Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Сибирячка

Цитата: Borovik от января 21, 2015, 12:44
Цитата: TawLan от января 21, 2015, 12:31
Öч - 1) сущ. пари 2) прил. склонный (?)

Öчеширге - спорить, заключить пари
Бычакъха чабаргъа öчдю - он склонен хвататься за нож
Единственное, что приходит в голову, это общетюрк. өч "месть, гнев"
В сиб.-тат. үцәшү – 1) спорить, 2) соревноваться

Фанис

Цитата: Удеге от января 24, 2015, 15:59
Цитата: TawLan от января 23, 2015, 19:42
Симсирерге
К размышлению.
Как бы Ваш язык "освоил" и образовал от персизма саросима с похожим значением глагол?
В узб., редкоупотребляемый книжный саросималанмоқ.
Слишком сложная метаморфоза, поэтому маловероятна.

Удеге

Цитата: Сибирячка от января 24, 2015, 22:16
В сиб.-тат. үцәшү
А в связке с каким падежом употребляется?
Узб. ўчакишмоқ (ўчашмоқ сочли диалектным, что ли, нет в словаре) с направительным - га.

Rashid Jawba

Цитата: Сибирячка от января 24, 2015, 22:16
Цитата: Borovik от января 21, 2015, 12:44
Цитата: TawLan от января 21, 2015, 12:31
Öч - 1) сущ. пари 2) прил. склонный (?)

Öчеширге - спорить, заключить пари
Бычакъха чабаргъа öчдю - он склонен хвататься за нож
Единственное, что приходит в голову, это общетюрк. өч "месть, гнев"
В сиб.-тат. үцәшү – 1) спорить, 2) соревноваться
В КБ тоже есть значение 'месть', так что общетюрк.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Нынешнее 'дерт' - месть, видимо, более позднее, скорей всего, иран. займ. Где еще есть ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

mail

Цитата: Rashid Jawba от января 25, 2015, 06:48
Нынешнее 'дерт' - месть, видимо, более позднее, скорей всего, иран. займ. Где еще есть ?

каз. дерт - болезнь, горе. с персидского "дард"

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от января 25, 2015, 06:42
Цитата: Сибирячка от января 24, 2015, 22:16
Цитата: Borovik от января 21, 2015, 12:44
Цитата: TawLan от января 21, 2015, 12:31
Öч - 1) сущ. пари 2) прил. склонный (?)

Öчеширге - спорить, заключить пари
Бычакъха чабаргъа öчдю - он склонен хвататься за нож
Единственное, что приходит в голову, это общетюрк. өч "месть, гнев"
В сиб.-тат. үцәшү – 1) спорить, 2) соревноваться
В КБ тоже есть значение 'месть', так что общетюрк.
Это в каком ущелье? :o

TawLan

Цитата: mail от января 25, 2015, 06:52
Цитата: Rashid Jawba от января 25, 2015, 06:48
Нынешнее 'дерт' - месть, видимо, более позднее, скорей всего, иран. займ. Где еще есть ?

каз. дерт - болезнь, горе. с персидского "дард"
Горе. Отомстить за причиненное горе. В чем проблема? Почему должно быть поздним?

TawLan

Ётюрюк - ложь.

По переводчикам, по поиску "ложь, обман" нашел только в казахском "өтірік".

Че за слово?

Karakurt


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Хусан

Как "лоф":
lof
1 преувеличение, невероятная выдумка, совершено неправдоподобная ложь; ◆ ~ qilmoq чрезмерно преувеличивать, выдумывать;
2 пустословие; болтовня;
3 хвастовтво; бахвальство; ◆ ~ urmoq 1) хвастать, похваляться, бахвалиться; 2) заниматься пустословием.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Хусан

Цитата: Karakurt от января 25, 2015, 17:55
Цитата: Хусан от января 25, 2015, 17:31проводить
Как это связано?
Не могу подбирать точное русское слово. У вас такое слово имеется?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Удеге

И в узб. есть, кажись. Устаревшее, областное-диалектное. Прежняя форма ўтрук - написано в толковом узб.

Удеге

Цитата: Хусан от января 25, 2015, 18:21
Пропускать с грани истины.
Лучше русское провести, обвести вокруг пальца. Но так будет похоже на кальку с русского. ;)
Если бы слово не старое, можно б и подумать так.

Удеге


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Удеге от января 25, 2015, 18:38
И в узб. есть, кажись. Устаревшее, областное-диалектное. Прежняя форма ўтрук - написано в толковом узб.
Сразу не догадалось посмотреть.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Сибирячка

Цитата: Удеге от января 24, 2015, 22:36
Цитата: Сибирячка от января 24, 2015, 22:16
В сиб.-тат. үцәшү
А в связке с каким падежом употребляется?
Узб. ўчакишмоқ (ўчашмоқ сочли диалектным, что ли, нет в словаре) с направительным - га.
У нас үцегешү  - дразниться.
Такая форма слов үцегешмәк, үцәшмәк т.е на -мәк тоже слух не режет, в некоторых случаях тоже употребляются.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр