Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

W и L в польском языке

Автор Tobin Bannet, марта 16, 2007, 17:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

W и L в польском, l перечеркнутое как в? Ну значит, просто тверже, чем в русском, отсюда и это "съезжание". И l ведь тоже не совсем как ль, а скорее как l в испанском, такое л-ль, ближе к ль. А может, просто диалект, где л как в? Так и русский, у когорого "каша во рту", может сказать... А у поляков вообще такой язык, развитие пошло в очень интересную сторону! Словно невнятное, нечеткое  детское произношение стало нормой и закрепилось!

ou77

Кстати подумалось: "свобода" и "слобода" различаются еще и по месту ударения (в русском и украинском), похоже небыло прямого перехода в праязыке а было заиствование уже "готового" слова...

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от мая 23, 2007, 12:01
Кстати подумалось: "свобода" и "слобода" различаются еще и по месту ударения (в русском и украинском), похоже небыло прямого перехода в праязыке а было заиствование уже "готового" слова...
Откуда куда?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Verzähler от мая 23, 2007, 12:31
Цитата: ou77 от мая 23, 2007, 12:01
Кстати подумалось: "свобода" и "слобода" различаются еще и по месту ударения (в русском и украинском), похоже небыло прямого перехода в праязыке а было заиствование уже "готового" слова...
Откуда куда?

Ну быстрее всего с какого-то словянского в украинский/русский, или не словянского, напр. румыского какого-нибудь. Говорят слово "государь" проделало длинный путь заиствований, типа было украинское "госпОдар" которое стало молдавским "господАр" а потом русским "госудАрь". Может тут тоже самое (но еще и с заменой w на l)?

sknente

Цитата: Verzähler от мая 22, 2007, 15:16
И.-е. корень ономатопейный — *ml
Нее, если делать ономатопею индоевропейского языка, то получится "ннггггххккх... тьфу". :D Вот он и раскололся.
:3

Алалах

кстати, возвращаясь к названию темы, есть достоверные сведения когда именно произошло изменение Ł -> W?
Здесь встретил упоминание, что века с 16-го. Однако попал в руки один учебник, в котором говорилось, что звучало обычное L (твердое) чуть ли не перед 1-й  Мировой.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Nekto

Цитата: Алалах от февраля  7, 2009, 17:24
кстати, возвращаясь к названию темы, есть достоверные сведения когда именно произошло изменение Ł -> W?
Здесь встретил упоминание, что века с 16-го. Однако попал в руки один учебник, в котором говорилось, что звучало обычное L (твердое) чуть ли не перед 1-й  Мировой.

В учебнике Киклевича-Кожиновой что-то вроде этого и говорится, только 1-я Мировая там не упоминается.
Еще говорится, что в польском театре требуют Ł выговаривать по-старому (как Л в русском языке).

lehoslav

Цитата: Алалах от февраля  7, 2009, 17:24
кстати, возвращаясь к названию темы, есть достоверные сведения когда именно произошло изменение Ł -> W?
Здесь встретил упоминание, что века с 16-го. Однако попал в руки один учебник, в котором говорилось, что звучало обычное L (твердое) чуть ли не перед 1-й  Мировой.

Это зависит где звучало. По грубому: звук типа русского л сохранился лишь в диалектах которые находились в контакте с восточнославянскими языками (до сегодняшнего там где живу бабушки так произносят. Я живу на западе, но все сюда после войны приехали из Украины, Белоруссии или Литвы). Л звучало тоже в театре и т.п и сохранялось там очень долго. Мне кажется, что нормой оно еще не запрещено.
В других диалектах было W издавна.

Цитата: Nekto от февраля  9, 2009, 17:40
В учебнике Киклевича-Кожиновой что-то вроде этого и говорится, только 1-я Мировая там не упоминается.
Еще говорится, что в польском театре требуют Ł выговаривать по-старому (как Л в русском языке).

Требовали.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Damaskin

По моим субъективным впечатлениям, Ł произносится то как w, то как твердое л, то (чаще всего) как нечто среднее между твердым л и w. В общем, не получается у меня пока поймать этот звук.

Damaskin

ЦитироватьЛ звучало тоже в театре и т.п и сохранялось там очень долго.

Видимо, как в наших театрах произносили "московскый", в то время как никто уже реально так не говорил.

Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
По моим субъективным впечатлениям, Ł произносится то как w, то как твердое л

Твёрдым "л" его произносят разве что не носители. Кроме того, не исключайте вероятность фонетических иллюзий. Я долго отказывался сам себе верить, что слово głównie (в основном) произносится идентично местному падежу слова gówno :'(
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от февраля  9, 2009, 21:37
Цитата: "Damaskin" от
По моим субъективным впечатлениям, Ł произносится то как w, то как твердое л

Твёрдым "л" его произносят разве что не носители. Кроме того, не исключайте вероятность фонетических иллюзий. Я долго отказывался сам себе верить, что слово głównie (в основном) произносится идентично местному падежу слова gówno :'(

Но все-таки этот звук не идентичен английскому w, его надо учиться выговаривать особо. Нет?

Алалах

кстати да. С этим głównie тоже попал впросак. Показалось, что поляки "неправильно" его произносят :) без Л.
А стал говорить [glu-] так меня просто не поняли
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
Но все-таки этот звук не идентичен английскому w, его надо учиться выговаривать особо. Нет?

Да нет, вроде обыкновенное w. Разве что непривычно его после согласных произносить - в английском эта полугласная только в начале слога бывает

Цитата: "Алалах" от
С этим głównie тоже попал впросак.

Но оно только после "г" и "к" так. После зубных согласных несовсем съедается: długi <> dugi
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от февраля  9, 2009, 22:01
Цитата: "Damaskin" от
Но все-таки этот звук не идентичен английскому w, его надо учиться выговаривать особо. Нет?

Да нет, вроде обыкновенное w. Разве что непривычно его после согласных произносить - в английском эта полугласная только в начале слога бывает



Может быть. Но мне там призвук "л" слышится постоянно. По крайней мере в kłaść и латинском quam начало слова я бы произнес немного по-разному. 

Rōmānus

Цитата: "Damaskin" от
По крайней мере в kłaść и латинском quam начало слова я бы произнес немного по-разному.

Абсолютно аналогичны. Мало того, скажу что польские łe, ło фонетисты уравнивают с восходящими дифтонгами ue, uo испанского и итальянского
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от февраля  9, 2009, 22:48
Цитата: "Damaskin" от
По крайней мере в kłaść и латинском quam начало слова я бы произнес немного по-разному.

Абсолютно аналогичны. Мало того, скажу что польские łe, ło фонетисты уравнивают с восходящими дифтонгами ue, uo испанского и итальянского

Ладно, буду слушать дальше.  :)

lehoslav

Цитата: Roman от февраля  9, 2009, 22:01

Но оно только после "г" и "к" так. После зубных согласных несовсем съедается: długi <> dugi


Распространено тоже произношение [duwgi].
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Ćwiczenie artykulacyjne

Pchła pchłę pchała, pchła płakała.

Szły pchły koło wody,
Pchła pchłę popchnęła do wody.
I ta pchła płakała,
Że ją tamta pchła popchała.

Powiedziała pchła pchle:
pchnij, pchło, pchłę pchłą.
Pchła pchnęła pchłę płochą
– i po pchle!
:D

All people smile in the same language!

Pinia

Teraz kolej na ''w'

Wróbelek Walerek miał mały werbelek,
werbelek Walerka miał mały felerek,
felerek werbelka naprawił Walerek,
wróbelek Walerek na werbelku gra!
:UU:
All people smile in the same language!

temp1ar

Мне легко этот звук польского дался, т.к. я в детстве л не сразу научился выговаривать, а как раз неслоговое у везде лепил на его месте.

Andrei N

Цитата: "Nekto" от
я.
Еще говорится, что в польском театре требуют Ł выговаривать по-старому (как Л в русском языке).
Ето еще ничего не значит. Например, в английском театре вообще индоевропейское «R» выговаривають.
[здесь должно что-то быть]

Damaskin

Еще вопрос по фонетике: как точно произносится rz? Есть там оттенок р или он звучит также, как ż, а разница только в этимологии?

iopq

Цитата: Damaskin от марта  6, 2009, 10:12
Еще вопрос по фонетике: как точно произносится rz? Есть там оттенок р или он звучит также, как ż, а разница только в этимологии?
Так же как ż
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Damaskin

Цитата: iopq от марта  6, 2009, 10:34
Цитата: Damaskin от марта  6, 2009, 10:12
Еще вопрос по фонетике: как точно произносится rz? Есть там оттенок р или он звучит также, как ż, а разница только в этимологии?
Так же как ż

Спасибо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр