислот. В английском и сами кислоты (VII) называются с приставкой per-, так что у них есть вообще periodic acid.

Иодиды щелочных металлов очень склонны в растворах присоединять (растворять) молекулы галогенов с образованием полииодидов (периодидов)
Ни хрена себе. Вот про этих не слышал, что их ещё и так называют (или называли раньше). Их-то за что?
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 20, 2015, 11:36
Вот про этих не слышал, что их ещё и так называют
Я тоже не слышал.

Их-то за что?
Ну это-то понятно, я уже объяснил выше.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 20, 2015, 11:50
только соединение в анионе не валентное, а комплексное
Откуда (и, главное, зачем здесь, так сразу) эта терминология из позапрошлого века? Не помню, чтобы в школе или в универе нас когда-либо мучили требованиями вникнуть в различие между чем-то там валентным и комплексным. Само слово "комплексные соединения" или чаще просто "комплексы", конечно, использовали и используем, но это просто такая традиция для определённого вида соединений. К слову, я встречал один учебник неорганической химии 60-х или 70-х годов (ЕМНИП, Ахметова - но вроде бы есть несколько совершенно разных учебников Ахметова (и я даже не знаю, их автор один и тот же или просто однофамильцы), и этот, может быть, не самый распространённый из них), где автор настойчиво и прямым текстом предлагал рассматривать почти всё, что можно, как комплексы. И в логике не откажешь ведь! Не исключено, что он делал это специально для того, чтобы изжить ожидаемое у предполагаемого читателя противопоставление комплексных соединений и "обычных", "валентных".
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on September 20, 2015, 11:55
только соединение в анионе не валентное, а комплексное
Откуда (и, главное, зачем здесь, так сразу) эта терминология из позапрошлого века?
Я даже не знал, что её отменили ::)
Ну а чё, простая и ясная модель, и вполне объясняет свойства 95% соединений.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on September 20, 2015, 12:34
Ну а чё, простая и ясная модель
Вот в том-то и дело, что не очень ясная. Она создаёт видимость какой-то разной "природы" связей там, где фактически разницы нет (и ведь до сих пор приходится биться с имеющимся у многих школьников и студентов представлением и соотв. выражениями про какие-то "донорно-акцепторные связи", или там "комплексные"). И создаёт классификацию соединений по какому-то неясному набору признаков.

Есть вот достаточно понятные штуки - ковалентность и степень окисления (хотя со степенью окисления в некоторых случаях бывают неоднозначности, но нетрудно понять и то, что это вопрос формальный, а сумма степеней окисления во всяком случае определяется однозначно). А вот попробуй дать определение валентности (на основе современных представлений о строении вещества)... Получается обычно что-то в стиле "тут считаем, тут не считаем, а здесь рыбу заворачивали".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on September 20, 2015, 12:55
По-моему, "ботвинья" -- это такой суп из ботвы. И не надо меня разубеждать! (должно же остаться в душе хоть что-то святое)

А кто-то пытается?

Ушаков пытался.

Quote from: Ушаков
БОТВИ́НЬЯ, ботвиньи, мн. нет, жен. Холодное кушанье из кваса, вареной зелени (шпината) и рыбы.

Ботвинья, или ботвинник.
Разве что в узком кругу.

http://tinyurl.com/om2auub
Странные значения для ботвинника приводят эти словари... Зелень, пригодная для ботвиньи?
Купил ботвинник?  :??? Нарвал ботвинник? :what: Собрал ботвинник, чтобы сварить ботвинью? :o
Логичнее было бы обратное соотношение: ботвинник - суп, ботвинья - зелень для супа...

Это мне напомнило что в детстве мне слово журавлина(рус. клюква) воспринималось как мясо журавля  :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on September 20, 2015, 12:57
Как-то с более юного возраста привык, особо не заморачиваясь, читать "Септунгиата", и только вот на днях вчитался по-хорошему в это слово и понял, что на самом-то деле оно "Септуагинта".
У меня аналогичная история только я читал "Септугианта"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Lodur on September 20, 2015, 13:17
Соли хлорной кислоты HClO₄ — перхлораты.
Соответственно, соли йодной кислоты HIO₄ — перйодаты.
Если пишут традиционной записью без шапочки — периодаты. Выглядит, как будто анион состоит из периода и кислорода.
Спасибо, въехал теперь. :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on September 20, 2015, 19:30
Соли хлорной кислоты HClO₄ — перхлораты.
Хорошие соли. Перхлорат аммония - окислитель и главная составная часть твердотопливных ракетных двигателей, начиная с самого мощного - ускорителя Шаттла, и кончая хоббийными однозарядными и многозарядными ракетными движками. Любители тоже его используют, хотя самым популярным любительским ракетным топливом является карамельное - из селитры и сахара.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on September 20, 2015, 19:36
Это мне напомнило что в детстве мне слово журавлина(рус. клюква) воспринималось как мясо журавля  :)
А горобина(рус. рябина)? ;)
Title: Ослышался в детстве
Post by: злой on September 21, 2015, 08:39
Как-то с более юного возраста привык, особо не заморачиваясь, читать "Септунгиата", и только вот на днях вчитался по-хорошему в это слово и понял, что на самом-то деле оно "Септуагинта".
У меня аналогичная история только я читал "Септугианта"
С Септуагинтой у меня проблем не было, но вот до географии в 7 или 8 классе думал, что высочайшая гора Южной Америки называется "Анкогауа", правильно "Аконкагуа".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Pawlo on September 21, 2015, 19:12
Это мне напомнило что в детстве мне слово журавлина(рус. клюква) воспринималось как мясо журавля  :)
А горобина (рус. рябина)? ;)
Почему то нет, как мясо горобця (рус. воробья) не воспринималось
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on September 21, 2015, 22:38
Вспомнил про Андрея Первозданного.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 26, 2015, 20:26
Как-то так сложилось, что в детстве, встретив в книжке слово "период", я привычно поставил ударение на последний слог.
А меня прикалывало название солей HIO₄, в котором йод по традиции записывался без шапочки. Получалось, что это соль не йодной кислоты, а какого-то неизвестного элемента «период».
Ну, и пропилацетат и прочие химические названия, начинающиеся со слова «пропил-» (CH₃-CH₂-CH₂-), тоже забавно смотрятся.
Сразу вспомнилось удивительное и архипопулярное (в старших классах школы) соединение -- деканпропилсеребро.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on September 27, 2015, 02:25
И мнемоническая фраза «декан пропил винил».
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on September 27, 2015, 19:00
И мнемоническая фраза «декан пропил винил».
В смысле, грампластинки, что ли?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on September 27, 2015, 20:17
Их самые. Ну, может, одну…
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 2, 2015, 22:11
Вспомнил вот, что в девственном возрасте поначалу (и довольно долго) я считал, что когда в известном стихе "Ищут пожарные, ищет милиция..." написано "Среднего роста, плечистый и крепкий", то его значит, что у него плечи чистые. Потом как-то мусолил в голове эту строчку, прикидывал, как бы еще позаковыристей ее понять, прикинул смысл "большие плечи" -- и тут вдруг до меня дошло, что это-то и есть правильный смысл!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on October 2, 2015, 22:19
Андрей первозданный!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on October 5, 2015, 14:44
Андрей первозданный
Ахринеть!
Магазины предлагают иконы и наборы для вышивания с таким названием (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&as_q=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22+%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0&as_qdr=all&as_occt=any&safe=images).

И в книги эта фигня затесалась.
(https://books.google.com.ua/books?id=WHoNAQAAMAAJ&hl=ru&pg=PA40&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&sig=ACfU3U1d1lFSDEFcFBWYpjS5QelWBw5LYA&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=wrNrAAAAIAAJ&hl=ru&pg=PA154&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&sig=ACfU3U2cR67_PqzpqWNnHEREznRrEgJyiQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=ddcKAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA74&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&sig=ACfU3U1QJHEC4KKCgX3ulwZnCW2db8OVkQ&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=KzS7AAAAIAAJ&hl=ru&pg=RA3-PA91&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&sig=ACfU3U3_zn3q_L8HvPEaO25ge1Bmw8uyKA&edge=0)

(https://books.google.com.ua/books?id=684KAQAAMAAJ&hl=ru&pg=RA1-PA13&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&sig=ACfU3U341sfJyh8BiJfFlC7lcDcoAXYE8w&edge=0)

А вот и глаЗ вопиющего:

(https://books.google.com.ua/books?id=gRoZAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA230&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7+%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%22&sig=ACfU3U3K_GntPCIzX3wR8hsxVZfAX7ipFA&edge=0)

Однажды некий ученый оратор пытался уверить слушателей, тоже людей с высшим образованием, будто глаз вопиющего в пустыне все еще сверкает одиноко. И даже призывал их въехать в светлое будущее на троянском коне. Вышло и смешно, и прискорбно.

http://www.lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on October 5, 2015, 14:48
Магазины предлагают иконы и наборы для вышивания с таким названием.
Quote from: По ссылке
Показаны результаты по запросу "Андрей первозванный" икона
Искать вместо этого "Андрей первозданный" икона
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on October 5, 2015, 15:09
Показаны результаты по запросу "Андрей первозванный" икона
Искать вместо этого "Андрей первозданный" икона

Открыл свою ссылку.
В адресной строке там есть "Андрей+первозданный"+икона; результаты соответствуют запросу; Гугл предполагает: «Возможно, вы имели в виду: "Андрей первозванный" икона ».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on October 5, 2015, 15:13
Открыл свою ссылку.
свою
У разных пользователей настройки поиска разные.
Да Вы ещё и ссылку дали со всеми настройками в параметрах:
as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images
Ссылки в гугл надо давать минимальные по размеру.
И желательно с http вместо https в начале, последних равонамов скрипт не понимает. Впрочем, пробелов в запросе он тоже не понимает…
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on October 5, 2015, 15:45
(Google) Андрей
По Вашей ссылке у меня в адресной строке есть Андрей+Первозданный, и в строке поиска — Андрей Первозданный, но показаны результаты по запросу Андрей Первозванный, и Гугл предлагает: «Искать вместо этого Андрей Первозданный».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on October 5, 2015, 16:13
Вот. А чтобы дать ссылку на «Андрей Первозданный», надо взять как раз предлагаемую (подчистив от ненужных параметров).
Тогда результат просмотра будет у всех почти одинаков.
(Google) "Андрей Первозданный" (http://www.google.ru/search?q=%22%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9+%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&nfpr=1)
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on October 5, 2015, 18:00
Андрей первозданный!
+1
Я, оказывается, не была исключением.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 19, 2015, 12:22
грейпфрут как "гриб-фрукт"
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on October 19, 2015, 12:25
грейпфрут как "гриб-фрукт"
Аналогично
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 19, 2015, 13:12
грейпфрут как "гриб-фрукт"
Аналогично
Помню, где-то в Сети видел фотку ценника в магазине в начале 2000-х, на нем было написано "Грей фрукта".
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 25, 2015, 08:53
Вот тут http://politikus.ru/articles/61302-v-detstve-ya-dumal.html еще такие перлы указаны:

Quote
Я думал что "Клуб кинопутешествий" - это "клУбкино путешествий". А еще мне было интересно, как же люди живут за границей, ведь там надо на другом языке разговаривать, и как же они бедные друг друга понимают?

Quote
Северный ЯДОВИТЫЙ океан - пугало и настораживало.

Quote
"Баранки гну" - я всегда думал что это какой-то баран по имени "Кигну" - Баран Кигну.

Quote
А я все время в трех мушкетерах в песне слышал "Красавице Икуку" вместо "и кубку". Еще, помнится, Боярский в "Трех мушкетерах" пел "Pourquoi pas", тоже не могла понять, что он там поет. Кукла Па? Полклопа? Буква Па?

Quote
А я помню, в детстве, постоянно слышалось мне из телевизора, там говорили что-то типа "...очередные матчи розыгрыша кубка России...", а мне слышалось очередные матчи Розы Грышекупко из России. Я постоянно думал, что эта за роза, кто она?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on October 25, 2015, 12:13
Вот тут http://politikus.ru/articles/61302-v-detstve-ya-dumal.html еще такие перлы указаны:
Фотографии душевные...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Лила on October 25, 2015, 12:50
няня мне почему-то не произносила вслух это слово ;)
У вас была няня?!
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on October 25, 2015, 12:51
Вот тут http://politikus.ru/articles/61302-v-detstve-ya-dumal.html еще такие перлы указаны:
Фотографии душевные...
Да, прошлое тясячелетие, как ни крути :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Алтаец on October 26, 2015, 05:22
Про "бегущих неуклюжей" тут уже было?
Вообще, я считаю, при сочинении песенок для детей нужно быть предельно внимательным, чтобы избегать таких построений фраз, которые маленькие дети явно воспримут неправильно. "Пусть бегут неуклюжи" - из их числа.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on October 26, 2015, 18:56
Вот тут http://politikus.ru/articles/61302-v-detstve-ya-dumal.html еще такие перлы указаны:
Оттуда: «А я в детстве думал: как это дядьки столько пива пьют, оно же горькое и невкусное.»
А я и щас понять не могу :donno:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Grantum on October 26, 2015, 19:27
Накребень - так многие себе это слово представляют и пишут.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Tys Pats on October 26, 2015, 19:28
Offtop
(Не в детстве) когда несколько лет назад впервые слушал песню (см. ниже), послышалось мне: "Синеглазые дельфины наскакали на спине". Тогда удивился за такую корявую, как мне показалось, форму, но принял к сведению.
Недавно, тихонько подпевая, слушал эту песню, а тут дочка мне говорит: "Папа, она же поёт: "синеглазые дельфины нас катали на спине"!"
 :)

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=NDxnLABCiys" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=NDxnLABCiys</a>
Title: Ослышался в детстве
Post by: Toman on October 26, 2015, 21:16
У вас была няня?!
Была - правда, в течение непродолжительного времени. По-моему, около года или чуть менее. Мне тогда было 5 лет, а у мамы на работе случился аврал. С детским садом у меня ещё в четырёхлетнем возрасте не сложилось из-за быдлизма большинства контингента и вообще безумной тупости времяпрепровождения, так что это был не вариант. Конечно, можно было ей на время свалить с работы, но жалко было, не хотелось бросать проект на произвол непонятно кого. Поэтому была нанята няня, на что, собственно, уходила вся мамина зарплата за этот период (почему и говорю, что работала на работе она тогда не ради денег, а только потому что жалко было бросать проект на растерзание, слить кому-то авторство и всё такое).
Няня была молодая, красивая и, видимо, какая-то электронщица или что-то вроде того (не знаю, по образованию ли, по профессии или по увлечению). Именно поэтому и можно было бы ожидать от неё слова "амплитуда" - но, видимо, до этого не дошло. Ещё она увлекалась йогой (ну, йогой в тот период было вообще модно увлекаться среди всей плюс-минус интеллигенции молодого возраста) и меня агитировала.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on October 27, 2015, 16:17
Quote
А я все время в трех мушкетерах в песне слышал "Красавице Икуку" вместо "и кубку". Еще, помнится, Боярский в "Трех мушкетерах" пел "Pourquoi pas", тоже не могла понять, что он там поет. Кукла Па? Полклопа? Буква Па?
"У клопа" же! https://otvet.mail.ru/question/33905635
Title: Ослышался в детстве
Post by: Алтаец on October 27, 2015, 17:07
"У клопа" же! https://otvet.mail.ru/question/33905635
Именно "у клопа"! :)
И что самое интересное: в детстве как-то не особо задумывался: а при чем тут, собственно, клоп? Раз дядя Боярский поет, значит, так положено.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Алтаец on October 27, 2015, 17:08
А еще я любил передачу "Клубкино путешествие" с ведущим по фамилии Клубкин.  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on October 30, 2015, 22:31
Не совсем ослышался, но всё же. Столько раз за жизнь слышал фразу «гадать на кофейные гущи», и лишь недавно заметил, что она грамматически невозможна.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on October 30, 2015, 22:49
… и лишь недавно заметил, что она грамматически невозможна.

Почему?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on October 30, 2015, 22:56
Почему?
Гадают на чём? На руке, на костях, на игральных картах. Падеж не тот. Изначальный вариант — «на кофейной гуще», он же самый гуглимый.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on October 30, 2015, 23:11
Гадают на чём?
Но «на кофейные гущи» это не на чём, а на что.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Artiemij on October 30, 2015, 23:22
Но «на кофейные гущи» это не на чём, а на что.
А я о чём по-вашему здесь толкую?
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on October 31, 2015, 00:00
Но «на кофейные гущи» это не на чём, а на что.
А я о чём по-вашему здесь толкую?
Так почему же невозможна?

"Дайте, что ли, карты в руки - погадать (на кого?) на короля"

(Вот, кстати, в третьем куплете мне слышалась "королёва картотека". Что даже логично)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on October 31, 2015, 00:01
Так нормально же. Гадать на квартиру и гадать на гущи — подходит.
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on October 31, 2015, 00:06
Вот тут http://politikus.ru/articles/61302-v-detstve-ya-dumal.html еще такие перлы указаны:
Фотографии душевные...
Помню в детстве (года в 4) смотрел на карту и с удовлетворением отмечал насколько СССР больше США и всегда при этом смотрел на левый верхний угол карты с надеждой - там был еще один СССР! Думал - ого, сколько СССР-ов - в случае войны ОНИ нам помогут! Все бы ничего, да в правом верхнем еще одни штаты были…

Только США было ТРИ или даже ЧЕТЫРЕ - Аляска же отдельно. А "второй СССР", который Чукотский полуостров, оптимизма не внушал - шибко маленький...
Title: Ослышался в детстве
Post by: mnashe on November 15, 2015, 11:48
Большая тема «ослышался в детстве» по-английски: http://blog.dictionary.com/mondegreen/
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 20, 2015, 11:49
Вот вспомнил еще из Высоцкого (слушал и слышал на виниле от "Мелодии"):

Очень вырос в целом мире
Гриб-папирус, три-четыре...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on November 20, 2015, 15:57
Вот вспомнил еще из Высоцкого (слушал и слышал на виниле от "Мелодии"):

Очень вырос в целом мире
Гриб-папирус, три-четыре...

Так слышалось многим.

(Google) %22%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22 (http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%22%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 20, 2015, 16:36
Вот вспомнил еще из Высоцкого (слушал и слышал на виниле от "Мелодии"):

Очень вырос в целом мире
Гриб-папирус, три-четыре...

Так слышалось многим.

(Google) %22%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22 (http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%22%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B1-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81%22)
Хы, да оказывается, нас таких немало было! :=
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on November 20, 2015, 17:16
Большая подборка песенных ослышек — http://lurkmore.to/Misheard_lyrics/Вуглускры (http://lurkmore.to/Misheard_lyrics/%D0%92%D1%83%D0%B3%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 20, 2015, 22:38
Большая подборка песенных ослышек — http://lurkmore.to/Misheard_lyrics/Вуглускры (http://lurkmore.to/Misheard_lyrics/%D0%92%D1%83%D0%B3%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B)
Хммм... то есть правильно-то, получается, "гриппа вирус"? А мне казалось, что правильный вариант -- это "грипповирус"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on November 20, 2015, 22:47
У Шевчука в песне "Родина" строчку "к сволочи доверчива" слышал как "сволочь и доверчива".
Title: Ослышался в детстве
Post by: bvs on November 20, 2015, 22:56
Вот здесь автор приводит песню (http://antisys.ru/tsygan.html) как "пример антисистемного мироощущения". Интересно, что одна строчка услышана с обратным смыслом: "Что свято, что гpешно - понять НЕ сyждено" - в оригинале "Что свято, что гpешно - понять НАМ сyждено".
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on November 20, 2015, 23:39
У Шевчука в песне "Родина" строчку "к сволочи доверчива" слышал как "сволочь и доверчива".
Вы только что открыли мне глаза  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on November 24, 2015, 23:25
Гриб-папирус, три-четыре...

Высоцкий, "Она была в Париже", в дошкольном возрасте:

Но я напрасно пел: ополосений тральных ей глубоко плевать

Приедет, я скажу по-польски: "Брошу память"

С того же диска-миньона, с другой стороны: "альпинистка моя худоверчивая" (типа, худая и вертлявая. И ведь почти попадание...)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 25, 2015, 11:47
Из Высоцкого же в его антикитайской песенке про Мао Цзэдуна:

Мао Цзэдун --
Большой шалун,
Он до сих пор не прочь кого-нибудь потискать --
Заметив слабину
Меняет враз жену,
И вот недавно докатился до артистки.

Он маху дал,
Он паху дал (похудал)  --
У ей открылся темперамент слишком бурный.
Не баба -- зверь,
Она теперь
Вершит делами революции Культурной.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 25, 2015, 13:12
Ну и дальше в той песне по мелочам:

"А ну-ка, встаньте, Цзянь (встань, Цин Цзянь)!
А ну, талмуд достань!"
Уже трепещут мужнины враги!
Уже видать концы --
Жена Лю Шаоци
Сломала две свои собачии ноги.

"А кто не чтит цитат,
Тот тринидад (ренеhат) и hад,
Тому на заднице приклеим дацзыбао!"
Кто с Мао вступит в спор,
Тому дадут отпор
Его супруга вместе с другом Линем Бяо.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on November 25, 2015, 14:05
Помню, запись "Баллады об оружии" (я даже не знал, что на так называется) попала мне в очень плохом качестве. Я долкго вслушивался, почти всё наконец распознал, но кое-что все-таки осталось криво понятым. Сейчас я фактически первый раз выясняю, что же там на самом деле было, сравнивая запомненное с вариантом из Рунета. Ну и еще у меня был какой-то сокращенный, видимо, вариант.

Большие люди — босс (туз) и крез —
Имеют страсть к ракетам,
А маленьким — что делать без
Оружья в мире этом?

...

Я целеустремленный, деловитый,
Подкуренный,  подкованный (подколотый), подбитый (подпитый).

...

Большая Кровь и Ростом Гном (- ну, типа это ники такие у них; на самом же деле: Большой игрок, хоть ростом гном,)
Сражаются (сражается) в картишки.
Блефуют крупно на "Фантом"  (в основном) —
Большие эти шишки...

...

И вот в кармане купленный
Дешевый пистолет
И весь ты (И острый,) как облупленный
Знакомый всем скелет (стилет).

...

Для пуль недосягаемы (все досягаемы),
Ни чёрта нет, ни Бога им!..
И мы себе стреляем, и
Мы никого не трогаем.

Ну и последний куплет просто он там пел не тот, что в Инете приведен.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Алтаец on December 16, 2015, 08:42
Помню, в детстве мне было непонятно, что это за "кагзори", о которых пел Юрий Антонов:
"Над тобой встают кагзори,
Над тобой встают кагзори,
Нашей юности надежды".
:)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 15, 2016, 20:43
Это можно отнести, скорее, не к ослышиванию, а к распаршиванию... В общем, наткнулся я сегодня на сайте РАИ "Новости" в разделе "Наука" на какую-то статью о находке скелета динозавра в перьях, где говорилось, что он являлся дальним родственником велоцираптру. И стал я размышлять, почему же в третьем слоге стоит буква "и", хотя я в детстве, небрежно прочитав, произносил его для себя как "велоцераптор", распаршивая "вело-" как "велосипедный" (по аналогии с "велоспорт" или "велогонки"), а "цераптор" -- ну, что-то среднее между "царапающий" и "цапающий" (английского слова "raptor" я тогда просто не знал). Также и в гораздо более детском возрасте узнанное слово "велосипед" я интерпретировал как состоящее из корней "вело-" (по аналогии с "кино-", "авто-", "мото-" и пр.) и некий "сипед", и даже позднее узнанное слово "мопед" и то, что "пед" -- это "нога", не могло поколебать сложившуюся ассоциацию. А еще позднее узнанное слово "velocity" с "велосипедом" у меня вообще слабо ассоциировалось. И вот начал я сегодня состыковывать "велосипед" с "велоцираптором", мысленно конструируя всяких "велосицерапторов" и тому подобную чертовщину, покеда до меня не доперло, наконец, что первый корень и в "велосипеде", и в "велоцирапторе" -- это "veloci". В результате у "велоцираптора" существенно повысилась морфологическая транспарентность, а, произнося слово "велосипед", мне теперь придется каждый раз парсить его по-другому. Ну и бонусом -- небольшая радость маленького открытия.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on March 18, 2016, 15:40
 :stop: Одна загвоздка - велосигонки никогда не слышал... :donno: И велосиспорт... :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: злой on March 18, 2016, 19:01
Песню про оленя из детства:

"Умчи меня олень в свою страну оленью"

понимал как

"Умчи меня олень в свою страну Олению".


Ну ведь логично, что олень живет в стране Олении? :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 18, 2016, 19:08
первый корень и в "велосипеде", и в "велоцирапторе" -- это "veloci"
Велоципед приколен на слух :up: А вот велораптор совсем нет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: VagneR on March 18, 2016, 22:03
Quote
Ой, полным-полна моя коробушка,
Есть и ситец, и парча.
Пожалей, моя зазнобушка,
Молодецкого плеча!

Ой, полным-полна моя коровушка,
Есть и ситец, и парча...
Якобы про про супругу  ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 18, 2016, 22:36
:stop: Одна загвоздка - велосигонки никогда не слышал... :donno: И велосиспорт... :what:

Фр. vélocipède — это проекция с латинского *vēlōcipedis «быстроногий», т. е., в субстантивированном виде — «быстроног». Это название никакого не имеет отношения ни только к велосипеду, но даже к быстроногости как таковой — это двойная метафора: «быстроног» там — человек, едущий на велосипеди, а быстроног он потому, что едет быстрее идущего человека, который собственно и «-ног». Велоцирапторы, т. е. «быстрохваты», же названы тоже метафорически, но там метафора имеет непосредственное отношение к этим ящерам.  Это лирическое отступление.

Vélocipède рано сократилось до vélo, последнее слово и используется в составных словах. Причина сокращения слова — в его частотности, а также в оторванности названия от параметров предмета. Аналогичная судьба постигла и другие странные французские названия, типа cinématographe или automobile: они тоже сокращены, и тоже в составных словах используются только сокращённые формы. Причины те же, что и у велосипеда.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Andrew on March 18, 2016, 22:51
Целый день донимала реклама какого-то местного новостного сайта: "Мы расскажем, почему у Шараповой такая рожа..." Никак не мог понять, за что же они её так. Только когда эта реклама прозвучала с другим слоганом: "Мы расскажем, зачем Володька усы сбрил", до меня дошло, о чём они.  :green:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on March 18, 2016, 23:10
Да, классику забывать нельзя. :negozhe:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on March 24, 2016, 17:42
Песню про оленя из детства:
"Умчи меня олень в свою страну оленью"
понимал как
"Умчи меня олень в свою страну Олению".
А разве оно не так задумано?

Фр. vélocipède — это проекция с латинского *vēlōcipedis «быстроногий», т. е., в субстантивированном виде — «быстроног». Это название никакого не имеет отношения ни только к велосипеду
Это название придумано изобретателем велосипеда (а заодно изобретателем фотографии и двигателя внутреннего сгорания) Жозефом Нисефором Ньепсом в 1818 году. Известная (распространявшаяся Успенским) байка про фамилию Велосипедов не имеет никакого отношения к древности слова "велосипед". (К слову, у нас на заводе работал человек, который сознательно сменил свою не совсем русскую фамилию на фамилию Приборкин.)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 24, 2016, 19:48
Offtop
Кодер, вы когда из дома выходите, у вас не возникает желания вернуться и проверить, всё ли выключено (свет/вода), заперта ли дверь?  :umnik:
Title: Ослышался в детстве
Post by: Alone Coder on March 24, 2016, 22:20
Нет. Почему спрашиваете?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on March 25, 2016, 14:28
"Умчи меня олень в свою страну Олению".
А разве оно не так задумано?
При желании узнайте у автора: http://www.entin.ru/contact
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on March 25, 2016, 19:19
Offtop
Нет. Почему спрашиваете?
У дотошных людей так бывает иногда. Хорошо, что у вас нет.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on March 25, 2016, 22:59
Песню про оленя из детства:
"Умчи меня олень в свою страну оленью"
понимал как
"Умчи меня олень в свою страну Олению".
А разве оно не так задумано?
Умчи меня, о лень,
В свою страну о-лению! :)
Title: Re: Ослышался в детстве
Post by: klangtao on April 6, 2016, 17:37
"А ну-ка, встаньте, Цзянь (встань, Цин Цзянь)!
А ну, талмуд достань!"
С Цин Цзян непоняток не было, а вот вместо "талмуд" слышалось "чалму".
Title: Re: Ослышался в детстве
Post by: Neska on April 7, 2016, 06:58
"А ну-ка, встаньте, Цзянь (встань, Цин Цзянь)!
А ну, талмуд достань!"
С Цин Цзян непоняток не было, а вот вместо "талмуд" слышалось "чалму".
А что,
"А ну-ка, встань, Синьцзян,
А ну, чалму достань!"
наполняет совсем другим смыслом строки... ;D
Title: Re: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 7, 2016, 11:06
Помню, были некоторые непонятки со схихом Маяковского "Что такое хорошо и что такое плохо". ЕМНИП там начинается так:

Крошка сын к отцу пришел,
И спросила кроха:
"Что такое "хорошо"
И что такое "плохо"?

То есть пацаненок к папе пришел, а потом еще какая-то девчонка рядом нарисовалась с вопросом, о которой дальше по тексту никакого упоминания... за исключением последних строчек:

Мальчик радостный ушел,
И сказала кроха:
"Буду делать хорошо
И не буду плохо.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 13, 2016, 13:14
В детстве услышал слово "виллипуты" и так и запомнил. Несколько удивлялся потом, почему в детских журналах (типа "Веселые картинки" и "Мурзилка") их называют как-то неправильно "лилипутами". Потом дошел до чтение Свифта -- и вновь неприятное удивление: и там эти "лилипуты"! Может, это какие-то особенные виллипуты, именно в этой стране? (ну, типа как Мересьев <- Маресьев) Но постепенно, сцепив зубы, вынужден был смириться, что их, похоже, все так неправильно называют :(

Чем-то похожа была ситуация с "Наутилусом" Жюля Верна, который я первый раз прочел как "Наутиус" и так и продолжал его читать и произносить на протяжении всей книжки. Да и до сих пор он мне милее.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on April 22, 2016, 23:23
Это не ослышался, а обчитался -- в школьные годы вместо "бледная спирохета" прочёл "бледная спиротехта". Поэтому и теперь -- если с лету -- даже не скажу сразу, как правильнее.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on April 23, 2016, 14:49
Напомнило, как у Ефремова в "Туманности Андромеды" я в детстве (класс пятый, наверное) название корабля "Тантра" прочитал как "Танра" - и так и читал до конца книги...
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on April 23, 2016, 14:52
В журнале "Техника - молодёжи" была рубрика "Антология таинственных случаев".  В детстве я всегда читал как "Антилопа таинственных случаев"
Title: Ослышался в детстве
Post by: Andrew on April 26, 2016, 02:45
В бормотании телевизора в соседней комнате вдруг послышалась фраза «туалетная вода с ароматом "ass black man"...»...  :o Ооооосподиииии... :fp: Это чем же оно пахнет  :what:
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 6, 2016, 08:18
В детстве не мог распарсить слово "сторицей" и посему прочитал его как "строицей" -- т.е. "втрое".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on May 7, 2016, 11:59
с ароматом "ass black man"
"Человек, черный как задница"? :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 7, 2016, 18:19
с ароматом "ass black man"
"Человек, черный как задница"? :)
Скорее, жопонегр какой-то...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Morumbar on May 9, 2016, 03:44
с ароматом "ass black man"
"Человек, черный как задница"? :)

Задницечерный человек))

Задничный черный человек)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 10, 2016, 13:19
Только что прочел: "Плутократия (др.-греч. πλοῦτος — богатство, κράτος — правление) — форма правления, когда решения правительства определяются мнением не всего народа, а влиятельного класса богатых людей". Странно... мне так всю жизнь казалось, что плутократия -- це "власть плутов"...
Title: Ослышался в детстве
Post by: Wolliger Mensch on May 10, 2016, 13:21
плутократия -- це "власть плутов"...

А что тут «ослышалсевого»? Просто переосмысление по созвучию.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Andrew on May 10, 2016, 16:52
"Человек, черный как задница"?
жопонегр какой-то...
Задницечерный человек))
Извращенцы  :green:
Лучше б подсказали как оно в оригинале звучало.
Не пересматривать же теперь всю рекламу, чтоб восстановить нераслышанное вполуха.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 24, 2016, 22:38
Когда в детстве слушал с винила песню Высоцкого про переселение душ, возникла заминка с пониманием 4-й с конца строчки: "Досадно попуhаем жить" (именно такую "украинскую" "г" он там произносил). Я идентифицировал это слово как глагол "попухаем", что, видимо, означает "делаем со скукой и неохотой". Я мысленно исследовал и рабочую гипотезу, что там все-таки идет буква "г", но ведь -- сказал я себе -- если бы он хотел сказать "г", он бы ее и произнес!
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on May 27, 2016, 07:52
Лучше б подсказали как оно в оригинале звучало.
Axe black man, как-нибудь так.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 27, 2016, 08:34
Лучше б подсказали как оно в оригинале звучало.
Axe black man, как-нибудь так.
Негр с ледорубом?
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on May 27, 2016, 08:37
Лучше б подсказали как оно в оригинале звучало.
Axe black man, как-нибудь так.
Негр с ледорубом?
Народ, вы что дезодорантами не пользуетесь?
(http://www.babble.com/wp-content/uploads/sites/8/2013/11/axespray.jpg)

Впрочем у них не только дезодоранты есть.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on May 27, 2016, 08:39
Лучше б подсказали как оно в оригинале звучало.
Axe black man, как-нибудь так.
Негр с ледорубом?
Народ, вы что дезодорантами не пользуетесь?
Нет, конечно. Це ж не народно :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: jvarg on May 27, 2016, 08:43
Судя по всему, там имеется в виду "Mexx Black Man"
http://www.ulmart.ru/goods/954265 (http://www.ulmart.ru/goods/954265)


Переводить нужно "мужская туалетная вода "Блэк" от фирмы "Mexx".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Vertaler on May 27, 2016, 18:59
Недавно понял, что то, что я слышал как «злой маньяк гуляет нас в ободе» — это «злой маньяк гуляет на свободе».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Bhudh on May 28, 2016, 11:08
А до этого он типа в колесо посадил, как белок?
Title: Ослышался в детстве
Post by: mrshch on June 16, 2016, 21:45
так и не узнал, кто такой Эмиль Лангуст
"В судьбе не расшибнёт Эмиль Лангуст!"
Песню И. Мальмстеена "In Dark Ages" слышал как "Into cages", из-за чего лет десять не мог её нигде найти.
Точно так же с песней Rainbow "Stargazer" "Oh, I see his face" слышал как  "Oh, I see Space" и всю песню так назвал.
Песни на самописанных кассетах были, без указания авторв, гуглить же по расслышанным словам "star far live believe thunderstorm" или "try survive die" - занятие безнадёжное.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 17, 2016, 01:45
Оказывается Киса был "особа приблежённая к императору",  а я всегда думал, что он "особо приближённый".
О сколько же открытий чудных
Готовит нам прочистка ушь (или прочист ушей? :-\)
Title: Ослышался в детстве
Post by: Neska on June 18, 2016, 02:56
Оказывается Киса был "особа приблежённая к императору",  а я всегда думал, что он "особо приближённый".
Страшно даже себе представить, что император мог делать с приблежённой особой... :-[ ;D
Title: Ослышался в детстве
Post by: mrshch on June 24, 2016, 13:13
Несколько лет ( и это уже в школьном возрасте) читал "Навуходоносорог", думаю, я не один такой)
Title: Ослышался в детстве
Post by: TestamentumTartarum on June 24, 2016, 13:21
Я вот тоже думал, что только я слышу "фристайло, ракамакафо" :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 25, 2016, 15:46
Несколько лет ( и это уже в школьном возрасте) читал "Навуходоносорог", думаю, я не один такой)
Я пыдался распарсить это имя как "на-ухо-доноссор" -- ну, типа, на ухо он кому-то на кого-то доносил.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Тайльнемер on June 27, 2016, 11:01
"В судьбе не расшибнёт Эмиль Лангуст!"
:o Как?!
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 27, 2016, 14:31
так и не узнал, кто такой Эмиль Лангуст
"В судьбе не расшибнёт Эмиль Лангуст!"
Эта пестня - рекордсмен по детским ослышкам :)

:o Как?!
Совершенно нормально. И "Эмиль", и "лангуст" - известные слова, в отличие от. Что касается несоответствия оригиналу - мне "голубые пропады" (http://lingvoforum.net/index.php/topic,51163.msg1684170.html#msg1684170) до сих пор слышатся, несмотря на то, что уже знаю исходник.
Title: Ослышался в детстве
Post by: antic on June 27, 2016, 15:14
Эта пестня - рекордсмен по детским ослышкам
Не знаю такую песню
Title: Ослышался в детстве
Post by: Awwal12 on June 27, 2016, 15:36
Слышалось там же "судьбе не расшепнём «мерси, Баку»".
Title: Ослышался в детстве
Post by: ivanovgoga on June 27, 2016, 16:50
мерси, Баку
:D
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 28, 2016, 07:43
Третьего дня слушал на Ютубе беседу Гоблина с филологом и узнал из нее, что "золотник" -- это, оказывается, такая золотая монета. До сих пор я встречал это слово только в пословице "Мал золотник, да дорог", а когда я ее впервые услышал в глубоком детстве, у меня сложилось представление, что "золотник" -- это такой "золотой рудник". А шо, иметь даже небольшой золотой рудничок -- це не так уж и плохо, не?
Title: Ослышался в детстве
Post by: TestamentumTartarum on June 28, 2016, 10:57
 :)
О! А я всегда золотник связывал с нипелем у велосипедной шины. Действительно мал, да дорог. Ещё и хрен найдёшь на барахолке…
Title: Ослышался в детстве
Post by: ivanovgoga on June 28, 2016, 12:53
О! А я всегда золотник связывал с нипелем у велосипедной шины
Да любой шины. Впервые услыхал от таксиста соседа лет в восемь, когда попросил его накачать шины моего "орленка".
А что с резинкой - образца времен "царя гороха", тот не золотник, а просто ниппель.
Title: Ослышался в детстве
Post by: TestamentumTartarum on June 28, 2016, 13:01
О! А я всегда золотник связывал с нипелем у велосипедной шины
Да любой шины. Впервые услыхал от таксиста соседа лет в восемь, когда попросил его накачать шины моего "орленка".
А что с резинкой - образца времен "царя гороха", тот не золотник, а просто ниппель.
А для него хрен резиновую трубочку найдешь подходящую…
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 28, 2016, 18:10
Позабыты хлопоты,
Остановлен век.
Голубые пропады,
А не человек
Век??? :o
Я всегда слышал «остановлен бег».
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 28, 2016, 18:13
когда я ее впервые услышал в глубоком детстве, у меня сложилось представление, что "золотник" -- это такой "золотой рудник".
:+1:

"золотник" -- это, оказывается, такая золотая монета
Низашо не догадался б.
Title: Ослышался в детстве
Post by: Red Khan on June 29, 2016, 07:26
Третьего дня слушал на Ютубе беседу Гоблина с филологом и узнал из нее, что "золотник" -- это, оказывается, такая золотая монета. До сих пор я встречал это слово только в пословице "Мал золотник, да дорог", а когда я ее впервые услышал в глубоком детстве, у меня сложилось представление, что "золотник" -- это такой "золотой рудник". А шо, иметь даже небольшой золотой рудничок -- це не так уж и плохо, не?
Я эту поговорку в первый раз в детстве вычитал в книжке, где прямо так и было написано, что это единица измерения.
(wiki/ru) Золотник_(единица_измерения) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_(%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F))
Title: Ослышался в детстве
Post by: Zavada on June 29, 2016, 16:36
Я всегда слышал «остановлен бег».

(https://books.google.com.ua/books?id=4OsqAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA34&img=1&pgis=1&dq=%22%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8B+%D1%85%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%8B,+%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD+%D0%B1%D0%B5%D0%B3:+%D0%92%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82+%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B,+%D0%90+%D0%BD%D0%B5+%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%22&sig=ACfU3U12TA4zHliDKPfNE8uYnQpcqgdadg&edge=0)
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 29, 2016, 17:21
Век??? :o
Я всегда слышал «остановлен бег».
Значит, +1 ослышка. Но по сравнению со следующим словосочетанием это сущая мелочь :)
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 29, 2016, 17:22
Не знаю такую песню
Знаете. Надеюсь, после подсказки Авваля догадались.
Title: Ослышался в детстве
Post by: sasza on June 29, 2016, 17:24
Слышалось там же "судьбе не расшепнём «мерси, Баку»".
+1 к "расшепнём".
Title: Ослышался в детстве
Post by: Валентин Н on June 29, 2016, 21:16
Значит, +1 ослышка. Но по сравнению со следующим словосочетанием это сущая мелочь :)
А, я думал это у меня ослышка.
Title: Ослышался в детстве
Post by: zwh on June 30, 2016, 18:46
Когда я первый раз столкнулся в детстве в книжке со словом Баргузин --

Славное море -- священный Байкал,
Славный корабль -- омулевая бочка!