Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

шведские заимствования в русский язык

Автор Rezia, ноября 30, 2008, 19:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Iskandar

Стул
не совсем, правда, шведское, но тоже оттудова откуда-то



Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Conservator

Риксдаг - шведский парламент, омбудсман (омбудсмен) - уполномоченный парламента по правам человека, шхеры - "архипелаг, состоящий из мелких скалистых островов, разделенных узкими проливами и покрывающих значительную часть прибрежной морской полосы ((с)Википедия)".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


regn


Flos

Цитата: "regn" от
штурман боцман лоцман" ??? не уверен

Это из голландского, как  и абсолютное большинство других морских заимствований.


Flos

Цитата: "ameshavkin" от
начнем с варягов?
кнут
ябеда


Давно это было, в словаре стоит из др.скандинавского с параллелями в др. шведском.
По-моему, не стоит так далеко заходить....
Собственно из шведского - очень мало заимствований.
Др. скандинавского и др. шведского - полно, рекомендую воспользоваться поиском по Фасмеру.

Для тех, кому лень искать, добавлю в копилку слова
"ларь" и "сельдь".





Rezia

Спасибо за ответы, мне как раз было лень искать, вернее не знала как подступиться.

Цитата: Conservator от декабря  1, 2008, 16:20
Риксдаг - шведский парламент, омбудсман (омбудсмен) - уполномоченный парламента по правам человека, шхеры - "архипелаг, состоящий из мелких скалистых островов, разделенных узкими проливами и покрывающих значительную часть прибрежной морской полосы ((с)Википедия)".
:)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ев не гений

      Местность где ныне Петербург была шведской территорией до 18 века. После завоевания её Петром Первым обывательство там никуды не делось, а перешло на русский язык, может быть  аборигенский акцент стал местным диалектом русского языка, чьё название произошло от группы шведов живших на Руси. Но аборигены современой Ленинградской области были ,вероятно, только из числа прибалто-финских народов.


antbez

ЦитироватьМестность где ныне Петербург была шведской территорией до 18 века.


И при чём тут шведский язык? Или Вы хотите учесть заимствования из шведского через финно-угорские языки? Не думаю, что таковых много!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

piton

Насколько корректно считать древние скандинавские/варяжские/старогерманские заимствования именно шведскими?
W

temp1ar

Смотря какие слова вы имеете в виду. Русские кроме как с шведами ни с кем больше не контактировали в исторический период.

Rezia

temp1ar, хорошо, что Вы об этом сказали. То есть меня прежде всего интересовали такие заимствования, которые есть из шведского только в русском, и нет в других славянских языках.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

temp1ar

Сага, викинг и руна не из шведского. Саги ведь в основном с Исландией ассоциируются, из исландского во все языки и заимствовано как название литературного жанра.

А викингов русские варягами называли (а если бы они и знали такое слово как "викинг", то оно прозносилось бы как "викязь" в соответсвии со всеми особенностями древнерусской фонологии). Слово "викинг" в русском языка, я думаю,  в веке ХVII-XVIII-ом появилось..

andrewsiak

Древнее заимствование славянскими языками скандинавского слова "vikingr" дало, как известно, "витязь", так же как "kuningr" дало "кънязь". Но на момент заимствования, по-видимому, еще рано ссылаться на источник заимствования, как на шведский язык как таковой.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

ameshavkin

Цитата: "temp1ar" от
Слово "викинг" в русском языка, я думаю,  в веке ХVII-XVIII-ом появилось..
Ну уж никак не в 17, скорее в 19-м. А из какого языка? Может, все таки из шведского?
Насколько я понимаю, время заимствования не имеет значения. А в каком веке появился сам шведский язык? В 15-16?

temp1ar

Цитата: andrewsiak от января 11, 2009, 17:31
Древнее заимствование славянскими языками скандинавского слова "vikingr" дало, как известно, "витязь", так же как "kuningr" дало "кънязь". Но на момент заимствования, по-видимому, еще рано ссылаться на источник заимствования, как на шведский язык как таковой.
А каким образом из "к" получилось "т"? По второй/третьей палатилизации там ведь должно было быть "ц"! То есть "вицязь"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр