Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

ostapenkovr


Bhudh

Цитата: mnashe от августа 30, 2013, 18:02Но я не помню, откуда вообще пошло это окончание.
И.ед.И.мн.Р.мн.
сынъсыновєсыновъ
врьхъврьховєврьховъ
волъволовєволовъ
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Валентин Н

Цитата: Neska от июня 25, 2013, 11:12
ЦитироватьГосдума рассмотрит законопроект об уголовном наказании за реабилитацию нацизма до конца весенней сессии.
:oКто журналистов учит русскому языку? :o  Неужели можно так не чувствовать язык?  :D
там запятой не хватает просто.
Госдума рассмотрит законопроект об уголовном наказании за реабилитацию нацизма, до конца весенней сессии.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Imp

Английский вариант старой шутки про грузина по имени Авас:

— Hello, are you there?
— Yes, who are you please?
— I'm Watt.
— What's your name?
— Watt's my name.
— Yes, what's your name?
— My name is John Watt.
— John what?
— Yes, are you Jones?
— No I'm Knott.
— Will you tell me your name then?
— Will Knott.
— Why not?
— My name is Knott.
— Not what?
— Not Watt, Knott.
— What?
海賊王に俺はなる

Neska

Трудности перевода (частично боян, частично нет)
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/mgimo-finishd-551205/
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Red Khan

ЦитироватьНо выходит это вовсе не всегда. И Универсиада, и Олимпиада подарили нам несколько чудесных образцов английского в стиле «МГИМО финишд».
Они по-татарски-то неправильно перевели. В КАЗАНИ!!! А Вы от них английского хотите.  :D

Цитироватьаксым
1. биол.; сущ.
белок (растительный, животный, полноценный) ; белки; белковина; протеин; протеины || белковый (обмен, минимум)
2. белковый, протеиновый
аксым матдә — белковое вещество

А белка вот она:
Цитировать
тиен
I
1. сущ.
белка || беличий
тиен ату — застрелить белку
тиен койрыгы — хвост белки, беличий хвост
тисә - тиенгә, тимәсә - ботакка — (погов.) попадёт - в белку, не попадёт - в ветку; либо в сук, либо в тетерю

А грамматика???
Кошлар һәм тиеннәр өчен утлык
Неужто в Казани не найти человека способного правильно перевести такую простейшую фразу, которую даже я могу перевести. Слов нет. :fp:

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Red Khan

ЦитироватьПорномультик.
Комментатор явно пересмотрел этих самых порно, но не обязательно мультиков. :) Нормальное это слово в английском.

Тайльнемер

Цитата: Red Khan от сентября  3, 2013, 18:27
Комментатор явно пересмотрел этих самых
+1

«В модном магазине даже аварийные выходы модные» — тоже комментарий не в тему.

Red Khan

Цитата: Тайльнемер от сентября  3, 2013, 19:19
«В модном магазине даже аварийные выходы модные» — тоже комментарий не в тему.
Не, там как-раз то нормально. Используется != designed в этом контексте. Used for evacuations более правильно, хотя, насколько я знаю, обычно пишут что-то типа For evacuations only.

Red Khan

ЦитироватьСамый добрый мигрант.
Явно прикол наших туристов.

cetsalcoatle

Цитата: Poirot от августа 10, 2013, 15:40
Цитата: Red Khan от августа 10, 2013, 14:27
Цитата: jvarg от августа 10, 2013, 08:50
Другие аналогичные записи: http://esquire.ru/lost-in-translation
ЦитироватьНу, читаю я «Петр Первый» Алексого Толстого... А там была фраза «кабацкая теребень»
Нейтивы тоже не очень понимают. А вообще, с определённого момента нужно уже толковыми словарями начать пользоваться.

ЦитироватьПесню Ананаса
:E:

ЦитироватьПривет всем. Мне срочно нужно перевести короткую фразу из «Братьев Карамазовых» (пробовал сам, но я только начал учить русский!). Звучит так: We are guilty before all and for all («Пред всеми людьми за всех и за вся виноват». — Esquire). Если кто-нибудь может помочь, я был бы ОЧЕНЬ признателен. Фраза — для татуировки, она останется на моем теле навсегда, пожалуйста, пишите, только если абсолютно уверены в переводе.
Спасибо огромное.
Это надо в здешний раздел татуировки запостить, пусть люди удивляются.  :D
вот не боятся эти иностранцы такие сложнейшие произведения читать. в них и современному русскому человеку не все понятно. респект.
Это ещё нужно посмотреть что сложней: Достоевский или Alice's Adventures in Wonderland? :umnik:

ostapenkovr


Hironda


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Rwseg

Цитата: Imp от сентября  3, 2013, 16:16
Английский вариант старой шутки про грузина по имени Авас:
Не работает в акцентах с /ʍ/. Да и в реальности интонация помогает понять.

Imp

Цитата: Rwseg от октября  3, 2013, 05:39
Цитата: Imp от сентября  3, 2013, 16:16
Английский вариант старой шутки про грузина по имени Авас:
Не работает в акцентах с /ʍ/. Да и в реальности интонация помогает понять.
Ну в анекдотах часто заложено некоторое допущение, artistic license, так сказать. Наша шутка про Аваса тоже в реальной жизни не сработала бы именно так. А акцент с /ʍ/ всё реже встречается.
海賊王に俺はなる

Hironda

Цитироватьhlebniks
А поговорить?!

Есть на одном рыночке в Риге хозяин. Зовут его Тамаз. Тамаз - грузин, он хорошо говорит по-русски и грузински, но не умеет по-латышски.

У Тамаза есть жена, зовут ее Сандра. Сандра хорошо говорит по-русски и по-латышски, но не умеет по-грузински. Вообще-то она цыганка.

И тут появился на рынке один...итальянец. Итальянца зовут Джованни, он женился тут на латышке, торгует на рынке и даже выучил латышский язык. А его жена латышский знает, а русский и итальянский - нет.

И вот получается, что иногда Тамаз очень хочет пообщаться с Джованни. По производственным вопросам.

Делается это так.

При встрече с Джованни оба берут в руки телефоны.

Тамаз звонит своей жене по телефону и простым русским языком объясняет, что Джованни - дурак и он хочет ему это сообщить.

Супруга Тамаза по скайпу сообщает на латышском языке жене Джованни, что передает посыл своего мужа.

Жена Джованни долго возмущается несправедливостью утверждения и после получасовых разборок по телефону сообщает мужу о таком наглом предположении.

Джованни крайне возмущается и на латышском передает по телефону жене крайнюю степень негодования, в стиле - "Сам козел!"

Супруга Джованни по скайпу посылает жену Тамаза нафик.

Дамы пререкаются полчаса.

Потом это все доводится до сведения Тамаза по телефону.

Тамаз скорбно выслушивает, потом говорит - "Да пошли вы все!!!"

На этом производственное совещание закончено. Тамаз и Джованни радостно улыбаются друг другу.

Никто ничего не понял.

Из одного блога.

mnashe

Цитата: Hironda от октября  1, 2013, 01:44

Я это уже выкладывал, даже тему открыл, чтоб собирать подобное:
Фразы-омофоны
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lugat


Драгана

Цитата: Hironda от августа 30, 2013, 18:09
Напомнило анекдот про грузина в офисе. Он спрашивает, почему в Москве одни грузины: Канцелярия, Уборная, Столовая...
Из той же оперы про евреев из другого анекдота (надеюсь, модераторы не обидятся, украинцы обычно не обижаются на шутки про хохлов).

В магазине канцтоваров.
- Мне нужен ватман.
- Ватмана нет, он в командировке.
- Вы меня не поняли, мне нужен ватман для кульмана.
- Кульмана нет, он на больничном.
- Вы меня снова не поняли: мне нужен ватман для кульмана, я - дизайнер!
- Ну и что, я вижу, что Вы не Иванов...

Pinia

All people smile in the same language!

jvarg

#425499 ( by )
xxx: В детстве мне подарили энциклопедию, там был раздел, посвященный истории Англии. Я стал бояться музыкантов после прочтения биографии одного из деятелей, потому что она заканчивалась фразой "... был убит роялистами"
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Red Khan

Цитата: jvarg от ноября 21, 2013, 16:46
Я стал бояться музыкантов после прочтения биографии одного из деятелей, потому что она заканчивалась фразой "... был убит роялистами"
Порвали.  :E: