Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Цитата: iopq от июня  7, 2012, 01:16
Цитата: serge-kazak от июня  7, 2012, 00:23
со своим украинским+русским могу с горем пополам понять тексты на почти всех славянских языках. слышал как-то точку зрения, что украинский это на самом деле скорее центральнославянский чем восточнославянский.  :???
надо смотреть рефлексы tj, dj, плавных с ерами, и т.д. чтобы удостоверится что украинский вполне восточнославянский
Где можно посмотреть перечень восточнославянских изоглосс, работающих для всех трех языков подгруппы?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Vertaler

Цитата: Python от июня  7, 2012, 00:32
ЦитироватьПереходные диалекты в принципе скорее есть, чем нет (полесские), но от обеих норм отличаются очень сильно.
Полесские как переходные именно с русским (не белорусским)?
Потому и «скорее есть».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: Python от июня  7, 2012, 01:26
Где можно посмотреть перечень восточнославянских изоглосс, работающих для всех трех языков подгруппы?
1. Полногласие
2. Совпадение ч и ч, а также ж, ж и ж (хотя есть слухи, что в украинских муходрищенсках где-то есть диалекты, где ď всегда даёт дж)
3. второе полногласие (вяроўка, верівка, верёвка)
4. е- > о-

Про сонанты трудно сформулировать, оставлю другим.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Python

Цитата: Vertaler от июня  7, 2012, 01:36
(хотя есть слухи, что в украинских муходрищенсках где-то есть диалекты, где ď всегда даёт дж)
Так в литературной норме (ходжу, сиджу и т.п.). А в диалектах есть и ходю, и хожу.
Цитата: Vertaler от июня  7, 2012, 01:36
верівка
Неуверен, есть ли такое слово. Слышал только «вірьовка», но оно может оказаться поздним заимствованием. Есть другие примеры данного явления? И в чем отличие второго полногласия от первого?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Vertaler

Цитата: Python от июня  7, 2012, 01:44
Цитата: Vertaler от июня  7, 2012, 01:36
(хотя есть слухи, что в украинских муходрищенсках где-то есть диалекты, где ď всегда даёт дж)
Так в литературной норме (ходжу, сиджу и т.п.). А в диалектах есть и ходю, и хожу.
Я кому-то щас весь хвост отдавлю.

МЕЖА!!!!

САЖА!!!!
Цитировать
Цитата: Vertaler от июня  7, 2012, 01:36
верівка
Неуверен, есть ли такое слово. Слышал только «вірьовка», но оно может оказаться поздним заимствованием.
«Вірьовка» — заимствование, само собой. А вот в диалектах... мне подсказывают, что всё-таки «веревка».
ЦитироватьЕсть другие примеры данного явления? И в чем отличие второго полногласия от первого?
http://tapemark.narod.ru/les/382d.html
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: -Dreame- от июня  6, 2012, 23:30
Русский - украинский

У меня дед поляком был, но я сам польского не знаю. Пытался читать научиться, что-то тяжело даётся, даже в письменной речи половину не понимаю, не говоря уже об устной. Купился в своё время на стереотип, что, мол, славянские языки без изучения понимать может русский человек. Чёрта с два.
Это всё из-за орфографии
Język polski lub polszczyzna – język naturalny należący do grupy zachodniosłowiańskich (do których należą również czeski, słowacki, kaszubski, dolnołużycki, górnołużycki i wymarły połabski), stanowiących część rodziny indoeuropejskiej.
Вот моя орфография:
Язык польски люб польщизна - язык натуральны належѫци до групы заходнёслова̑ньских (до ктôрых належѫ рôвнеж чески, словацки, кашубски, дольнолужицки, гôрнолужицки и вымарлы полабски), становя̈цих чѫ̂сьть родины индоэуропэйскей.

Кстати, как по мне, украинский-русский - не пара.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Цитата: DarkMax2 от
...należący ...stanowcych część...
...належѫци ...становя̈цих чѫ̂сьть...
Как-то оно асимметрично... :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Цитата: Bhudh от июня  7, 2012, 08:40
Цитата: DarkMax2 от
...należący ...stanowcych część...
...належѫци ...становя̈цих чѫ̂сьть...
Как-то оно асимметрично... :???
Йотироаванные - малым юсом, не йотированные - большим.  :umnik:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

iopq

Цитата: DarkMax2 от июня  7, 2012, 08:32
Цитата: -Dreame- от июня  6, 2012, 23:30
Русский - украинский

У меня дед поляком был, но я сам польского не знаю. Пытался читать научиться, что-то тяжело даётся, даже в письменной речи половину не понимаю, не говоря уже об устной. Купился в своё время на стереотип, что, мол, славянские языки без изучения понимать может русский человек. Чёрта с два.
Это всё из-за орфографии
Język polski lub polszczyzna – język naturalny należący do grupy zachodniosłowiańskich (do których należą również czeski, słowacki, kaszubski, dolnołużycki, górnołużycki i wymarły połabski), stanowiących część rodziny indoeuropejskiej.
Вот моя орфография:
Язык польски люб польщизна - язык натуральны належѫци до групы заходнёслова̑ньских (до ктôрых належѫ рôвнеж чески, словацки, кашубски, дольнолужицки, гôрнолужицки и вымарлы полабски), становя̈цих чѫ̂сьть родины индоэуропэйскей.

Кстати, как по мне, украинский-русский - не пара.

моя лучше:

Ензык польски люб польшчизна - ензык натуральны належонци до групы заходніословянских (до ктурых належон рувнеж ческі, словацкі, кашубскі, дольнолужицкі, гурнолужицкі, и вымарлы полабскі), становіонцих ченсть родіны индоъропъйскей.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Iskandar

Цитата: iopq от июня  7, 2012, 09:38
Ензык польски люб польшчизна - ензык натуральны належонци до групы заходніословянских (до ктурых належон рувнеж ческі, словацкі, кашубскі, дольнолужицкі, гурнолужицкі, и вымарлы полабскі), становіонцих ченсть родіны индоъропъйскей.

Ну прям ВК  ;D

piton

Цитата: Bhudh от июня  6, 2012, 23:49
Надо Лехослава спросить, хорошо ли лужичане и полабы понимают поляков ;D
Кстати, слышал, что лужицкие языки якобы относятся к разным подгруппам. Как это влияет на их взаимопонимание?
W


iopq

Цитата: Iskandar от июня  7, 2012, 10:13
Полабы ж давно помёрли...
ничего не померли, спокойно себе живут и говорят по-немецки
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)


piton

Цитата: Iskandar от июня  7, 2012, 10:13
Полабы ж давно помёрли...
Не, я о двух лужицких языках. Тем, которые ляхи, не ближе ли польский?
W

Alone Coder

Цитата: Vertaler от июня  7, 2012, 01:36
3. второе полногласие (вяроўка, верівка, верёвка)
Настолько нехарактерно, что в рязанских диалектах это единственное слово с вторым полногласием. И то - есть ещё вер(в)ник.

Bhudh

Цитата: Iskandar от Полабы ж давно помёрли...
Разве там нет «движения национального восстановления»?‥

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

-Dreamer-

Скажите, а тексты на польском, чешском и словацком языках станут более понятными, если их записывать кириллицей? Я бы хотел попробовать почитать что-нибудь на этих языках, записанных кириллицей. Конечно, я в общем и целом польскую латиницу знаю, но всё же не так хорошо читаю, как по-русски.

DarkMax2

Цитата: -Dreame- от июля 22, 2012, 20:26
Скажите, а тексты на польском, чешском и словацком языках станут более понятными, если их записывать кириллицей? Я бы хотел попробовать почитать что-нибудь на этих языках, записанных кириллицей. Конечно, я в общем и целом польскую латиницу знаю, но всё же не так хорошо читаю, как по-русски.
Польский становится очень похож на украинский.
Вообще, это очень зависит от кого как записать кириллицей.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

Цитата: DarkMax2 от июля 22, 2012, 21:06
Цитата: -Dreame- от июля 22, 2012, 20:26
Скажите, а тексты на польском, чешском и словацком языках станут более понятными, если их записывать кириллицей? Я бы хотел попробовать почитать что-нибудь на этих языках, записанных кириллицей. Конечно, я в общем и целом польскую латиницу знаю, но всё же не так хорошо читаю, как по-русски.
Вообще, это очень зависит от кого как записать кириллицей.
Да уж, я иногда кириллицей так запишу.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Awwal12

Дык. Та же польская орфография относительно архаична. Если записывать кириллицей фонетически, то понимаемость ухудшится, а не улучшится - всё ж таки "padół" вызывает меньше вопросов, чем "падуў", а "trzy" - меньше, чем "тшы"...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Bhudh

Так можно ж не фонетически записывать, а так же исторически.
rzрʼ хотя бы.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр