Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

LUTS

Цитата: Python от февраля  3, 2012, 12:47
Цитата: Awwal12 от февраля  3, 2012, 12:24
Так каков диалектный ареал форм на -иму?
Из диалектов без -иму только язык Закарпатья вспоминается, возможно, еще в некоторых диалектах без него обходятся. Впрочем, под влиянием русского форма на -иму может вытесняться конструкцией с «буду»,  хотя обычно они используются параллельно.
-иму не характерно для всех западных говоров. Чуть на запад от Житомира и ничего подобного не услышишь.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Alone Coder

Цитата: Lugat от февраля  3, 2012, 11:27
Цитата: Awwal12 от февраля  3, 2012, 11:18"Был сделавши".
А когда в 1 л. ед. ч. то «в» меняем на «м»: «был выпимши».
Откуда информация?  :o

Цитата: Python от февраля  3, 2012, 12:56
отклоненного «Проекта-99»
Что за проект?

LOSTaz

Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 13:21
Цитата: LOSTaz от февраля  3, 2012, 13:06
В Азербайджане тоже есть каналы, намеренно использующие большое количество никем более не употребляемых турецких слов.
зачем они это делают?
1) Пурификация.
2) Пантюркизм, намеренное сближение двух языков.

За это Azərbaycan Dil Qurumu (Азербайджанский Языковой Совет) много раз писал жалобы их руководству, но вроде никакме меры не были предприняты.

Про речь некоторых ведущих вообще молчу: либо говорят какие странные турецкие фразы, либо словечки типа "kstate", "da ladna", "predstavl'ayete" и т. п.

Я им и сам не грешу использовать некоторые уже устоявшиеся туркизмы, но они просто меры не знают!

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от февраля  3, 2012, 11:18
Цитата: iopq от февраля  3, 2012, 11:16
какое слово в русском является эквивалентом "робитиму"
А в каких диалектах такие обороты, собс-но, есть и какова их частотность?..
Ищу украинскоговоряших! - по теме.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Alone Coder от февраля  3, 2012, 13:34
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 12:56
отклоненного «Проекта-99»
Что за проект?
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Цитата: Alone Coder от февраля  3, 2012, 13:34
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 12:56
отклоненного «Проекта-99»
Что за проект?
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
Да, фишка маргинальных ультранационалистов теперь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
Это проєкт, в котором пъют "у кнайпах з філіжанок" вместо "у кав'ярнях з чашок". Полонизация.
А на латиницу перейти никто, вроде, пока не предлагал.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
нет, проєкт, в котором пъют "у кнайпах з ріжних филіжанок" вместо "у кав'ярнях з різних чашок". Полонизация.
Кнайпа и філіжанка — вообще не часть проєкта, а обычные львовизмы (хотя в таком контексте тоже довольно часто встречаются). Проєкт же предлагает, например, заменить «Афіни» на «Атени», «ефір» на «етер», «солі» на «соли», несколько расширяет сферу использования буквы ґ и т.п.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Awwal12

Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Это проєкт, в котором пъют "у кнайпах з філіжанок" вместо "у кав'ярнях з чашок".
Какие-то странные у вас ультранационалисты...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

LUTS

Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
Это проєкт, в котором пъют "у кнайпах з філіжанок" вместо "у кав'ярнях з чашок". Полонизация.
А на латиницу перейти никто, вроде, пока не предлагал.
кнайпи й філіжанки трохи не туди. Не гіперболізуйте.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:44
Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
нет, проєкт, в котором пъют "у кнайпах з ріжних филіжанок" вместо "у кав'ярнях з різних чашок". Полонизация.
Кнайпа и філіжанка — вообще не часть проєкта, а обычные львовизмы (хотя в таком контексте тоже довольно часто встречаются). Проєкт же предлагает, например, заменить «Афіни» на «Атени», «ефір» на «етер», «солі» на «соли», несколько расширяет сферу использования буквы ґ и т.п.
Отдельно львовизмы и пройэкт не ходят.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: LUTS от февраля  3, 2012, 14:45
Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
Это проєкт, в котором пъют "у кнайпах з філіжанок" вместо "у кав'ярнях з чашок". Полонизация.
А на латиницу перейти никто, вроде, пока не предлагал.
кнайпи й філіжанки трохи не туди. Не гіперболізуйте.
Хочу - гиперболизирую. :P
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:45
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:44
Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 14:37
Цитата: Poirot от февраля  3, 2012, 14:35
Цитата: Python от февраля  3, 2012, 14:32
Проект украинской орфографии, вносивший в нее некоторые радикальные изменения, который активно обсуждался, но так и не был официально утвержден.
а есть проект перехода на латиницу?
нет, проєкт, в котором пъют "у кнайпах з ріжних филіжанок" вместо "у кав'ярнях з різних чашок". Полонизация.
Кнайпа и філіжанка — вообще не часть проєкта, а обычные львовизмы (хотя в таком контексте тоже довольно часто встречаются). Проєкт же предлагает, например, заменить «Афіни» на «Атени», «ефір» на «етер», «солі» на «соли», несколько расширяет сферу использования буквы ґ и т.п.
Отдельно львовизмы и пройэкт не ходят.
Кстати, почему-то мы свои тремпели и кульки не форсим на телевидении.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Nekto

Цитата: Awwal12 от февраля  3, 2012, 11:11
Цитата: DarkMax2 от февраля  3, 2012, 10:56
чь заменяем на ть, шь на сь и т.п. - выходит очень понятно и похоже на украинский.
А ничего, что грамматика другая чуть менее чем полностью?...

Бред.  :down: ВНЕЗАПНО.  ;)

Цитата: Awwal12 от февраля  3, 2012, 11:11
Зато в русский украинский преобразуется почти идеально простой словозаменой.  :P

Бред. Но не совсем. У многих "украйонцев" украйонский именно такой.

стэпняк

У меня вопрос ко всем присутсвующим. Зная какой из славянских языков можно общяться и понимать всех славян? Перефразируя, есть ли какой то язык близкий к общеславянскаму? Задал этот вопрос, так как читал в одном учебнике татарского языка, что зная татарский будеш понимать и разговаривать со всеми тюрками. Возможно есть такой язык и среди славянских.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Borovik

Цитата: стэпняк от февраля 15, 2012, 15:30
читал в одном учебнике татарского языка, что зная татарский будеш понимать и разговаривать со всеми тюрками.
Ну, расхожая мифологема, растущая из комплекса величия отдельно взятой нации.
Ее соответствие реальности - это другой вопрос

Karakurt


Искандер

Я вот, когда сербский слышу, ничерта не понимаю. Чешский то же. Так что взаимопонимаемость кончилась.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

Цитата: стэпняк от февраля 15, 2012, 15:30
У меня вопрос ко всем присутсвующим. Зная какой из славянских языков можно общяться и понимать всех славян? Перефразируя, есть ли какой то язык близкий к общеславянскаму?
Все одинаково насохраняли и нарасходились. Да и праславянский нынеживущим любым будет бы понимать на слух не очень просто.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

стэпняк

Цитата: Borovik от февраля 15, 2012, 15:45
Цитата: стэпняк от февраля 15, 2012, 15:30
читал в одном учебнике татарского языка, что зная татарский будеш понимать и разговаривать со всеми тюрками.
Ну, расхожая мифологема, растущая из комплекса величия отдельно взятой нации.
Ее соответствие реальности - это другой вопрос

Однако был в армии такой случай. Повздорили казах с азербайджанцем, ругались на своих языках и явно плохо понимали друг друга, так переводчиком у них татарин был. На русский они почему то не перешли, мабуть из принципа.

Poirot

а вот на нашей погранзаставе литовец с молдаванином промеж себя по-русски ругались, хоть и с акцентом
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Python

Цитата: Искандер от февраля 15, 2012, 15:51
Я вот, когда сербский слышу, ничерта не понимаю. Чешский то же. Так что взаимопонимаемость кончилась.
На слух вообще сложнее воспринимается, чем письменно. Могу читать сербхорватские википедии, но их же песни понимаю с трудом. Впрочем, когда-как.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр