Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 2)

Автор DZD, октября 27, 2012, 18:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo1

здравствуйте, помогите пожалуйста перевести: ички ишлар идораларидаги оддий ва бошлик ходимларнинг хизматни уташ хакидаги  муваккат низомга мувофик ички ишлар идораларидаги хизматдан
куролли кучлар захирасига:

mail

мой вариант. сразу скажу, что могу ошибаться.

в соответствии с временным уставом о прохождении службы рядовыми и руководящими сотрудниками управления внутренних дел со службы управления внутренних дел
в резерв вооруженных сил:

или:

Из службы управления внутренних дел в резерв вооруженных сил, в соответствии с временным уставом о прохождении службы рядовыми и руководящими сотрудниками управления внутренних дел.

ОKSANA81

Добрый день. Помогите перевести,пожалуйста :на следующей неделе уже  bowlanadi yordam qivormasen pajar b6ladiyu  Заранее спасибо.

mail

bowlanadi yordam qivormasen pajar b6ladiyu
...начнется. если не поможешь будет пожар.

ОKSANA81

 
Цитата: mail от февраля 27, 2014, 12:58
bowlanadi yordam qivormasen pajar b6ladiyu
...начнется. если не поможешь будет пожар.
Спасибо большое !!! :yes:

Leo1

Цитата: mail от февраля 27, 2014, 12:01
мой вариант. сразу скажу, что могу ошибаться.

в соответствии с временным уставом о прохождении службы рядовыми и руководящими сотрудниками управления внутренних дел со службы управления внутренних дел
в резерв вооруженных сил:

или:

Из службы управления внутренних дел в резерв вооруженных сил, в соответствии с временным уставом о прохождении службы рядовыми и руководящими сотрудниками управления внутренних дел.

спасибо, но мне бы хотелось более точный вариант :), вроде сама попробовала может кто проверит так ли?

Из службы в органах внутренних дел в соответствии временного Устава «О прохождении службы рядовых и руководящих сотрудников в органах внутренних дел»
       В резерв вооруженных сил;



ОKSANA81

  Добрый вечер! Помогите перевести,пожалуйста " qiwi birkuniyam qiw xavo isuligiga iwonma ertaga qor yog'ib beradi ".

Удеге

Цитата: ОKSANA81 от февраля 27, 2014, 21:16
  Добрый вечер! Помогите перевести,пожалуйста " qiwi birkuniyam qiw xavo isuligiga iwonma ertaga qor yog'ib beradi ".
*Qishning bir kuni ham qish havo issiqligiga ishonma. Ertaga qor yog'ib beradi.* =
*Ни в один зимний день не верь, что зимний воздух(погода..) теплый. Завтра снега навалит.*

ОKSANA81

Цитата: Удеге от февраля 28, 2014, 01:15
*Qishning bir kuni ham qish havo issiqligiga ishonma. Ertaga qor yog'ib beradi.* =
*Ни в один зимний день не верь, что зимний воздух(погода..) теплый. Завтра снега навалит.*
Удеге,спасибо Вам огромнейшее !!! Я вчера чуть голову не сломала...половину слов  перевела,а половину никак.

Удеге

Цитата: ОKSANA81 от февраля 28, 2014, 11:45
...половину слов  перевела,а половину никак.
Да не мудрено. :) Фраза корявая, разговорная. Должно бы хотя бы так:
*Qishning bir kuni ham qish havosi issiq bo'lishiga ishonma. Ertasiga qor yog'ib berishi mumkin.*

ОKSANA81

Цитата: Удеге от февраля 28, 2014, 12:11
Да не мудрено. :) Фраза корявая, разговорная.
;D  шифр нового поколения.Может так им удобнее общаться в соцсетях.

mail

Цитата: ОKSANA81 от февраля 28, 2014, 12:44
;D  шифр нового поколения.Может так им удобнее общаться в соцсетях.
В реале тоже так разговаривают. Многие звуки опускаются.

ОKSANA81

Цитата: mail от февраля 28, 2014, 12:47
В реале тоже так разговаривают. Многие звуки опускаются.
Ну может быть.Насчет этого мне сложно судить,мы очень редко разговариваем,да и то только на русском.

heckfy

По-узбекски вы так и не научились более или менее сносно говорить хотя бы на бытовые темы?

ОKSANA81

Цитата: heckfy от февраля 28, 2014, 12:52
По-узбекски вы так и не научились более или менее сносно говорить хотя бы на бытовые темы?
Да мне особо некогда учиться,поэтому нет...К тому же,не с кем разговаривать.Мы же только по телефону раз в месяц-полтора разговариваем.Если бы была возможность общаться с кем то постоянно,думаю - уже могла бы понимать хотя бы.

Black45

Помогите пожалуйста с переводом. Заранее спасибо. bekga keganmiding.? taowda nima qilyabsan.? yebsanda

mail


Удеге

Было сообщение в теме, где Toshkent va Bekobod называли кратко tosh va bek...

Anuta18

Здравствуйте."ты с ума сошёл?убери эти фотографии.я по-моему тебе говорила,что я в отношениях.или мы общаемся как друзья,или вообще никак.я тебе никаких обещаний и надежд не давала.сам создал какую-то иллюзию."спасибо

Удеге

Цитата: Anuta18 от марта  1, 2014, 11:37
"ты с ума сошёл?убери эти фотографии.я по-моему тебе говорила,что я в отношениях.или мы общаемся как друзья,или вообще никак.я тебе никаких обещаний и надежд не давала.сам создал какую-то иллюзию."
*Aqlingdan ozdingmi? Bu rasmlarni olib tashla. Menimcha, aytgandim senga yigitim bor deb. Yo biz faqat doʻst  sifatida gaplashamiz, yo butunlay hech qanaqasiga gaplashmaymiz. Men senga hecham va`da bermaganman, umidvor ham qilmaganman. Oʻzing bir xomxayolni kallangga keltiribsan.*

Anuta18

"E qqanaqa yibanutisan tentak ekansanku san  uzbechani bilmas edi qatdan yozvossan bu gaplar aqildon ozgansanmi deyman kallanga Q sani yanam maskevichkaman deb karillaysan San uzeni yilkangga Q quyyabsan man vapshe basharangga Q quydim  deyman sanga OK
Ti zabil pirosta ti sitare maskevechkasan uqivol mashu gaplarimmi"спасибо

true

И охота Вам выставлять на показ личные ссоры. Обратились бы лучше к ребятам в ЛС.

Anuta18


heckfy


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр