Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Венгерские этимологии

Автор Алекс, августа 8, 2005, 11:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

autolyk

Цитата: Rōmānus от марта 27, 2012, 12:24
Цитироватьt- без изменений (tél ~ talvi, tudni ~ тöдны).
а он "без изменений" по жизни, или сначала перешёл во что-то θ-образное, а потом обратно?
Нет, он не менялся.
Цитата: Rōmānus от марта 27, 2012, 12:24
Естественно возникает впечатление, что это прошло через стадию звонкой.
Ну да, -t- > -ð- > -z-; -p- > -w- (сохр. в хант.) > -v-; -k- > -γ- (сохр. в хант. и манс.) > -v- или -h- > ноль звука.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Rōmānus

А всё-таки:
Цитата: Rōmānus от марта 27, 2012, 12:24
И ещё вопрос: а откуда тогда слова с глухими согласными в инлауте, типа kép?  из геминат?
:???
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

autolyk

Из них родимых. Собственно геминаты в ПФУ так и реконструируются: если -k-, -t-, -p- в большинстве ФУ языков соответствуют -kk-, -tt-, -pp- в фин. и саам.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Драгана

Ничего себе! Общеугорское? А я тоже думала, что германизм и связано с feld, field...

Антиромантик

Каковы версии происхождения слова pedig помимо спорного развития *kedig?

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Karakurt


Rōmānus

противительный союз "а, но, однако"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

winter cat

Странное слово для "а, но,  однако". Напоминает кое-что иное.

autolyk

Это зависит от воображения. Pedig может значит что-то вроде русского усилительного «же».
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Русин1


Русин1

"...Маріка не прийшла, педик йа иі просила прийти..." (с)

Русин1


Антиромантик

Цитата: Rōmānus от апреля 26, 2012, 19:56
А почему интересуетесь? :)
Просчитываю соотношение венгерских исконных b-, f- и p-.  :)

autolyk

Цитата: Антиромантик от апреля 26, 2012, 21:00
Просчитываю соотношение венгерских исконных b-, f- и p-.
Там и считать нечего. ПФУ p > венг. f в анлауте регулярно, исключения можно по пальцам пересчитать: para, por, bal, bog, bonyolít, bőr, boly, ну возможно пару-тройку пропустил.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Rōmānus

Цитата: Русин1 от апреля 26, 2012, 20:54
"...Маріка не прийшла, педик йа иі просила прийти..." (с)
pedig не начинает предложения  :negozhe:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Alexandra A

Romanus,

Offtop
а правда слово звучит по-валлийски?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

autolyk

Цитата: Rōmānus от апреля 26, 2012, 22:07
pedig не начинает предложения
Nem hiszem el. Pedig ez az igazság.
Так сказать нельзя?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Rōmānus

Цитата: autolyk от апреля 26, 2012, 22:17
Цитата: Rōmānus от апреля 26, 2012, 22:07
pedig не начинает предложения
Nem hiszem el. Pedig ez az igazság.
Так сказать нельзя?
Нормативно - нет, в вашем примере нужно de использовать. Pedig используется для противопоставления 2 объектов и ставится после второго из них:

Én hazudok, te pedig mindig az igazságot szoktad mondani


Перенесено: Русский язык в Венгрии
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

И вообще я подумал - есть ситуации, где és будет просто неправильно:

Én nehézen börtönben dolgozom, te pedig nem dolgozol egyáltalán
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Joris

Спрашивает DeSha:
ЦитироватьСегодня страдали фигнёй про китайский и обнаружилось, что монгольское слово орос ВНЕЗАПНО такое же, как и венгерское слово orosz :o. Кто с кого спёр — или это просто совпадение? :o
yóó' aninááh

winter cat

И у венгров и монголов это заимствование, скорее всего тюркское.

Joris

DeSha:
ЦитироватьКакбэ в тюркских вроде нормальное слово Rus* - и всё ок. А тут откуда-то ВНЕЗАПНО взялось о- в начале.

Как мы выяснили, НЕзаимстованные слова в монгольском НЕ могут начинаться с Р-, поэтому они могли добавить о-, чтобы было удобнее читать. Поскольку у венгров проблем с произнесением первой р- проблем нет, то, видимо, они и заимствовали сие из монгольского (или откуда-то там ещё). Но как, когда и вообще чо?! :(
yóó' aninááh

Joris

а началось все с банального, почему в китайском Россия — это Éluósī
yóó' aninááh

Vertaler

Цитировать
DeSha:
Какбэ в тюркских вроде нормальное слово Rus*
С этого неверного посыла и начинается вся лажа.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр