Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Magyar nyelv - Венгерский язык

Автор sznerzs, октября 20, 2003, 19:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

wooki

Цитата: DeSha от января  3, 2012, 21:53
A vár vár. Замок ждёт.
Az ég ég. Небо горит.
A nyúl nyúl. Заяц трогает.
A szív szív. Сердце сосёт (или курит).

Премного вами благодарный я :yes:
Особенно понравилось вот это:
Azaz az az "az".  -То есть тот определённый артикль az.   :E:

Всем огромная благодарность! :)

DeSha

Offtop
Цитата: wooki от мая 12, 2012, 16:23
Особенно понравилось вот это:
Это я случайно придумал, когда ехал в метро :) Было скучно, тешил себя мыслями о венгерском - и вдруг ВНЕЗАПНО пришла в голову такая фраза. Мне тоже нравится :) Венграм тоже доставила :)

winter cat

Почему венгры прилагательные не ставят после существительных?

Látok szép lányokat.
Не говорят lány szépeket.

Неправильно или не принято?
С местоимениями наоборот.

Nem akarok semmi mást.
Csinálok valami fontost.

Rōmānus

Цитата: winter cat от мая 21, 2012, 23:38
Почему венгры прилагательные не ставят после существительных?
наверное, потому же, почему и эстонцы с финнами не ставят
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat

Цитата: Rōmānus от мая 22, 2012, 18:35
Цитата: winter cat от мая 21, 2012, 23:38
Почему венгры прилагательные не ставят после существительных?
наверное, потому же, почему и эстонцы с финнами не ставят
Без проблем ставят:

tässä pienessä huoneessa
tässä huoneessa pienessä
huoneessa pienessä tässä
huoneessa tässä pienessä
pienessä tässä huoneessa
pienessä huoneessa tässä

nonexyst

Цитата: winter cat от мая 21, 2012, 23:38
Почему венгры прилагательные не ставят после существительных?
Очевидно потому, что нет согласования и не употребляется глагол-связка - в противном случае прилагательное будет иметь значение предикатива.

Матти

Финны, правда, тоже обычно не ставят прилагательные после после существительных. 

winter cat

Цитата: nonexyst от мая 27, 2012, 01:31
Цитата: winter cat от мая 21, 2012, 23:38
Почему венгры прилагательные не ставят после существительных?
Очевидно потому, что нет согласования и не употребляется глагол-связка - в противном случае прилагательное будет иметь значение предикатива.
:fp:

Rōmānus

winter_cat, у вас неадекватная реакция на вполне резонные размышления :down:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat


Rōmānus

О связи положения определения и согласования/ несогласования прилагательных. В ирландском прилагательные тоже не согласуются в числе, но располагаются после определяемого и поэтому есть серьёзная проблема с отличением определения от именного сказуемого, которую только частично решают мутации.

Если бы в венгерском положение прилагательных было бы свободным, то чем отличались бы предложения Этот молодой врач высокий и Этот врач молодой, высокий?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

nonexyst

В индонезийском тоже есть проблема перепутать определение и именное сказуемое, так как нет согласования. Вероятно, причина в том, что и ирландский, и индонезийский в давние времена были VSO-языками, таким образом, определение чётко отделено от сказуемого, которое в начале предложения, подлежащим. Точно такая же ситуация в венгерском, тюркских, тамильском, только там SOV, соответственно глагол в конце предложения, а определение, соответственно, перед определяемым.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat

Цитата: Rōmānus от мая 27, 2012, 17:35
Если бы в венгерском положение прилагательных было бы свободным, то чем отличались бы предложения Этот молодой врач высокий и Этот врач молодой, высокий?
Тут может быть несколько толкований из-за отсуствия глагола-связки.

Ez a fiatal orvos magas
Этот молодой врач высокий
Этот молодой врач - высокий
Этот молодой человек - врач высокий

Ez az orvos fiatal magas
Этот врач молодой высокий
Этот врач - молодой высокий
Этот врач молодой - высокий

nonexyst

Так если условиться, что в венгерском определение строго перед, как оно и есть в венгерском, всякая неоднозначность исчезает.

winter cat

Как раз место определения тут не влияет. К тому же чётких границ между существительными и прилагательными нет.

Rōmānus

Цитата: winter cat от мая 29, 2012, 16:13
К тому же чётких границ между существительными и прилагательными нет.
Ага, только множ. число почему-то образовывают по-разному: objektívok объективы vs. objektívak объективные
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat

Цитата: Rōmānus от мая 29, 2012, 18:23
Цитата: winter cat от мая 29, 2012, 16:13
К тому же чётких границ между существительными и прилагательными нет.
Ага, только множ. число почему-то образовывают по-разному: objektívok объективы vs. objektívak объективные
Всё так. Но к синтаксису это не имеет отношения.

Антиромантик

Цитата: winter cat от мая 29, 2012, 20:36
Цитата: Rōmānus от мая 29, 2012, 18:23
Цитата: winter cat от мая 29, 2012, 16:13
К тому же чётких границ между существительными и прилагательными нет.
Ага, только множ. число почему-то образовывают по-разному: objektívok объективы vs. objektívak объективные
Всё так. Но к синтаксису это не имеет отношения.
С этого места поподробнее, пожалуйста  :???

winter cat

Интересно, почему суффикс -nak/-nek означает и датив и генитив. Влияние балканского языкового союза?

Rōmānus

нак/ нек никогда генетив не обозначает. Использование его в полной притяжательной конструкции - всего лишь пример эллипсиса: Pistának a barátja = Pistának van a barátja
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

p.s. Кстати, даже само положение перед артиклем обладаемого слова как бы намекает, ведь все определения (в том числе и обладатель) стоят после артикля
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Антиромантик

Цитата: Rōmānus от июня 23, 2012, 17:26
нак/ нек никогда генетив не обозначает. Использование его в полной притяжательной конструкции - всего лишь пример эллипсиса: Pistának a barátja = Pistának van a barátja
А форму на é вы бы признали генетивом?
Предвидя возражения насчет ее склоняемости: в тюркских от местного и реже отложительного падежа могут образовываться прилагательные, а в чувашском от именительного, родительного и местного.

Rōmānus

Чем форма на -é, образуемая от имён людей, отличается от прилагательных на -i, образуемых от остальных существительных? Генетива, как падежа принадлежности, в венгерском принциапиально нет, так как он не нужен в виду прекрасно развитых притяжательных аффиксов
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat

Каким образом притяжательные суффиксы отменяют генитив?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр