Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

W и L в польском языке

Автор Tobin Bannet, марта 16, 2007, 17:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tobin Bannet

labor и слабый-sleep? Производит впечатление примера доведенного почти до абсурда формального подхода. А начальная s в этом случае оказывается чем-то вроде s-mobile? И кстати: schwach (слабый, нем) и weak (слабый, англ). Можно ли считать, что начальная Ш в немецком слове это s-mobile?

Tobin Bannet

Еще один вопрос.
Есть ли общее родство между словами молить, молвить и польско-украинским мовить? Если есть, то имели ли они изначальное значение просить (как в русском) или говорить вообще (как в польско-украинском)?


Dana

Цитата: "Tobin Bannet" от
labor и слабый-sleep? Производит впечатление примера доведенного почти до абсурда формального подхода. А начальная s в этом случае оказывается чем-то вроде s-mobile?
Именно так.
В латинском начальный PIE *sl- > l-
К примеру англ. slack — лат. laxus, индоевропейский корень *sleg-

Цитата: "Tobin Bannet" от
И кстати: schwach (слабый, нем) и weak (слабый, англ). Можно ли считать, что начальная Ш в немецком слове это s-mobile?
Вполне возможно. Сами по себе слова schwach и weak напрямую не связаны.

Слово weak — позднедревнеанглийское заимствование из древненорвежского veikr "слабый". Родственные ему слова — древнеангл. wāc, двн. weih; восходят к общегерманскому *waikaz и к PIE корню *weik-

Schwach восходит к двн. swach < *swak, ср. нидерланд. zwak "слабый"
В общем, похоже на то, что это либо один PIE корень, либо вариации одного корня с s mobile.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: "Tobin Bannet" от
Еще один вопрос.
Есть ли общее родство между словами молить, молвить и польско-украинским мовить? Если есть, то имели ли они изначальное значение просить (как в русском) или говорить вообще (как в польско-украинском)?
польск. mówić и укр. розмовляти родственны слову молвить — протослав. mlŭviti.
А вот молить — это уже из другой оперы. Оно восходит к протославянскому modliti. Оригинальный кластер dl сохранился только в западнославянских языках, ср. польск. modlić się.
Значения совершенно разные.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ST

Цитата: Vertaler от мая 17, 2007, 20:24
ранн. праслав. supatei, supnos — последнее точь-в-точь повторяет др.-гр. hypnos
Что интересно (и редко бывает), с точностью до ударения.

ou77

Цитата: Tobin Bannet от мая 19, 2007, 02:44
labor и слабый-sleep? Производит впечатление примера доведенного почти до абсурда формального подхода. А начальная s в этом случае оказывается чем-то вроде s-mobile? И кстати: schwach (слабый, нем) и weak (слабый, англ). Можно ли считать, что начальная Ш в немецком слове это s-mobile?

А какже тогда словянское "работа"? я почему-то (правда давно) был убеждён что оно родственно (чем-то) "labor" :(

iopq

Цитата: ou77 от мая 21, 2007, 10:54
Цитата: Tobin Bannet от мая 19, 2007, 02:44
labor и слабый-sleep? Производит впечатление примера доведенного почти до абсурда формального подхода. А начальная s в этом случае оказывается чем-то вроде s-mobile? И кстати: schwach (слабый, нем) и weak (слабый, англ). Можно ли считать, что начальная Ш в немецком слове это s-mobile?

А какже тогда словянское "работа"? я почему-то (правда давно) был убеждён что оно родственно (чем-то) "labor" :(
родственное со словами как и "раб", "ребенок", "arbeit"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Tobin Bannet

Цитата: Dana от мая 19, 2007, 04:22
польск. mówić и укр. розмовляти родственны слову молвить — протослав. mlŭviti.
чеш. mluvа, mluvit, польск. mowa, mowic.
А как из млувы могла получиться мова? В результате простой пропажи Л? Переход L в W здесь ни при чем? Есть ли другие польские слова, которые отличаются от соответствующих общеславянских слов выпадением корневой Л?
Цитировать
А вот молить — это уже из другой оперы. Оно восходит к протославянскому modliti. Оригинальный кластер dl сохранился только в западнославянских языках, ср. польск. modlić się.
А французское слово mot (слово) не туда же восходит? Что-то у ннего латинских истоков кажется не просматривается.

Wolliger Mensch

Цитата: Tobin Bannet от мая 21, 2007, 12:45
чеш. mluvа, mluvit, польск. mowa, mowic.
А как из млувы могла получиться мова? В результате простой пропажи Л? Переход L в W здесь ни при чем? Есть ли другие польские слова, которые отличаются от соответствующих общеславянских слов выпадением корневой Л?
Праслав. *mъlvá «разговор», «толки» → *mъlviti «говорить» → *mъ́lva «разговор», «речь».

Украинское слово из */моўва/, так как ъл перед согласными > ов.

Польское отсутствие ł может быть украинизмом, а может быть результатом слияния wv>v из-за ўекания. Верхнелуж. написание дает более правильную форму mołwić.

Цитата: Tobin Bannet от мая 21, 2007, 12:45
А французское слово mot (слово) не туда же восходит?
Не туда же.
Цитата: Tobin Bannet от мая 21, 2007, 12:45
Что-то у ннего латинских истоков кажется не просматривается.
Отлично просматривается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tobin Bannet

Цитата: Verzähler от мая 21, 2007, 13:15
%%%%%%%%%%%%

Можно, таким образом, заключить, что при превращении молвы и млувы в мову имело место не простое выпадение L, а превращение его в W. Частица мол (говорят мол...) очевидно происходит от этой же молвы. Употребляют ли интересно этот мол на Украине?

А где просматриваются истоки французского mot, в мониторе и менторе или где-то в другом месте?

Wolliger Mensch

Цитата: Tobin Bannet от мая 22, 2007, 01:43
Можно, таким образом, заключить, что при превращении молвы и млувы в мову имело место не простое выпадение L, а превращение его в W.
Отчего же вам поленилось прочитать, что я написал? Не было превращения млувы в мову. Никогда не было.

Еще раз перечитывайте.
Цитата: Tobin Bannet от мая 22, 2007, 01:43
А где просматриваются истоки французского mot, в мониторе и менторе или где-то в другом месте?
В другом.

Mot < позднелат. *mutto «разговор» от глагола muttīre «бормотать», «пикать». Ономатопейного происхождения.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: "Verzähler" от
*mъlviti «говорить»
Между прочим, в старо-славянском было млъвити.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

омич


iopq

Цитата: Dana от мая 22, 2007, 09:09
Цитата: "Verzähler" от
*mъlviti «говорить»
Между прочим, в старо-славянском было млъвити.
старо-славянский изменялся
Или же вы утверждаете что не перешло в mъlviti до того как языки начали разразнятся?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от мая 22, 2007, 09:09
Цитата: "Verzähler" от
*mъlviti «говорить»
Между прочим, в старо-славянском было млъвити.
И что же? Старославянский — самостоятельный южнославянский язык. Я давал формы праславянского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от мая 22, 2007, 12:03
Цитата: Dana от мая 22, 2007, 09:09
Цитата: "Verzähler" от
*mъlviti «говорить»
Между прочим, в старо-славянском было млъвити.
И что же? Старославянский — самостоятельный южнославянский язык. Я давал формы праславянского.
Блин, русская теминология мне не нравится :(
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от мая 22, 2007, 12:04
Блин, русская теминология мне не нравится :(

Древнемакедонский. Сойдет?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: "Verzähler" от
И что же? Старославянский — самостоятельный южнославянский язык. Я давал формы праславянского.
Всё это понятно :)
Только каким образом *ъl > лъ ?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от мая 22, 2007, 12:41
Только каким образом *ъl > лъ ?
Судя по последующему развитию, написание лъ обозначало твердый слоговой л. Устойчивость написания лъ связана традицией, тогда как само его появление — более древним состоянием, когда это было еще /lъ/. Появление -lъ- на месте -ъl- — метатеза, чтобы слог был открытым.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от мая 22, 2007, 12:05
Цитата: iopq от мая 22, 2007, 12:04
Блин, русская теминология мне не нравится :(

Древнемакедонский. Сойдет?
Разве это не диалект греческого?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от мая 22, 2007, 13:56
Разве это не диалект греческого?
Македонский язык, на котором говорили предки Александра — самостоятельный индоевропейский язык.

Что ж поделать, есть современные македонцы себя так называют? Их язык македонский, и а древний вариант их языка — древнемакедонский.

И получается путаница с другим древнемакедонским языком.

Болгары старославянский называют древнеболгарским (что не лучше, так как  у древних тюркских болгар тоже был свой язык).

Однако древний славянский говор Солоник относился генетически к нынешнему македонскому ареалу, а не к собственно болгарскому.

Пусть лучше останется старославянским.

Чтобы никому не обидно.

Старославянский легко отличается от праславянского или общеславянского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: "Verzähler" от
Появление -lъ- на месте -ъl- — метатеза, чтобы слог был открытым.
Тогда то, что вы написали — это ранняя форма. В позднем праславянском уже действовал закон открытого слога.

Да, и как *mъlviti соотносится с др.-инд. brávīti "говорит", авест. mraoiti -- то же, mrūitē, инф. "говорить, читать" ?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от мая 22, 2007, 14:22
Тогда то, что вы написали — это ранняя форма. В позднем праславянском уже действовал закон открытого слога.
Этот закон распространился на плавные сонанты позже всего, и не все славянские языки оказались им охвачены. Поэтому вернее будет праславянскую форму указывать как *mъlviti, а не *mlviti, так как, в частности, древнерусская форма  восходит не к *mlviti, а непосредственно к *mъlviti.

Цитата: Dana от мая 22, 2007, 14:22
Да, и как *mъlviti соотносится с др.-инд. brávīti "говорит", авест. mraoiti -- то же, mrūitē, инф. "говорить, читать" ?
Так и соотносится.

И.-е. корень ономатопейный — *ml, позже втянутый в регулярное чередование ступеней и расширенный разными суффиксами. В данном случае — -u-.

В этом свете и молить < праслав. *modliti < балтослав. *måldītei «просить» — от того же корня, но с суффиксом -d- (как и лат. mulgāre — с суф. -g-).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tobin Bannet

Цитата: Verzähler от мая 22, 2007, 08:05
Отчего же вам поленилось прочитать, что я написал? Не было превращения млувы в мову.
Нет, я сразу понял. Была мълва, от нее пошли в разные стороны мова и млува.

А вот еще пара слов:
sulfur (сера, латинский?) и Schwefel (сера, немецкий).
Здесь не могла также иметь место замена L на W?

Wolliger Mensch

Цитата: Tobin Bannet от мая 22, 2007, 16:29
sulfur (сера, латинский?) и Schwefel (сера, немецкий).
Здесь не могла также иметь место замена L на W?
Герм *sweƀlaz/*sweflaz. Там l перед ƀ/f никогда не было.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр