Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 2)

Автор DZD, октября 27, 2012, 18:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DZD

И я снова прошу помощи в переводе  :-[

"опа кеча йозган смс жавоби келамади манга русчани ургатасизми. узингиз яхшими нимага жавоб бермайсиз"

Спасибо!

Горчица

доброго времени суток! прошу помощь в переводе некоторых фраз:1.ним янгилик  бор; 2.хич нима; 3.согиндингми мани; 4.кандай килиб согиндинг; 5.вое сан симаиш киляпсан нега жимсан; 6.нима дей; 7.кетуми Благодарю заранее!

Удеге

Цитата: arze от декабря  1, 2012, 16:12
Здравствуйте! переведите пожалуйста  "Бир йор учун бахт сурама, вакти келса ташлаб кетар. Нега кетди деб сикилма,у кабилар минг бор келар. Ота онанг токи хайот , факат улар сени севар. Улар учун умр сура.ОТА ОНАНГ Бир БОР КЕЛАР!!!"
Краткое содержание: Особо не ищи счастья у любимых, не мучайся с ними, их будет много, желай продления жизни родителей, пока они живы, они приходят (в этот мир) один раз.
Цитата: DZD от декабря  1, 2012, 20:43
"опа кеча йозган смс жавоби келамади манга русчани ургатасизми. узингиз яхшими нимага жавоб бермайсиз
*Opa, на вчерашнее смс не пришел ответ. Научите меня русскому? Как Вы сами? Почему не отвечаете?*
Цитата: Горчица от декабря  1, 2012, 21:21
1.ним янгилик  бор; 2.хич нима; 3.согиндингми мани; 4.кандай килиб согиндинг; 5.вое сан симаиш киляпсан нега жимсан; 6.нима дей; 7.кетуми
1.Какие новости? 2. Никакие(ничто) 3. Тоскуешь по мне? 4. Как ты по мне тоскуешь? 5. Вай-вай! Ты делаешь "симаиш" (смеешься?)Почему молчишь? 6. Что мне сказать?  7.а)ушел ли? б)уйти мне? пойдем? [ ketdimi? ketaymi? ketdikmi?]


apple777

Добрый вечер, помогите, пожалуйста, перевести !
"Хар замонда бир караб, вой беачал улдирасан"


Удеге

Цитата: apple777 от декабря  2, 2012, 18:55
"Хар замонда бир караб, вой беачал улдирасан"
*Har zamonda bir qarab, voy, beajal o'ldirasan...* =
*Время от времени посматривая, ой, без смерти убиваешь...*
А вообще, вам в тему "Песни и тексты к ним, узбекский язык."
Стр 12 -ая, песня №117, полный текст, строка эта поется чуть по другому.

Удеге

Цитировать1   Любимый мой N!!!Весь смысл моей жизни – Это ты! Я засыпаю, и думаю о тебе! Я просыпаюсь, и думаю о тебе! Я ночью сплю, и улыбаюсь, потому что я думаю о тебе. Я готова кричать везде и всюду, что я люблю тебя. Я не представляю себя без твоей улыбки, без твоих глаз, без твоих поцелуев, без твоих рук. Ты мое счастье!  Я люблю тебя!
1.   *Sevgilim, N!!! Hayotimning butun mazmuni – Bir sen! Uyquga ketayotib seni o'ylayman! Uyg'onib ham seni o'ylayman! Tunlari ham kulib uxlab yotaman, negaki seni o'ylab yotaman! Qay yerlarda bo'lsa ham, men seni sevishimni aytib, qichqirib yurishga tayyorman! Sening kulishlaring, ko'zlaring, o'pishlaring, qo'llaring hayotimda bo'lmasa, men o'zimni ham o'zimga tasavvur etolmayman. Sen mening baxtimsan! Men seni sevaman!*                                                                 

Удеге

Цитировать2  Я люблю тебя... N !!!. Аромат моей любви – во всем: в небе, в облаках, в солнечных лучах, на земле, в воздухе.... И в каждой букве, в каждом слове, которое ты видишь в этом письме. Я пишу его, чтобы ты поверил: я очень скучаю по тебе. Каждой частичкой своего тела скучаю....Я знаю  что ты сейчас чувствуешь это. Мой любимый, мой самый хороший человек на земле!
*Men seni sevaman... N!!! Sevgim atri – butun borliqda: osmonda, bulutlarda, quyosh nurlarida, yerda, havoda... Yana, sen ko'rib turgan shu xatning har bir harfida, har bir so'zida... Men bularni seni juda sog'inayotganimga ishonib olishing uchun yozyapman. Yetti mucham bilan sog'inyapman... Men bilaman, sen buni hozir his etyapsan. Sevgilim, yer yuzidagi eng yaxshi insonim!*



DZD

Переведите, пожалуйста! а то у меня самой, кроме последнего прдложения, получается какой-то набор слов... Спасибо!

"Даро булмас куприксиз. куз булмас киприксиз. севги булмас юраксиз"

heckfy

Цитата: DZD от декабря  3, 2012, 11:54
Переведите, пожалуйста! а то у меня самой, кроме последнего прдложения, получается какой-то набор слов... Спасибо!

"Даро булмас куприксиз. куз булмас киприксиз. севги булмас юраксиз"
Дарё бўлмас кўприксиз, кўз бўлмас киприксиз, севги бўлмас юраксиз- Река не может без моста, как не может глаз без ресницы, как не может любовь без сердца.

DZD

Цитата: heckfy от декабря  3, 2012, 12:14
Дарё бўлмас кўприксиз, кўз бўлмас киприксиз, севги бўлмас юраксиз- Река не может без моста, как не может глаз без ресницы, как не может любовь без сердца.
heckfy, СПАСИБО! последнее предложение, значит, я правильно перевела  :) не нашла слово "река" и "глаз".
Еще раз благодарю!

Горчица

Доброго времени суток!мана сиз билан габлашду логинларимам эсимга тушди. Благодарю за перевод

Удеге

Цитата: Горчица от декабря  3, 2012, 14:39
мана сиз билан габлашду логинларимам эсимга тушди.
*Вот поговорил с вами, и логин свой вспомнил.*


Удеге

Цитировать3 Любимый мой, N!!!! Первое о чем я думаю, просыпаясь каждое утро, это ты! Дорогой мой, последнее, о чем я думаю, засыпая каждую ночь - ты! Ты в каждой моей мысли, в каждом движении и дыхании. С каждым новым днем мои чувства к тебе становятся все более сильными, и я не знаю, смогу ли я остановиться... Спасибо тебе за сладость моих мыслей, сбивчивость моего дыхания и страстность моих движений. Я люблю тебя!
3.   *Sevgilim, N!!!! Har kuni uyg'onib, birinchi o'ylaganim – bu Sen! Azizim, har kecha uyquga ketayotib, oxirgi o'ylaganim – Sen! Har fikru xayolimda, har bir harakatimda va nafasimda sensan. Har yangi kun bilan senga nisbatan his-tuyg'ularim yanada kuchliroq bo'lyapti, o'zimni to'xtatib olish qo'limdan keladimi,   bilmayman ham... Xayollarim shirinligi, nafasim bo'g'zimga kelarligi, ehtirosim xurujlari uchun rahmat senga. Men seni sevaman!* 
Цитировать4 Любовь моя, N!!!! Ты – мой самый дорогой человек. Я чувствую, как томительно проползают дни в разлуке с тобой. Кто придумал все эти расстояния? Неужели те, кто их сочинил, никогда не испытывали чувства настоящей любви?
4.   *Mening muhabbatim, N!!!! Sen – mening eng aziz insonimsan. Men o'rtamizdagi ayriliq kunlari qanchalik zoriqtirib o'tayotganligini his etib yuribman. Bu masofalarni kim o'ylab topgan ekan? Nahotki, ularni ixtiro qilganlar hech qachon chin muhabbat his-tuyg'ularini boshidan kechirmagan bo'lsa?*

Гюльчатай

Дорогой мой, хороший Удеге!!!!!
Желаю, чтоб счастье тебе улыбалось,
Чтоб жизнь протекла без зла,
И только хорошее в жизни встречалось,
Плохое ушло навсегда.
Пусть годы идут, не будь им подвластен,
Пусть в сердце добро не исчезнет на вовек,
Здоровья желаю тебе я и счастья,
Хороший ты мой, дорогой человек! Спасибо ВАМ огромное за все!!!! :) :yes:


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: heckfy от ноября 28, 2012, 11:36
Цитата: heckfy от ноября 16, 2012, 12:52
Как сказать. "Это область или научная сфера до сих пор еще плохо изучены".
???
Soʻzma-soʻz: Bu soha yoki ilmiy jabha hali-hanuz yomon oʻrganilgan.
Maʼno: Bu soha yoki ilmiy jabha hali-hanuz yaxshi oʻrganilmagan.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Удеге от ноября 11, 2012, 22:43
Цитата: Хусан от ноября 11, 2012, 17:08
Кнопка перед кнопкой "Ввод" вводить и ', и ' (только в Word'e), если введен в начале слова, то покажет первый вариант, если введен после буквы, то покажет второй вариант (или заменяет автоматом).
Именно для латиницы узбекской из Windows 7, может и другим пригодится:
Для = о' g' =  '........................на клаве с (\) перед Enter, надо сделать автозамену. 
Для = ma'no, a'lo  =' ................на кириллической клаве с (э)
Для = s`h =`............................. на кириллической клаве с (ё)
Для Windows XP есть специальная программа, который по правилам узбекской латинской писменности делает автоисправления:
http://fikr.uz/posts/10437.html
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


DZD

переведите, пжалуйста!

"яхши ухлаб турдингизми кеча йуборган смсни узбек тилида йуборинг"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр