Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

KKKKK

ЦитироватьВ украинском языке прилагательные имеют, как правило, полную форму, лишь некоторые могут употребляться и в краткой форме.
Полная форма прилагательных сущуствует в двух вариантах -- стяженном (зелений, зелена, зелене, зеленi) и нестяженном (зеленая, зеленеє, зеленiї). Общеупотребительными являются стяженные формы полных прилагательных. Прилагательные женского и среднего рода в именительном и винительном падеже выступают и в нестяженной форме (синяя, синєє, во множественном числе синiї). Нестяженные формы употребляются в фольклоре (зiронька вечiрняя, дiвчина вiрная, зеленеє жито, чистеє поле), а также в художественных произведениях.

Украинские краткие прилагательные употребляются лишь в форме именительного (винительного) падежа единственного числа мужского рода: зелен сад, дрiбен дощик, славен народ. Они не изменяются по родам, числам и падежам.
В русском языке краткие прилагательные тоже не изменяются по падежам, хотя раньше они склонялись и это отражено в ряде устойчивых выражений (на босу ногу, средь бела дня). Русские краткие прилагательные употребляются в формах мужского, женского и среднего рода единственного и множественного числа. В украинском языке краткие формы имен прилагательных употребляются в фольклоре, в художественных произведениях, а также в ряде устойчивых выражений: ясен мiсяць, зелен клен, океан повен, рад вас бачити, будь здоров, будь певен.
При образовании кратких прилагательных возможно, как и в русском языке, появление беглых гласных: ясн-ий -- ясен, дрiбн -ий -- дрiбен, певн-ий -- певен.
:) Вот что написано. Ну хотя теперь понятно, почему головно, головне. Головне как я понял вообще стяженная форма от полного прилагательного.  В отличие от русского, краткие прилагательные не изменяются по родам и числам, и их гораздо меньше, чем в русском.

Python

В русском они функционально разделились по линии полные/краткие, в украинском — немного по-другому, и на обочине оказались краткая форма мужского ед. ч. и полные остальных родов и чисел.
ЦитироватьПо идее же должно быть - головна, головно - если в именительном падеже.
В украинских прилагательных среднего рода «о» перешло в «е», как в основной краткой форме, так и в малоупотребительной полной: славне, славнеє. Окончание «о» здесь рассматривается исключительно как суффикс, образующий наречие: «славне місто», но «славно воювали».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьВ отличие от русского, краткие прилагательные не изменяются по родам и числам, и их гораздо меньше, чем в русском.
Однако, грань между краткой и стяженной полной формой довольно тонка, если говорить б остальных родах, где эти формы в большинстве случаев идентичны.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Konopka

Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 14:50
рад вас бачити
Значит, в украинском нет форм женского и среднего рода прилагательного "рад"? Какие выражения тогда можно употребить в этом значении?
Me man vičinav e Čar.

LUTS

Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:02
Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 14:50
рад вас бачити
Значит, в украинском нет форм женского и среднего рода прилагательного "рад"? Какие выражения тогда можно употребить в этом значении?
Есть "рада" и "раде". "Рад" крайне редкое явление, употребляется "радий"
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Konopka

Спасибо  :)
Цитата: LUTS от февраля 19, 2012, 16:05
"Рад" крайне редкое явление, употребляется "радий"
Есть вообще ещё какие-нибудь другие слав. языки, где попадается полная форма этого прилагательного?  :what:
Me man vičinav e Čar.

KKKKK

Цитата: Alone Coder от февраля 19, 2012, 13:08
Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 12:01
В прилагательных в украинском языке есть путаница там, где в русском нет:
ЦитироватьПрилагательные мужского и среднего рода в предложном падеже в украинском языке могут иметь окончание -ому, происходящее из форм дательного падежа: на широкому полі, на високому рівні (ср. русские: на широком поле, на высоком уровне).
В русском -ом и -ому произносятся одинаково.
Хе, все равно бред какой-то, общаюсь с людьми из разных регионов, никогда путано не писали.
Так же и ездил кое куда, в Питер например, тоже нормально все говорят.
Как можно путать В самом важном, или самому важному? У вас говорят "самом важном дал человеку"? Бред какой-то, так даже кавказцы, плохо знающие русский не говорят, не то что русские.
Если бы мне так сказали, я бы даже смысла не понял того, что мне говорят.
;D У вас в Рязани так плохо говорят уже, что я бы смысла не понимал того, что мне говорят чтоли?
У нас только такое произношение: "в самам важнам", или "самаму важнаму"

LUTS

Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:10
Спасибо  :)
Цитата: LUTS от февраля 19, 2012, 16:05
"Рад" крайне редкое явление, употребляется "радий"
Есть вообще ещё какие-нибудь другие слав. языки, где попадается полная форма этого прилагательного?  :what:
В белорусском, по моему - "рады".
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

KKKKK

Цитата: Swet_lana от февраля 19, 2012, 14:17
Почему вы, ККККК, в падежи такой влюбленный? Что в них вас так привлекает?
По мне языки без падежей - хрень какая-то.
:) да и не понимаю я логику их.
Хе наверное самый легкий для учебы язык будет язык с шестью падежами и одним склонением.
:) достаточно лишь будет выучить 12 примерно окончаний для существительных.

lehoslav

Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:10
Есть вообще ещё какие-нибудь другие слав. языки, где попадается полная форма этого прилагательного?

В верхнелужицком существует форма rady, она сегодня универсальна для всех родов и чисел.
Wón rady čita.
Wona rady čita.
Dźěćo rady čita.
Wonej rady čitatej.
Woni rady čitaja.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Python

Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:02
Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 14:50
рад вас бачити
Значит, в украинском нет форм женского и среднего рода прилагательного "рад"? Какие выражения тогда можно употребить в этом значении?
Во всех приведенных пример в женском и среднем роде используются обычные прилагательные женского/среднего рода (т.е., полная стяженная форма, в терминологии цитаты, приведенной КККК). Да и в мужском роде в описанных выражениях, как правило, можно использовать полную форму вместо краткой (например, «ясний місяць»вместо «ясен місяць» звучит вполне обычно. Хотя «будь певний» вместо «будь певен» или «кожний» вместо «кожен» встречаются сравнительно редко).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alone Coder

Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:10
Есть вообще ещё какие-нибудь другие слав. языки, где попадается полная форма этого прилагательного?
Русский.
(Google) "радый"

Alone Coder

Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 16:46
Хе наверное самый легкий для учебы язык будет язык с шестью падежами и одним склонением.
:) достаточно лишь будет выучить 12 примерно окончаний для существительных.
И 500 шаблонов употребления этих 6 падежей.

Alone Coder

Цитата: KKKKK от февраля 19, 2012, 14:13
Цитата: Alone Coder от февраля 19, 2012, 13:56Там черкесы всю дорогу. Видимо, вызубрили СРЛЯ и теперь нас учат.
:) Какие еще черкесы? Черкесы - это черкесы, русские - это русские. Я русский.
Как звали ваших прабабушек? Моих - Екатерина Денисовна, Анна Ивановна, Федора Васильевна и Марина Герасимовна.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

LUTS

Цитата: Alone Coder от февраля 19, 2012, 21:59
Цитата: Konopka от февраля 19, 2012, 16:10
Есть вообще ещё какие-нибудь другие слав. языки, где попадается полная форма этого прилагательного?
Русский.
(Google) "радый"
Ну где-то примерно, как "рад" в украинском  8-) Почти нет.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

«Радый», может, и встречается иногда. Вот «радая» слышать не приходилось.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Vertaler

Цитата: Python от февраля 19, 2012, 22:36
«Радый», может, и встречается иногда. Вот «радая» слышать не приходилось.
Ни разу не смотрели «Джентльмен-шоу»?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Python

А хотя нет. Что-то типа «Она такая радая», не помню, правда, в каком контексте.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

стэпняк

Цитата: стэпняк от февраля 17, 2012, 15:43
Конкретизирую свой вопрос.
Русский и кубанская балачка свободно. Украинский - читаю, могу обясняться. Белорусский тоже но слабее. Польский понимаю на слух если не с пулемётной скоростью (одна из бабушек полька), читаю очень медленно.
Вопрос какой ещё язык учить, чтобы понимать и быть понятым всеми славянами.

Так никто и не ответил. Смотрите начну учить словацкий. :yes:

Konopka

Цитата: LUTS от февраля 19, 2012, 16:15
В белорусском, по моему - "рады".
Цитата: lehoslav от февраля 19, 2012, 16:52
В верхнелужицком существует форма rady, она сегодня универсальна для всех родов и чисел.
Wón rady čita.
Wona rady čita.
Dźěćo rady čita.
Wonej rady čitatej.
Woni rady čitaja.
Очень интересно.  :)

Цитата: Alone Coder от февраля 19, 2012, 21:59
Русский.
(Google) "радый"
Никогда не слышала.  :-[
Me man vičinav e Čar.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wulfila

Цитата: Konopka от
Никогда не слышала.  :-[
ничего удивительного..
я тоже ни разу не слышал
и, что характерно, не нахожу это странным..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр