Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

шведские заимствования в русский язык

Автор Rezia, ноября 30, 2008, 19:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

temp1ar

О шведском как отдельном языке можно говорить с ХIV века самое раннее.

Алексей Гринь

ЦитироватьА каким образом из "к" получилось "т"? По второй/третьей палатилизации там ведь должно было быть "ц"! То есть "вицязь"
Диссимиляция.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Или какое-нибудь переразложение и переосмысление под существующий славянский корень.
肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь


ЦитироватьСтар. *vic|e,ʒjr'| могло дать в результате диссимиляции *vit|e,ʒjr'| (

ЦитироватьПопытки найти исконнославянское объяснение, которые имели место у Брюкнера (658 и сл.; AfslPh. 42, 139 и ZfslPh 6, 64; он считает, что это слово произошло от *vitь "добыча"; ср. обилие и т. д.) и у Младенова (68; от вита́ть), неубедительны

Угодная переразложению на славянской почве диссимиляция. Не вижу проблемы.
肏! Τίς πέπορδε;

Versteher

сага ассоциируется со всей Скандинавией ..а принимая во внимание то, что а) исландцев не так уж и много, б) они нечасто баловали русские земли своими визитами, в) из всех скандинавов именно шведы баловали эти самые земли этими самыми визитами, можно заключить, что это слово вполне моогло попасть и из шведского языка самого.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

GaLL

Цитата: Versteher от января 11, 2009, 11:43
плескаться
Общеславянское, шведы непричем.

Цитировать
, да и главное - я)
Местоимение 1л. ед. ч. ???  :o

Versteher

тем не менее в слове плескаться видится att plaska. при желании и to splash можно углядеть..

про "я" я пошутил, если кто не понял.

и вот ещё :
лекарь
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Алексей Гринь

Цитироватьи вот ещё :
лекарь

Тема называется "шведские заимствования в русский язык", а в чешском спокойно существуют такие слова как lékař, lék, lékárna.
肏! Τίς πέπορδε;

temp1ar

Цитата: Versteher от января 12, 2009, 18:38
тем не менее в слове плескаться видится att plaska. при желании и to splash можно углядеть..

про "я" я пошутил, если кто не понял.
Просто это местоимение в русском и шведском прошло поразительно одинаковый путь: вначале появление протезы j, потом потеря конечного согласного.

Alexi84

Цитата: temp1ar от декабря 11, 2008, 09:41
Крюк, мачта, сельд
Сельдь - из норвежского языка (норв. sild). По-моему, фьорд - оттуда же.
Наверное, в петровскую эпоху заимствований из шведского было больше, просто они были постепенно вытеснены. Там надо искать.
Слово "шнур"/"шнурок" (при Петре I звучало как "снурок") - не из шведского?  :what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Алексей Гринь

Цитата: Alexi84 от мая 17, 2009, 19:04
Слово "шнур"/"шнурок" (при Петре I звучало как "снурок") - не из шведского?
из немецкого Schnur /шнур/ верёвка, шнур

Цитата: Alexi84 от мая 17, 2009, 19:04
Сельдь - из норвежского языка
ну уж не из норвежского, а из древнескандинавского.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder


Alexi84

Результаты меня не удивили. Если слово кажется шведским, то почти всегда оно оказывается заимствованием из голландского, немецкого или древнескандинавского.

Скансен (музей под открытым небом) - слово не слишком распротранённое, но однозначно пришло к нам из Швеции.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)


temp1ar

слово торг (шв, норв. torg, эст. turg, фин. turku) заимствовано скандинавами и финами у славян

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Алексей Гринь

WORD: шуга́ть

GENERAL: -а́ю "пугать, прогонять (особенно хищных птиц)", шуга́й "пугало на огороде", калужск., шуга́й, шугу́й "ястреб", ряз. (Зеленин, Табу 2, 51), шугу́кать "пугать" (Даль). По-видимому, образовано от межд. шугу! шу!, которым пугают птиц; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 178; Преобр., Труды I, 109. Менее вероятно арготическое образование из приставки шу- и пуга́ть (Фасмер, WuS 3, 200). О связи с укр. ху́ха "свист ветра" (Потебня, РФВ 4, 197; Горяев, ЭС 426) можно говорить лишь постольку, поскольку в обоих случаях налицо звукоподражание. Следует отклонить родство слова шуга́ть с нем. schwingen "махать", др.-инд. svájatē "охватывает, обнимает", вопреки Потебне (у Горяева, там же).


WORD: чула́н

GENERAL: уже в Домостр. К. 42, Заб. 114. Вероятно, в знач. "перегородка" заимств. из тюрк.; ср. алт., тел., леб. čulan "загон для скотины" (Радлов 3, 2175), тат. čölån "чулан, кладовая"; см. Рясянен (Таt. L. 81) против Радлова (там же), который считает эти слова, несмотря на их отличное знач., заимств. из русск.; см. также Мi. ТЕl. I, 42, 278; Крелиц 14; Горяев, ЭС 417. Следует отклонить гипотезу о родстве с куль, вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 447), далее -- объяснение из лат. culīna "кухня" (Чекановский, Wstęр 205, против чего см. Фасмер, ZfslPh 4, 283), из тур.-перс. külhan "печь", якобы от тур. kül "зола" и hane "дом", вопреки Бернекеру (у Шрадера -- Неринга I, 461), Локочу (99). Неприемлема также мысль о заимствовании из др.-сканд. kylna "сушильня, баня" (которое заимств. из лат. culīna), вопреки К. Рамму (см. Зеленин, AfslPh 32, 601), Шрадеру -- Нерингу (I, 462), Тернквист (19, 206), и сближение с польск. czuɫać "собирать" (Брюкнер, KZ 45, 28).
肏! Τίς πέπορδε;

Versteher

skygga - бояться.  весьма близкое с "шугаться" понятие

и в чулане холодно обычно.. потому и en kyla. kylan.

это только предположение.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Ainem

Знакомая шведка утверждает, что слово "кофта" взято из шведского. Подтверждения найти не могу?

Bhudh

Скорее наоборот. Это слово — переиначенная форма слова «кафтан», которое в русском и других европейских языках из турецкого, а в том из персидского (хäфтан «куртка (в т. ч. под доспехи)»).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wulfila

знакомое с детства (мне) слово "голбец" (подпол)
по Фасмеру
скандинавского происхождения..
правда, невзирая на Фасмера,
доступные шведские словари
golf  знают только как игру
в значении "пол, помещение"
только исландский
и он же древний..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Xico

Veni, legi, exii.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр