Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Будничные выражения, которые я очень не люблю

Автор Марго, января 30, 2013, 14:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от января 30, 2013, 22:44
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:44
Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
листОпад
Всю жизнь так говорю. ЛистопАд шибко литературное для наших краёв.
А нас коробит такой вариант. Столько мата в телевизор летит от людей всех слоёв при этом слове.
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
Цікаво звідки така статистика про особисто мене  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от января 30, 2013, 22:50
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от января 30, 2013, 22:44
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:44
Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
листОпад
Всю жизнь так говорю. ЛистопАд шибко литературное для наших краёв.
А нас коробит такой вариант. Столько мата в телевизор летит от людей всех слоёв при этом слове.
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
Цікаво звідки така статистика про особисто мене  :???
Та не важко уявити.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:53
Цитата: DarkMax2 от января 30, 2013, 22:50
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Цитата: DarkMax2 от января 30, 2013, 22:44
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:44
Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
листОпад
Всю жизнь так говорю. ЛистопАд шибко литературное для наших краёв.
А нас коробит такой вариант. Столько мата в телевизор летит от людей всех слоёв при этом слове.
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
Цікаво звідки така статистика про особисто мене  :???
Та не важко уявити.
Ваша уява то лише Ваша уява. Взагалі, це питання культури мовлення. Он, деяких і кілОметри не короблять.
А як Вам ті пОкупці?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

-Dreamer-

Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
С чего Вы взяли? ДаркМакс вон даже на ЛФ частенько пишет на украинской мове.  :)

Sudarshana

   бесит канцелярит. когда в летуале покупал крем, вместо "сколько лет?" спросили "может быть, какая-то возрастная категория?", а в ильдеботе вместо "сколько денег максимум дашь?" - "прошу прощения, какова ценовая политика?"

-Dreamer-

Цитата: Sudarshana от января 30, 2013, 22:58
бесит канцелярит. когда в летуале покупал крем, вместо "сколько лет?" спросили "может быть, какая-то возрастная категория?", п в  ильдеботе вместо "сколько денег максимум дашь?" - "прошу прощения, какова ценовая политика?"
Это типа СРЛЯ был. Не в кругу друзей же. Вполне оправдано.

LUTS

Цитата: -Dreame- от января 30, 2013, 22:57
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
С чего Вы взяли? ДаркМакс вон даже на ЛФ частенько пишет на украинской мове.  :)
Так Харьков же, там и поговорить-то не с кем. :(
Я буду только рад, если я ошибаюсь.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: -Dreame- от января 30, 2013, 22:57
Цитата: LUTS от января 30, 2013, 22:49
Коробит? Вы говорите на украинском от силы минут 10 в месяц. Вас ещё что-то может коробить по этому поводу?
С чего Вы взяли? ДаркМакс вон даже на ЛФ частенько пишет на украинской мове.  :)
Ну, хіба що з колишньою спілкуюся, та на роботі під настрій мовою балакаю. Луцій частково правий. Але мовне оточення то ще не все, адже його якість теж має значення. Ось як він ставився до д/з з літератури у школі? "Занадто літературно" - я ніколи не розумів таких докорів. Саме література розкриває потенціал мови.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от января 30, 2013, 23:06
кілОметр з народження чую. Звик  ::)
Село ;D Жартую. А пОкупці вже 10-й раз чую по Євроньюз: набрали усяких канадійців у своїх Хвранціях (там у них штаб української редакції), а ті і слів таких за усе своє життя не бачили.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Вспомнил как наша староста боролась с преподом, который говорил э́ксперты. А другой преподаватель наоборот критиковал профессиональную традицию говорить ко́мплексные, как затуманивающую смысл названия.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Demetrius

Цитата: Sudarshana от января 30, 2013, 22:58
   бесит канцелярит. когда в летуале покупал крем, вместо "сколько лет?" спросили "может быть, какая-то возрастная категория?"
Так значение же разное. :-\ В первом случае ответ в числовой форме, во второй — да/нет. :???

Цитата: Sudarshana от января 30, 2013, 22:58
"сколько денег максимум дашь?"
Как-то совсем грубо. Меня бы покоробило. Мне кажется, нормальный вариант — «на какую сумму рассчитываете?».

Sudarshana

ЦитироватьТак значение же разное.  В первом случае ответ в числовой форме, во второй — да/нет.
да она просто так изуверски выразилась, что не по-русски вышло. спрашивала она, разумеется, сколько сестре лет.

Тайльнемер

Цитата: -Dreame- от января 30, 2013, 19:44
Цитата: لا от января 30, 2013, 19:40Выражение "терпеть ненавижу"
Я что-то такого и не слышал. Нарушение грамматики жуткое.
Почему? Что не так с грамматикой?

Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
А еще не люблю, когда вместо "пойдемте" говорят "пошлите".
Чем «пошлите» хуже «пойдёмте»? Омонимией?

Sudarshana

Цитата: لا от января 30, 2013, 19:40
Нямка и производные — №1, 2, 3, 4...10 — в этом списке. Вызывает стойкое желание дать, даже не по лицу этому а человеку, а простите, за выражение по *балу
Большинство диминутивов
Слова типа "словцо", "письмецо" и т.п.
Пролонгировать
Говорение
лучше мне вам на уши не попадаться xD

Sudarshana


Alexi84

Цитата: Margot от января 30, 2013, 19:31
Мяско
Почему-то именно слово "мяско" меня раздражает. А слова "лучок", "курочка", "моркошечка" и проч. воспринимаю совершенно нормально.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
А еще не люблю, когда вместо "пойдемте" говорят "пошлите".
Согласен. "Пошлите" у меня ассоциируется с глаголами "посылать" и "пошлить" (т.е. говорить пошлости).
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Но больше всего я ненавижу выражение "по ходу" (или "походу" - не знаю, как правильнее). Мне не раз доказывали, что выражение вполне нормальное, но все равно терпеть его не могу. Осточертело. :(
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Sudarshana

   странно, меня ничего почти из вышеперечисленного в теме не раздражает. только высокопарность и канцелярит.

Toman

Цитата: Swet_lana от января 30, 2013, 21:42
А еще не люблю, когда вместо "пойдемте" говорят "пошлите".
:+1: Эта штука мне запомнилась в основном как детсадовская и младшешкольная (и вообще характерная для детей соответствующего возраста - впрочем, для меня было загадкой, откуда они эту форму берут). Воспринимается примерно так же, как слово "дабы", употребляемое вместо "ибо" (тоже бесит, но это я слышал только от одного отдельно взятого человека - хотя м.б. кого-то он и успел заразить).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: Alexi84 от января 31, 2013, 01:27
Но больше всего я ненавижу выражение "по ходу" (или "походу" - не знаю, как правильнее).
Да, тоже не люблю это выражение (когда оно используется в качестве чего-то вроде "однако"). Уж лучше хотя бы "типа" говорили. А когда ещё и пишут его неправильно - "походу" вместо правильного "по ходу" - это уже удвоенный уровень ненависти.
Ещё из подобных раздражающих слов - "чисто" в том же самом контексте.
Цитата: Alexi84 от января 31, 2013, 01:20
Почему-то именно слово "мяско" меня раздражает.
Наверное, потому, что правильный диминутив - "мясцо" :)

Цитата: Alexi84 от января 31, 2013, 01:20
А слова "лучок", "курочка", "моркошечка" и проч. воспринимаю совершенно нормально.
Первые два - нормально. А вот "моркошечка" я не приемлю категорически. Морковка без "в" - не морковка, а не пойми что.

Цитата: Alexi84 от января 31, 2013, 01:25
Согласен. "Пошлите" у меня ассоциируется с глаголами "посылать" и "пошлить" (т.е. говорить пошлости).
Про второе в детсадовском-младшешкольном возрасте как-то не вспоминалось, да и грамматическая форма немножко не подходящая в контексте. А вот на тему "а кого послать-то?" - это я регулярно троллил тех, кто употреблял. Форма "пошли" тоже обладает омонимией (повелительные и "послать", "пошлить"), но у неё хотя бы есть и вариант восприятия "пойдём"/"пойдёмте", а вот "пошлите" - это только повелительное мн.ч. от "послать", и сразу 2 формы от "пошлить".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Тайльнемер

Цитата: Toman от января 31, 2013, 01:43
впрочем, для меня было загадкой, откуда они эту форму берут
Оттуда же, откуда и «пойдёмте», видимо. Форма «пошли» как и «пойдём» используется в качестве императива. Вот к ним по аналогии с императивами и прибавляют ещё один показатель множественного числа.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр