Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Magyar nyelv - Венгерский язык

Автор sznerzs, октября 20, 2003, 19:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Enfini

ЦитироватьАга, по-ихнему - "Фери", а по-русски - "Ференц".

А я думала, Фери - это сокращение от Ференц.

Damaskin

Цитата: Джереми от декабря  8, 2013, 12:22
Перевожу сейчас венгерские имена-фамилии, например, Кун Ласло - Славко Половець....

Разве существует венгерская фамилия Кун? У Ласло Куна это не фамилия, а прозвище, у Белы Куна - скорее всего от "Коэн".

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от мая 23, 2014, 14:25
Цитата: Джереми от декабря  8, 2013, 12:22
Перевожу сейчас венгерские имена-фамилии, например, Кун Ласло - Славко Половець....

Разве существует венгерская фамилия Кун? У Ласло Куна это не фамилия, а прозвище, у Белы Куна - скорее всего от "Коэн".
Похоже, что и нет
(wiki/hu) Leggyakoribb_magyar_vezetéknevek_listája
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Цитата: Centum Satәm от мая 23, 2014, 14:46
Цитата: Damaskin от мая 23, 2014, 14:25
Цитата: Джереми от декабря  8, 2013, 12:22
Перевожу сейчас венгерские имена-фамилии, например, Кун Ласло - Славко Половець....

Разве существует венгерская фамилия Кун? У Ласло Куна это не фамилия, а прозвище, у Белы Куна - скорее всего от "Коэн".
Похоже, что и нет
(wiki/hu) Leggyakoribb_magyar_vezetéknevek_listája

Нашел более подробный список, где эта фамилия имеется http://vagyok.net/vezeteknevek/kun/
Вопрос в другом. Все эти Куны - от куманов или от коэнов?

Damaskin

Цитата: Enfini от апреля 30, 2014, 16:26
ЦитироватьАга, по-ихнему - "Фери", а по-русски - "Ференц".

А я думала, Фери - это сокращение от Ференц.

Из "Венгерско-русского словаря" Л. Гальди:
"Feri [—je, —t] уменьш. к Ferenc"  :yes:

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от мая 23, 2014, 15:42
Вопрос в другом. Все эти Куны - от куманов или от коэнов?
Думаю, изначально о куманов (как Хорват, Тот, Орос, Мадьяр и пр.), а Коэны потом пристроились ;)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Nevik Xukxo

А с куной и куницей и с Кунцами какие-нибудь Куны никак не могут быть связаны? :umnik:

Ingvar

Начинаю изучение венгерского языка. Не посоветуете ли какие-либо пособия? На что стоит обратить внимание при изучении? Буду благодарен за помощь! Спасибо!

Centum Satәm

Я учил по учебнику Клары Вавры. В принципе доволен. Есть еще старый учебник Энико Сий.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Ingvar

Спасибо! На какие особенности,трудности советовали бы обратить внимание при начальном уровне?

Centum Satәm

Цитата: Ingvar от января  8, 2015, 10:18
Спасибо! На какие особенности,трудности советовали бы обратить внимание при начальном уровне?
Произношение краткого a, оно звучит как нечто средние между а и о, произношение é (это надо услышать), обратить внимание на звуки ö и ü (отсутствуют в русском языке), различать долгие и краткие гласные, всегда помнить о сингармонизме гласных - это что касается фонетики. Обязательно слушать записи и повторять за диктором.
В грамматике наибольшую трудность представляет объектное спряжение, т.к. этой категории нет в русском языке. Что там много падежей - не пугайтесь, в сущности это не падежи, а приклеенные к слову послелоги (как предлоги, но после слова).
Так, в принципе, ничего сверхсложного нет, грамматическая система стройная, исключений мало.
Много славянских заимствований, что облегчает изучение лексики.
Это вкратце, может что и забыл, коллеги дополнят.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Gyesa

Ingvar, вот вам в дополнение к учебнику Вавры pdf-ка, которая является раздаточным материалом на фестивале языков. На двух страницах вкратце попытался проиллюстрировать самые основные моменты венгерской грамматики.

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 10:58
наибольшую трудность представляет объектное спряжение
Немного не соглашусь, ибо существуют вполне ограниченные в количестве правила по употреблению объектного и безобъектного спряжений.

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 10:58
в принципе, ничего сверхсложного нет, грамматическая система стройная, исключений мало
И тут немного не соглашусь, ибо если взять одни только соединительные гласные, на которых как таковых правил нет, можно сойти с ума :) Но для слов базового уровня запомнить эту пару-тройку десятков исключений вряд ли составит труда.

По существу: рекомендую воспользоваться некоторыми «схожестями» с русским языком (наличие совершенного вида; приставки у глаголов; использование инфинитивов и т.д.), но не переборщить с ними (инфинитивы всё-таки только зрительно похожи на наши, но по существу они иного рода и для других целей; управление глаголами частенько иное, чем у нас; приставки в венгерском умеют отделяться, благо, по очень чётким и обоснованным правилам; совершенный вид трактуется несколько иначе, чем в русском; ну и, что ещё, не надо уповать на близкий синтаксис, даже если где-то он таковым может казаться — у венгерского свои представлении о строении предложения (тема/рема)).
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Centum Satәm

Цитата: Bienna от января  8, 2015, 17:21
наибольшую трудность представляет объектное спряжение

Немного не соглашусь, ибо существуют вполне ограниченные в количестве правила по употреблению объектного и безобъектного спряжений.
Правила есть, но все равно все путают.
Цитата: Bienna от января  8, 2015, 17:21ибо если взять одни только соединительные гласные, на которых как таковых правил нет, можно сойти с ума :)
Вы о чем?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Инструменталис-комитатив
Эссив-формалис
Транслатив-фактив
Каузалис-финалис


Никогда не знал этих жутких названий. Эдак кого угодно напугать можно. :uzhos: :uzhos: :uzhos:
Знаю -val/-vel, -ként, -vá/-vé, -ért

Кста, еще одну непривычность забыли - притяжательные суффиксы существительных, инфинитивов.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Gyesa

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 17:37
Цитата: Bienna от января  8, 2015, 17:21
ибо если взять одни только соединительные гласные, на которых как таковых правил нет, можно сойти с ума :)
Вы о чем?
О гласных, которые возникают на стыке корня и аффикса. Для наглядности — посмотрите на мою pdf-ку справа от таблички с гласными. Выбор соединительной гласной — это иной раз головная боль. Исключений очень много. Да и правил, как таковых, особо нет.

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 17:37
все равно все путают
Я соединительные гласные путаю, а с этим проблем вроде как нет. Тут, думаю, субъективно всё. Но не спорю, тема всё-таки заслуживает отдельного внимания и упора.

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 17:43
Никогда не знал этих жутких названий. Эдак кого угодно напугать можно.
Листочек этот полезен как лингвистам, так и просто людям, которым интересен венгерский. Поэтому помимо этих жутких названий, которые, например, мне близки и понятны, дано соответствие с русским языком. Просто попытка грамотно уместить больше полезной информации на единице бумаги.

Цитата: Centum Satәm от января  8, 2015, 17:43
еще одну непривычность забыли - притяжательные суффиксы существительных, инфинитивов
В моей pdf-ке об этом написано (в частности, первая страница последняя табличка). Конечно, пояснения были бы изучающему полезны, но для этого уже есть учебники. Pdf-ка всё-таки — более как справочный материал, подспорье, то, что можно повесить перед собой. Учебник же так не распечатать? :)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Ingvar

Огромное спасибо Bienna и Centum Satәm за помощь. У меня есть базовое филологическое образование-романо-германская филология (французкий и английский языки и литература), поэтому терминологией меня не испугать,длительность гласных тоже понятна. Не знаю,как в других городах и весях РФ, но у нас в Томске с венгерским просто засада.Еще раз спасибо огромное за помощь и общение!

Gyesa

Цитата: Ingvar от января  9, 2015, 07:26
у нас в Томске с венгерским просто засада
С ним, увы, везде засада... Даже в Москве это далекооо не самый даже среднепопулярный язык :(
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

DarkMax2


Что-то оьс выглядит подозрительно по-славянски.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iyeska

У меня почему-то таких подозрений не возникает... :donno:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

На материале живых диалектов хантыйского и мансийского языков хорошо видно, как изначальное сочетание согласных из протоформы *sikśe/*sükśe сначала разбивается протетическим гласным, затем происходит спирантизация k, а затем стяжение всего сочетания CVC в один гласный. Ну, а отпадение начального согласного уж и вовсе вещь тривиальная...

хантыйский:
шурышкарский: сўс
казымский: сўс
сургутский: сӱвәс, сӱҳәс
ваховский: сӫҳӛс, сӫγӛс
васюганский: сёхäс

мансийский: таквс, таквыс, тäхс (кондинский)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Centum Satәm

Цитата: DarkMax2 от октября 22, 2015, 10:02
Что-то оьс выглядит подозрительно по-славянски.
Запоминать легко. ;up:
Остальные не выглядят по-славянски:
tél, tavasz, nyár
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Интересно, где-нибудь можно найти полный список славянских заимствований в венгерском?

Centum Satәm

Цитата: Damaskin от ноября 16, 2015, 16:37
Интересно, где-нибудь можно найти полный список славянских заимствований в венгерском?
Боюсь этот список составит около половины венгерского словаря.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Damaskin

Цитата: Centum Satәm от ноября 16, 2015, 16:59
Цитата: Damaskin от ноября 16, 2015, 16:37
Интересно, где-нибудь можно найти полный список славянских заимствований в венгерском?
Боюсь этот список составит около половины венгерского словаря.

Я всегда считал, что примерно 1/5. Сейчас погуглил - вроде так и выходит:
ЦитироватьРезультатом этих процессов стал современный лексикон венгерского языка, на 21% состоящий из исконной угро-финской лексики, на 20% - из слов славянского происхождения, на 11% - из немецких, на 9% - из тюркских, на 9% - латинских и греческих.

Damaskin

Впрочем, действительно, лучше скачать этимологический словарь и не мучиться.  :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр