Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

NaTa1909

Цитата: Komar от ноября 23, 2011, 11:13
Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 09:45
Надо искать перевод Библии на санскрит.

Миссионеры так перевели:

अहं स्वीयप्रियस्यास्मि ममैवास्ति च मे प्रियः।
मध्यतः पद्मपुष्पाणां विहारं प्रकरोति सः॥                परमगीतस्य अ॰ ६ श्लोकः ३॥

ahaṁ svīyapriyasyāsmi mamaivāsti ca me priyaḥ
madhyataḥ padmapuṣpāṇāṁ vihāraṁ prakaroti saḥ

я (есмь) своего возлюбленного, а мой возлюбленный (есть) мой
посреди цветов лотоса гуляет он



Спасибо!!!!
Мне очень нужна эта надпись для гравировки кольца,но полностью она не помещается,поэтому придется ограничиться только частью выражения "я (есмь) своего возлюбленного, а мой возлюбленный (есть) мой",какая часть перевода относится к ней уточните,пожалуйста!

Komar

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:16
Мне очень нужна эта надпись для гравировки кольца,но полностью она не помещается,поэтому придется ограничиться только частью выражения "я (есмь) своего возлюбленного, а мой возлюбленный (есть) мой",какая часть перевода относится к ней уточните,пожалуйста!

:donno: Никогда не слышал о вертикальных гравировках на кольцах.

Первая строчка.
अहं स्वीयप्रियस्यास्मि ममैवास्ति च मे प्रियः।

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

NaTa1909

Цитата: Komar от ноября 23, 2011, 13:34
Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:16
Мне очень нужна эта надпись для гравировки кольца,но полностью она не помещается,поэтому придется ограничиться только частью выражения "я (есмь) своего возлюбленного, а мой возлюбленный (есть) мой",какая часть перевода относится к ней уточните,пожалуйста!

:donno: Никогда не слышал о вертикальных гравировках на кольцах.

Первая строчка.
अहं स्वीयप्रियस्यास्मि ममैवास्ति च मे प्रियः।


Спасибо,я выбирала между тату и кольцами,остановилась на кольцах.А вот этот кусочек как переводится я тогда не поняла? परमगीतस्य अ॰ ६ श्लोकः ३॥

mnashe

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:16
но полностью она не помещается
То ли дело оригинал:
Цитата: Песнь Песней 6:3אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים



Ух ты!
Не обращал раньше внимания, что в этом стихе ровно 26 букв (числовое значение самого святого имени: י=10, ה=5, ו=6, ה=5), а в его первой части (выделенной: «я моему милому, а мой милый мне») ровно 15 букв, как в первой части того же Имени.
(Вкратце, первая половина Имени — это высшие миры, мужское и женское начало Единого, «двое, которые никогда не расстаются», а вторая половина — низшие миры, где уже бывают разные состояния).
Число 15 вообще связывается с отношениями между мужчиной и женщиной.
В описании размеров ковчега постоянно фигурирует это число, потому что основная причина потопа — осквернение Земли развратом и онанизмом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

NaTa1909

Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 13:47
Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:16
но полностью она не помещается
То ли дело оригинал:
Цитата: Песнь Песней 6:3אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים

Это же иврит,правильно?Это, я так поняла тот отрывок,который мне нужен,но на иврите?Мне просто санскрит больше нравится по написанию,очень красиво!

mnashe

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:53
Это же иврит,правильно?
Конечно. Я же написал, что это оригинал того стиха, который ты просишь.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Komar

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:41
А вот этот кусочек как переводится я тогда не поняла? परमगीतस्य अ॰ ६ श्लोकः ३॥

гл.6 стих 3 Песни песней
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

NaTa1909

Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 13:47
Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 13:16
но полностью она не помещается
То ли дело оригинал:
Цитата: Песнь Песней 6:3אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים



Ух ты!
Не обращал раньше внимания, что в этом стихе ровно 26 букв (числовое значение самого святого имени: י=10, ה=5, ו=6, ה=5), а в его первой части (выделенной: «я моему милому, а мой милый мне») ровно 15 букв, как в первой части того же Имени.
(Вкратце, первая половина Имени — это высшие миры, мужское и женское начало Единого, «двое, которые никогда не расстаются», а вторая половина — низшие миры, где уже бывают разные состояния).
Число 15 вообще связывается с отношениями между мужчиной и женщиной.
В описании размеров ковчега постоянно фигурирует это число, потому что основная причина потопа — осквернение Земли развратом и онанизмом.

:donno:К чему вы это?Вы считаете,что не стоит писать это выражение?

mnashe

Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 13:47
а в его первой части (выделенной: «я моему милому, а мой милый мне») ровно 15 букв, как в первой части того же Имени.
И даже больше: если считать буквы только второго и третьего слова («милому_моему, а_милый_мой»), относящихся к Нему, то выходит 10 — числовое значение буквы йод, соответствующей мужскому началу в высших мирах. А остальные два слова, относящиеся к Ней («я <...> мне»), насчитывают 5 букв — значение буквы ɦe, женское начало.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:08
К чему вы это?
Посчитал. Впечатлился. Поделился.

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:08
Вы считаете, что не стоит писать это выражение?
Почему? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Komar

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:08
:donno:К чему вы это?Вы считаете,что не стоит писать это выражение?

Вроде как mnashe пытался показать вам, что в этой ивритской строке можно отыскать глубочайший смысл, описывающий тайны мироздания.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

NaTa1909

Посоветуйте,на каком языке лучше написать?Кусочек на санскрите अहं स्वीयप्रियस्यास्मि ममैवास्ति च मे प्रियः। или полностью стих на иврите אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים (кстати,читается с лева на право?) ?

mnashe

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:19
Посоветуйте,на каком языке лучше написать?
Это уж только тебе решать.
Я всегда при прочих равных предпочитаю оригинал, а не перевод. Фразу из Вед — на санскрите, а из Танаха — на иврите.

Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:19
кстати,читается с лева на право?
Иврит — справа налево, санскрит — слева направо.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

NaTa1909

Цитата: Komar от ноября 23, 2011, 14:16
Цитата: NaTa1909 от ноября 23, 2011, 14:08
:donno:К чему вы это?Вы считаете,что не стоит писать это выражение?

Вроде как mnashe пытался показать вам, что в этой ивритской строке можно отыскать глубочайший смысл, описывающий тайны мироздания.

Я очень рада,что вы,ребята,не остались к моей просьбе равнодушными!Я и так вкладывала в эту строчку глубокий смысл,но теперь смогу объяснить мужу значение этого стиха еще глубже!

Komar

Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 14:26
Я всегда при прочих равных предпочитаю оригинал, а не перевод. Фразу из Вед — на санскрите, а из Танаха — на иврите.

Я бы тоже предпочёл ивритский оригинал. Однако тут уже обсуждали этот вопрос, и не всем нравится, что в современном языке эта фраза понимается не про "возлюбленного", а про какого-то "дядю".
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Iskandar

Логично писать библейские афоризмы на иврите, а на санскрите - древнеиндийские.

mnashe

Цитата: Komar от ноября 23, 2011, 14:46
Однако тут уже обсуждали этот вопрос, и не всем нравится, что в современном языке эта фраза понимается не про "возлюбленного", а про какого-то "дядю".
Не слышал такого.
Мне кажется, современный израильтянин (с плохой оценкой по Танаху) всё равно однозначно воспримет язык этой фразы как устаревший (из-за местоимённых суффиксов, из-за непривычного ему употребления предлога lə-), а значит, не будет пытаться читать её «в лоб».



Оффтоп перешёл сюда: О сынахъ Божiихъ и дочеряхъ человѣческихъ
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Komar

Цитата: mnashe от ноября 23, 2011, 14:55
Цитата: Komar от ноября 23, 2011, 14:46
Однако тут уже обсуждали этот вопрос, и не всем нравится, что в современном языке эта фраза понимается не про "возлюбленного", а про какого-то "дядю".
Не слышал такого.
Мне кажется, современный израильтянин (с плохой оценкой по Танаху) всё равно однозначно воспримет язык этой фразы как устаревший (из-за местоимённых суффиксов, из-за непривычного ему употребления предлога lə-), а значит, не будет пытаться читать её «в лоб».

Тем больше аргументов в пользу ивритского оригинала.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

DANchikCER

Цитата: Iskandar от ноября 23, 2011, 12:42
Цитата: DANchikCER от ноября 23, 2011, 12:40
Это получается "только господь осудит меня"?

Это получается "Только Господь мне судья"

इश्वररेव मे विचारक искандер, мне это перевели как "только господь во мне пребывает"

Iskandar

А вы читали, что мы написали после этого?
Но не "пребывает" точно.

Elena87

Доброго дня!
Можно ли Вас, уважаемые, попросить грамотно (надеюсь никого это не обидит) перевести фразу на санскрит:
"Благополучия, Удачи и Процветания Вашему дому!"
Заранее благодарю!

nysha

Господа, помогите пожалуйста с переводом фразы : Чтобы не терять, просто береги
Спасибо

Elena87

Еще раз пытаюсь до Вас достучаться, уважаемые! Переведите "Благополучия, Удачи и Процветания Вашему дому!" ну очень надо!

Anada

Переведите пожалуйста "Виталий любимый мой" на санскрит

Anada

Переведите пожалуйста "Виталий любимый мой" на санскрит

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр