Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 2)

Автор DZD, октября 27, 2012, 18:06

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".




Anuta18

"хочу засыпать и просыпаться только с тобой,мне нужен только ты.не хочу тебя потерять,я очень тебя люблю"

Удеге

Цитата: Anuta18 от сентября 14, 2013, 16:58
"хочу засыпать и просыпаться только с тобой,мне нужен только ты.не хочу тебя потерять,я очень тебя люблю"
**Yotganda ham, turganda ham faqat sen bilan boʻlishni xohlayman. Menga faqat sen keraksan. Seni yoʻqotishni xohlamayman, men seni juda yaxshi koʻraman.*
Попроще, по-разговорному.

ЮЛЕЧКА

ПЕРЕВЕДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НА УЗБЕКСКИЙ:
Любимый мой, хороший и родной. Без тебя мой мир словно потухает, становясь тусклым и безликим, как серый
ненастный день. Ты
наполняешь мою жизнь
светом и теплом. Ты словно воздух, который жизненно необходим мне для жизни.
Твое счастье  - это мое счастье.
Твое горе – это мое горе. Так будь же счастлив – и мне больше ничего не нужно. С днём рождения, мой милый!

ОKSANA81

Здравствуйте,переведите ,пожалуйста  "Silliqginа ilоndаn kо'rа  Кеl bаg'rimgа nаyzаli jаyrа"

Удеге

Цитата: ОKSANA81 от сентября 15, 2013, 13:36
"Silliqqinа ilоndаn kо'rа,  Кеl bаg'rimgа, nаyzаli jаyrа"
*Приди в моё обятие, (лучше)дикобраз с иглами, \ Чем – змея гладенькая.*

ОKSANA81

Цитата: Удеге от сентября 16, 2013, 03:23
*Приди в моё обятие, (лучше)дикобраз с иглами, \ Чем – змея гладенькая.*
Удеге,спасибо большое! Кстати,я спросила ,как понимать слово "DAJONAM",причем второй раз он писал его точно так же.По русски он не всегда хорошо изъясняется,но ответил,что это означает  " всегда в сердце",ну или как то так...

ЮЛЕЧКА

Переведите, пожалуйста, на узбекский: "ТЫ ДАЛЕКО ОТ МОИХ ГЛАЗ, НО ВСЕГДА БУДЕШЬ В МОЕМ СЕРДЦЕ". Заранее спасибо.

Удеге

Цитата: ЮЛЕЧКА от сентября 16, 2013, 23:29
"ТЫ ДАЛЕКО ОТ МОИХ ГЛАЗ, НО ВСЕГДА БУДЕШЬ В МОЕМ СЕРДЦЕ
*Ko'zlarimdan yiroqdasan, ammo doim yuragimda bo'lasan.*
Можете добавить красивую фразу:
*So'zlaring qulog'imda, islaring dimog'imda turadi.*( В рифму фраза: "Слова твои в моих ушах, запахи твои в моем носу стоят" (будут)Примерно.)

Удеге

Цитата: ОKSANA81 от сентября 16, 2013, 08:59
слово "DAJONAM"
В ютьюбе у кого-то ник Ди жонам итд. Пришел к мысли, что
таджикизм. Должно быть *Дар жонам*. Но -р опустили. Говор, наверное, такой. *В моем сердце* (..душе итд.) :)

ОKSANA81

Цитата: Удеге от сентября 16, 2013, 23:48
В ютьюбе у кого-то ник Ди жонам итд.
Таджикизм. Должно быть *Дар жонам*. Но -р опустили. Говор, наверное, такой. *В моем сердце* (..душе итд.)
Он вроде жил какое-то время в Таджикистане.

Удеге

Offtop
Цитата: ОKSANA81 от сентября 16, 2013, 23:51
Он вроде жил какое-то время в Таджикистане.
Ну вот... Жил там, а щас мутит воду в узбекском. Шпиён лингвистический!!!! :tss:

Versuchung7

Гузалим сени уйлаб тасавир ухлайолмайман жоним бор фикир хаeлим сенсан гузалим сени жуда севаман

Удеге

Цитата: Versuchung7 от сентября 17, 2013, 06:29
Гузалим сени уйлаб тасавир ухлайолмайман жоним бор фикир хаeлим сенсан гузалим сени жуда севаман
Если только предположить, что в слове айлаб он опечатался и должно быть так:
*Go'zalim, seni aylab tasavvur, uxlayolmayman. Jonim, bor fikr-xayolim sensan. Goʻzalim, seni juda sevaman.*Тогда =
*Гузалим, представляя тебя себе, я не могу спать. Джаным, все мои мысли-думы – ты. Гузалим, я тебя очень люблю.*

ОKSANA81

Цитата: Удеге от сентября 17, 2013, 00:01
Цитата: ОKSANA81 от сентября 16, 2013, 23:51Он вроде жил какое-то время в Таджикистане.
Ну вот... Жил там, а щас мутит воду в узбекском. Шпиён лингвистический!!!! :tss:
;D Удеге,у Вас потрясающее чувство юмора! ;up:


vampire96

помогите мне пожалуйста с узбекским. Мне нужно 10 слов с переносным значением. help me please!!!

Удеге

Цитата: vampire96 от сентября 17, 2013, 14:59
10 слов с переносным значением.
Какие именно слова?
Скачайте электронный словарь, там отдельным пунктиком в статьях отмечаются переносные значения слов...
Ну и выписывайте себе сколько надо. :???
http://www.twirpx.com/file/291616/

DZD

Переведите, пожалуйста! Спасибо!
"Сан хам доим хаёлимдасан, сочларинг ифори думогимдан кетмас сен менинг учун хаммаси сан, сен менинг оламдаги энг чиройли ва энг акилли. Аёлимсан!"

Удеге

Цитата: DZD от сентября 18, 2013, 13:34
"Сан хам доим хаёлимдасан, сочларинг ифори думогимдан кетмас сен менинг учун хаммаси сан, сен менинг оламдаги энг чиройли ва энг акилли Аёлимсан!"
*Ты всегда в моих мыслях. Аромат твоих волос не уходит из моей носоглотки. Ты для меня все-все их(представляешь... типа женщин всех). Ты моя самая прекрасная и самая умная Женщина на свете.*

ОKSANA81

 Добрый вечер!Помогите перевести,пожалуйста " SENSIZ BO'LGAN DUNYODA - YASHAGIM KELMAS MENI".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр