Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Валентин Н от августа 3, 2010, 11:49

Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 11:49
Думается мне что последнее.
Сидеть - сижу, видеть - вижу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 3, 2010, 11:56
бдю не бывает по законам исторической фонетики
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 12:00
3начит бжу?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 12:05
ЦитироватьБДЕТЬ, 1 л. нет, бдишь; нсв. Книжн. Бодрствовать, не спать (обычно неусыпно следя за кем-, чем-л.);
быть настороже. Б. денно и нощно.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: злой от августа 3, 2010, 12:07
Стыдно признаться, как прочитал название темы :-[
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 12:11
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 12:05
БДЕТЬ, 1 л. нет,
Ну так будет!
Есть ли? у "бдеть - бжу" принципиальные отличия от
сидеть - сижу
глядеть - гляжу
пердеть - пержу.
Если нет то так и будет, темболее что говорят, бдю неподходит, а почему кстати? :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 12:26
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 12:11
Если нет то так и будет, темболее что говорят, бдю неподходит, а почему кстати?
(wiki/ru) Глагол_в_русском_языке (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5)
ЦитироватьНе все глаголы обладают полным набором личных форм в парадигме спряжения. Существуют так называемые недостаточные глаголы, у которых некоторые формы отсутствуют. Так, у глагола победить не употребляется (в связи с затруднениями при ее образовании) форма 1-го лица единственного числа будущего времени: вместо я побежу используется оборот я одержу победу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 12:30
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 11:56
бдю не бывает по законам исторической фонетики
:D Ох, уж эти теоретики, не сверяющие свои законы с объективной реальностью...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: bvs от августа 3, 2010, 12:33
1-го лица нет в литературном языке. В разговорном могут быть обе формы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 12:35
А ещё кое-кто не верит, что РЛЯ — калечный франкенштейн. :smoke:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 12:42
Кто-нить, пофиксите это наконец, плииз.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 12:48
Что именно?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 12:53
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 12:26
Так, у глагола победить не употребляется форма 1 лица
У меня очень даже употребляется

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 12:26
(в связи с затруднениями при ее образовании)
никаких затруднений не вижу :donno:

Ну вобщем, раз нету ОБЪЕКТИВНЫХ причин пртив "бжу" значит будет "бжу" - так тому и быть.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 12:56
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 12:53
Ну вобщем, раз нету ОБЪЕКТИВНЫХ причин пртив "бжу" значит будет "бжу" - так тому и быть.
Ну а зачем вообще было заводить тему? Если Вам и так все ясно про русский язык?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 3, 2010, 12:57
Цитата: myst от августа  3, 2010, 12:30
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 11:56
бдю не бывает по законам исторической фонетики
:D Ох, уж эти теоретики, не сверяющие свои законы с объективной реальностью...
И какой глагол бывает с формой первого лица на -дю? Так же как и формы на -дють (ходють) для тр. л. мн. ч. это обычно просторечие.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 12:58
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 12:56
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 12:53
Ну вобщем, раз нету ОБЪЕКТИВНЫХ причин пртив "бжу" значит будет "бжу" - так тому и быть.
Ну а зачем вообще было заводить тему? Если Вам и так все ясно про русский язык?
Ну вы же не предоставили ОБЪЯЕКТИВНЫЕ причины, вот если б представили...
А "так не говорят" это НЕ объективная причина ж...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 3, 2010, 13:01
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 12:58
Ну вы же не предоставили ОБЪЯЕКТИВНЫЕ причины, вот если б представили...
А "так не говорят" это НЕ объективная причина ж...
В староцерковнославянском есть форма бъждѫ
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 13:14
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 12:57
И какой глагол бывает с формой первого лица на -дю?
Бдить, победить, убедить, например.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 13:15
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 12:57
это обычно просторечие.
С каких пор оно перестало быть русским языком?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 13:18
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 12:58
А "так не говорят" это НЕ объективная причина ж...
А какая?
Цитировать
— Торсионное поле существует.
— Ни один эксперимент не подтвердил его существование.
— Это НЕ объективная причина ж...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Lugat от августа 3, 2010, 13:21
Пока что словарь Lingvo дает вариант "бжу" и рядом с этим словом астериск (*), что-де формально существует, фактически в жизни не используется.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Dana от августа 3, 2010, 13:24
Эм.. Если 1-е лицо сингуляра от «бдеть» — бжу, то от «бздеть» какая форма? :???
Здесь уже реальные затруднения возникают.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 13:25
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 13:21
Пока что словарь Lingvo дает вариант "бжу" и рядом с этим словом астериск (*), что-де формально существует, фактически в жизни не используется.
Потому что в живом языке употребляется бдю.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Dana от августа 3, 2010, 13:25
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 13:21
Пока что словарь Lingvo дает вариант "бжу" и рядом с этим словом астериск (*), что-де формально существует, фактически в жизни не используется.
От як же не используется? В разговорной речи вполне себе используется...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Lugat от августа 3, 2010, 13:31
Цитата: Dana от августа  3, 2010, 13:24
то от «бздеть» какая форма? :???
Вы будете смеяться, но если хочете знать правду, это она - Lingvo выдаёт:

Цитироватья бздею                        мы бздеем
ты бздеешь                  вы бздеете
он, она бздеет             они бздеют

Шо хочьте, то и думайте.  :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 13:38
Цитата: myst от августа  3, 2010, 12:48
Что именно?
Ну, придумайте там форм каких-нибудь, чтоб можно было образовать формы 1л. ед.ч.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Драгана от августа 3, 2010, 13:44
А тогда от аситься "общаться по аське" - я ашусь или асюсь? Ашусь звучит лучше, но этимология более затерта. А пылесошу или пылесосю? Я говорю пылесошу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Lugat от августа 3, 2010, 13:48
А почему не аськаюсь? Чем плоха фраза "Что ты с ним аськаешься?" Если в древности "ш" был мягким звуком, а "сь" звучала как польский "ś", то эти звуки могли и путаться, типа "шизымъ оръломъ подъ облакы", то сейчас "ш" твердый и искусственное превращение "сь" в "ш" выглядит неестественным.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 3, 2010, 13:54
Цитата: myst от августа  3, 2010, 13:14
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 12:57
И какой глагол бывает с формой первого лица на -дю?
Бдить, победить, убедить, например.
и тогда снабдить - снабдю?

нет таких форм в литературной речи, у них нет этимологического основания
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:23
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 13:54
и тогда снабдить - снабдю?
Да.

Цитата: iopq от августа  3, 2010, 13:54
нет таких форм в литературной речи, у них нет этимологического основания
Речь шла про русский язык, а не про недоконлангоподелие на его основе.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Dana от августа 3, 2010, 14:28
Цитата: myst от августа  3, 2010, 14:23
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 13:54
и тогда снабдить - снабдю?
Да.
Где вы такое слышали? :uzhos:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:30
Цитата: Dana от августа  3, 2010, 14:28
Где вы такое слышали? :uzhos:
В России. И да, я не только слышал, но и сам говорил. Так-то!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 14:31
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 11:56
бдю не бывает по законам исторической фонетики
А «ткёт» по законам исторической фонетики бывает?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:33
Если законы противоречат реальности, они должны быть отправлены в топку.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 14:33
Цитата: Dana от августа  3, 2010, 13:24
Эм.. Если 1-е лицо сингуляра от «бдеть» — бжу, то от «бздеть» какая форма? :???
Здесь уже реальные затруднения возникают.
Бдеть—бжу, бздеть—бҗу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 14:35
Цитата: Dana от августа  3, 2010, 14:28
Цитата: myst от августа  3, 2010, 14:23
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 13:54
и тогда снабдить - снабдю?
Да.
Где вы такое слышали? :uzhos:
Некоторые и ноздревые аппроксиманты слышали. Это ЛФ.  :tss:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:37
Я экспериментировал в своё время с этими бжу/бдю. бжу респондентам однозначно не нравился. бдю не нравился только самым отмороженным РЛЯ-фагам.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:39
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:35
Некоторые и ноздревые аппроксиманты слышали.
Ты никогда не слышала снабдю? :o
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 14:44
Цитата: myst от августа  3, 2010, 14:39
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:35
Некоторые и ноздревые аппроксиманты слышали.
Ты никогда не слышала снабдю? :o
Что-то я сильно сомневаюсь, что глаголы бдить, снабдить часто употребимы в обычной разговорной речи.  :???
Я, допустим, слышала слово "искаю". Что, из этого следует, что это и есть регулярная форма 1 л. глагола искать?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 14:46
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:44
Что-то я сильно сомневаюсь, что глаголы бдить, снабдить часто употребимы в обычной разговорной речи.  :???
А я тебе про частоту ничего и не говорил.
Ты можешь погуглить и убедиться, что даже в живой письменной речи снабдю употребляется.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 14:48
ЦитироватьСнабдю. Результатов: примерно 1 700 (2,40 сек.)
ЦитироватьИскаю. Результатов: примерно 13 200 (0,19 сек.)
:eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: autolyk от августа 3, 2010, 14:51
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:44
Я, допустим, слышала слово "искаю". Что, из этого следует, что это и есть регулярная форма 1 л. глагола искать?
Все предпосылки, чтобы стала, есть: плескаю, полоскаю.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 14:56
Цитата: autolyk от августа  3, 2010, 14:51
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:44
Я, допустим, слышала слово "искаю". Что, из этого следует, что это и есть регулярная форма 1 л. глагола искать?
Все предпосылки, чтобы стала есть: плескаю, полоскаю.
Ну это, конечно, так. Но все-таки "полоскаю" ощущается (мной) как просторечный вариант литературного "полощу", а вот "искаю" - однозначно как несуществующая форма, одно из проявлений языковой игры.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 14:57
Цитата: Dana от августа  3, 2010, 13:24
Эм.. Если 1-е лицо сингуляра от «бдеть» — бжу, то от «бздеть» какая форма? :???
Здесь уже реальные затруднения возникают.
Данушка, я именно к этому и клоню, вы опережаете события :)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: autolyk от августа 3, 2010, 15:00
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:56
Ну это, конечно, так. Но все-таки "полоскаю" ощущается (мной) как просторечный вариант литературного "полощу"
А в "мяукаю" просторечный вариант не ощущается? (Мне просто интересно, насколько глубоко зашёл процесс аналогичного выравнивания.)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 15:01
Цитата: Drundia от августа  3, 2010, 14:33
Бдеть—бжу, бздеть—бҗу.
Опередили-таки :wall:
А ить бжу - бҗу минимальная пара между прочим.
Такшааааа җ это кошерная фонэма - воть таг!

ПС ну хоть с выводом не опоздал.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:06
Цитата: autolyk от августа  3, 2010, 15:00
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:56
Ну это, конечно, так. Но все-таки "полоскаю" ощущается (мной) как просторечный вариант литературного "полощу"
А в "мяукаю" просторечный вариант не ощущается? (Мне просто интересно, насколько глубоко зашёл процесс аналогичного выравнивания.)
Э-э. Я бы даже сказала, что "мяукаю" - норма.  ;D
"Кошка мяучит" я слышала только от бабушки.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:07
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 15:01
Такшааааа җ это кошерная фонэма - воть таг!
Раз "кошерная" - отдаем евреям.  ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Lugat от августа 3, 2010, 15:30
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:06
"Кошка мяучит" я слышала только от бабушки.
Украинизм. От "нявчить".
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:30
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 15:30
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:06
"Кошка мяучит" я слышала только от бабушки.
Украинизм. От "нявчить".
Это как раз моя "русская" бабушка так говорила. :down:
Почему жителям Украины везде украинизмы мерещатся?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:32
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:48
ЦитироватьСнабдю. Результатов: примерно 1 700 (2,40 сек.)
ЦитироватьИскаю. Результатов: примерно 13 200 (0,19 сек.)
:eat:
Ну и? Сам глагол снабдить менее частотный просто-напросто.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:33
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 15:01
А ить бжу - бҗу минимальная пара между прочим.
Такшааааа җ это кошерная фонэма - воть таг!
Фонэма русского языка от Валентина? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:35
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:06
"Кошка мяучит" я слышала только от бабушки.
А как говорят чаще? :what:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:38
"Кошка мяукает".
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:41
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:38
"Кошка мяукает".
У нас и первый вариант в ходу. А во втором лице как, мяукаешь?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: piton от августа 3, 2010, 15:43
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 12:26
Так, у глагола победить не употребляется (в связи с затруднениями при ее образовании) форма 1-го лица единственного числа будущего времени: вместо я побежу используется оборот я одержу победу.
Мне бы выпить портвейна бадью.
А принцессу мне и даром не надо,
Чудо-юдо я и так победю.
   А умников, которые решают, что литературно, что нет, надо гнать поганой метлой.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:45
Цитата: piton от августа  3, 2010, 15:43
А умников, которые решают, что литературно, что нет, надо гнать поганой метлой.
Метлу в руки - и в Институт русского языка.  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: piton от августа 3, 2010, 15:45
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:38
"Кошка мяукает".
Одна тетка говорит "мячит" ("мичит"?)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:46
Цитата: myst от августа  3, 2010, 15:41
А во втором лице как, мяукаешь?
Вы с кошкой разговариваете: "Ты, Муська, по делу мяукаешь или просто так?"  ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:48
Цитата: piton от августа  3, 2010, 15:43
А умников, которые решают, что литературно, что нет, надо гнать поганой метлой.
:o О майн готт! Я согласен с piton'ом. Новое землетрясение в Китае неизбежно!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 15:50
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:46
Вы с кошкой разговариваете: "Ты, Муська, по делу мяукаешь или просто так?"  ;)
Я не понял, я тебя спрашиваю или ты меня? :negozhe:
Я говорю: «Чё мяучишь? Нет еды!». А ты?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 15:53
примерно поровну слышал
и мяучит и мяукает..
но вот в идеолекте одной знакомой
"мяучит" употребляется только в отношении женщин
("Ксюхен скётся по квартире, мяучит")
в смысле мужского плеча требуется..
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 15:56
Цитата: myst от августа  3, 2010, 15:33
Фонэма русского языка от Валентина?
Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
бжу-бҗу
ВУАЛЯ
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 15:58
Цитата: myst от августа  3, 2010, 15:50
Я говорю: «Чё мяучишь? Нет еды!». А ты?
Мяукаю, мяукаешь, мяукает, мяукаем, мяукаете, мяукают
"Мяучишь, мяучит" - воспринимаю как диалектные формы.  :what:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Dana от августа 3, 2010, 15:59
Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 15:53
скётся
Что за слово? :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 16:03
Цитата: Wulfila от
скётся
Цитата: Dana от Что за слово? :donno:
видимо, уральское..
трётся, мнётся, мается
(от нерешительности или от безделья - по контексту)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 16:07
Я только "скать" и "рассыкать" знаю: скалкой делать круглые заготовки для пельменей.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 16:08
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 15:56
бжу-бҗу
А кто так говорит, кроме Валентина? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Драгана от августа 3, 2010, 16:09
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 13:48
А почему не аськаюсь? Чем плоха фраза "Что ты с ним аськаешься?"

Аськаться - звучит с оттенком "сюсюкаться", "няньчиться", "носиться как с маленьким" или  "тискаться", "зацеловываться", такое "чмоки-чмоки". У меня это слово вызывает такие ассоциации.
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 14:35

Некоторые и ноздревые аппроксиманты слышали. Это ЛФ.  :tss:

Некоторые, пардон, и анальные фрикативы выделяют... а после горошка хорошего а то и трилл выйдет! :D вот уж поистине "бжу!"

Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 15:53
("Ксюхен скётся по квартире, мяучит")

Впервые встречаю слово скётся! А в инфинитиве скаться? И какова этимология этого слова, не от искать, в смысле - ищет, не может найти, куда податься?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Karakurt от августа 3, 2010, 16:10
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 13:31
хочете
Цитата: Lugat от августа  3, 2010, 13:31
хочьте
хотите
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 16:14
Бдеть - бдею, бздеть - бздею, балдеть - балдею.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 16:14
Цитата: Драгана от
А в инфинитиве скаться?

:yes:

Цитата: Драгана от
И какова этимология этого слова?

думается, отсюда:
Цитата: I. G. от
"скать": скалкой делать круглые заготовки для пельменей.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 16:38
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 15:46Вы с кошкой разговариваете: "Ты, Муська, по делу мяукаешь или просто так?"  ;)
Бывает и так: «Чё ты весь день ходишь и мяукаешь, достал уже. И гулять не идёшь, и есть не ешь, а всё мяукаешь и мяукаешь.» Правда мы в таких случаях часто пользуемся словом «орёшь».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 17:30
Цитата: myst от августа  3, 2010, 16:08
А кто так говорит, кроме Валентина?
(Yandex) бжу (http://yandex.ru/yandsearch?clid=9582&text=%D0%B1%D0%B6%D1%83&lr=213)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 17:31
Ага, где БЖУ - это белки, жиры и углеводы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 17:32
Инетересно, что яндекс правильно определяет, тк в результатах выделяет слово бдеть тоже.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 17:33
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:30
Цитата: myst от августа  3, 2010, 16:08
А кто так говорит, кроме Валентина?
(Yandex) бжу (http://yandex.ru/yandsearch?clid=9582&text=%D0%B1%D0%B6%D1%83&lr=213)
Таки try again, угу. ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 17:34
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:32
Инетересно, что яндекс правильно определяет, тк в результатах выделяет слово бдеть тоже.
Это особенности морфологических алгоритмов, применяемых Яndex'ом, не более того.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 17:53
Цитата: myst от августа  3, 2010, 17:33
Цитата: myst от Сегодня в 17:08
ЦитироватьА кто так говорит, кроме Валентина?
Это не научно!
Эти слова полностью соответствуют нормам рузыка!
У глаголов на деть\дить
в 1л оное окончание заменяется на жу
глядеть - гляжу, ходить - хожу
У глаголов на здеть\здить - на җу
пизидить - пиҗу, озвездеть  - озвеҗу
такша эти слова взаправдошние
⇒ пара бжу-бҗу доказывает фонэмный статус Җ.
Так-то!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 17:56
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:53
пизидить - пиҗу, озвездеть  - озвеҗу
такша эти слова взаправдошние
Эти слова взаправдошние только в лексиконе Валентина Н.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: autolyk от августа 3, 2010, 17:58
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:53
У глаголов на деть\дить
в 1л оное окончание заменяется на жу
Ога, балдеть - балжу, WM не Вас нет.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 17:59
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 17:56
Эти слова взаправдошние только в лексиконе Валентина Н.
толсто (http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=26145.0;attach=14541;image)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 17:59
Придумайте пару примеров!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 18:00
аналогическому выравниванию плевать на нормы
такие чередования - следствие фонетических процессов определённого времени
этот процесс давно не действует..
работает аналогия
(для носителя) произвести от бдеть-бдю проще и логичней
чем учинять параллелизм с другими глаголами
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Хворост от августа 3, 2010, 18:02
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:53
Эти слова полностью соответствуют нормам рузыка!
А что такое «рузык»?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 18:02
Цитата: autolyk от августа  3, 2010, 17:58
Ога, балдеть - балжу, WM не Вас нет.
(Yandex) балжу (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B6%D1%83&clid=9582&lr=213)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:02
Русский язык в идиолекте Валентина.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 18:03
Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 18:00
(для носителя) произвести от бдеть-бдю проще и логичней
чем учинять параллелизм с другими глаголами
проще не значит правильнее
сложнее не значит недопустимо.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 18:04
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:02
Русский язык в идиолекте Валентина.
я у Букволюба сплагиатил!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 18:07
Цитата: Валентин Н от
(Yandex) балжу (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B6%D1%83&clid=9582&lr=213)
(Yandex) балдю (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D1%8E&clid=9582&lr=2)

90 против 104000.. неплохо..

Цитата: Валентин Н от
проще не значит правильнее
какое к чёрту "правильнее"
оно неприменимо к новообразованиям
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:08
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:53
Это не научно!
Значит никто, понятно...

Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 17:53
Эти слова полностью соответствуют нормам рузыка!
У естественных языков нет никаких норм. Нормы есть только у рукотворных объектов. Если Ваш «рузык» — это новый конланг, тогда нет претензий, но это оффтоп; мы здесь про русский язык разговоры разговариваем.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:09
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:08
У естественных языков нет никаких норм.
Чего???  :down:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:10
Цитата: Хворост от августа  3, 2010, 18:02
А что такое «рузык»?
Конланг от Валентина? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: autolyk от августа 3, 2010, 18:11
Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 18:00
такие чередования - следствие фонетических процессов определённого времени
этот процесс давно не действует..
У Валентина Н - действует :)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:12
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:09
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:08
У естественных языков нет никаких норм.
Чего???  :down:
Того! Пальчик-то подними.
РЛЯ — убогий конланжик на основе русского языка, а не русский язык. У РЛЯ есть норма, да. :green:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 18:14
Говорю тчёт и на прочих смотрю с презрением.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:21
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:12
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:09
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:08
У естественных языков нет никаких норм.
Чего???  :down:
Того! Пальчик-то подними.
РЛЯ — убогий конланжик на основе русского языка, а не русский язык. У РЛЯ есть норма, да. :green:
Норма есть у любого диалекта, даже если ученые из Москвы никаких предписаний не выдавали, как правильно говорить, а как - нет.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 18:27
норма есть у любого языка
она подвижная, стихийная, не кодифицирована и не предписана, но есть
естественная норма меняется со сменой активного поколения
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 18:30
Ржать - ржу, жрать - жру, срать - сру, ссать - ссу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: autolyk от августа 3, 2010, 18:31
Цитата: Лукас от августа  3, 2010, 18:30
Ржать - ржу, жрать - жру, срать - сру, ссать - ссу.
Это пример нормы или узуса? :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:31
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:21
Норма есть у любого диалекта, даже если ученые из Москвы никаких предписаний не выдавали, как правильно говорить, а как - нет.
Расскажи мне, что собой представляет эта норма. :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Невскийчукчо от августа 3, 2010, 18:32
бухтеть-бухчу?бухтю? :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 3, 2010, 18:32
Цитата: Лукас от
Ржать - ржу, жрать - жру, срать - сру, ссать - ссу.
Цитата: autolyk от Это пример нормы или узуса? :???
больше похоже на чью-то биографию..
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 18:37
Я привел примеры.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:41
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:31
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:21
Норма есть у любого диалекта, даже если ученые из Москвы никаких предписаний не выдавали, как правильно говорить, а как - нет.
Расскажи мне, что собой представляет эта норма. :eat:
Для инженеров неплохо бы было заглянуть в учебник "Введение в языкознание" или в любой словарь лингвистических терминов.  :eat:
Чтобы не рождать очередных "ноздревых аппроксимантов".
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:43
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:41
Для инженеров неплохо бы было заглянуть в учебник "Введение в языкознание" или в любой словарь лингвистических терминов.  :eat:
То есть сама ты не в состоянии дать ясное и понятное определение столь очевидному для тебя понятию, я правильно понял?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:43
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:43
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:41
Для инженеров неплохо бы было заглянуть в учебник "Введение в языкознание" или в любой словарь лингвистических терминов.  :eat:
То есть сама ты не в состоянии дать ясное и понятное определение столь очевидному для тебя понятию, я правильно понял?
Откуда сия мысль следует?  :eat:
Я намекаю на то, что перед тем, как изрекать глобальные мысли о языке, стоит почитать хотя бы что-нибудь из учебников для 1-го курса.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:44
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:43
Откуда сия мысль следует?  :eat:
Таки в состоянии? Тогда внимаю.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 18:47
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:43
Я намекаю на то, что перед тем, как изрекать глобальные мысли о языке, стоит почитать хотя бы что-нибудь из учебников для 1-го курса.
Меня не интересуют учебники для 1-го курса; в данный момент я хочу знать, что именно ты подразумеваешь под нормой языка.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 18:50
Начнем с примеров попроще.
Почему бабушка из деревни может сказать: "Это не из наших, городская видать, не по-нашему говорит". Или: "Мы все голбец да голбец говорим. Не знаю, как еще сказать"?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 3, 2010, 19:04
Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 18:00
аналогическому выравниванию плевать на нормы
нормам плевать на выравнивание
если я буду плохо говорить по-русски это моя вина

факт тот что в русском глаголов на -дю нет, как можно выравниваться по тому чего нема?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:05
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:50
Начнем с примеров попроще.
Почему бабушка из деревни может сказать: "Это не из наших, городская видать, не по-нашему говорит". Или: "Мы все голбец да голбец говорим. Не знаю, как еще сказать"?
То есть норма — это интуитивное отличение носителем привычных языковых конструкций от непривычных, так?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:06
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 19:04
факт тот что в русском глаголов на -дю нет, как можно выравнивать то чего нема?
Это Вы кому сейчас рассказываете про то, что есть в русском языке, а чего нет?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:07
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 19:04
нормам плевать на выравнивание
Носителям языка плевать на нормы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:10
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:05
То есть норма — это интуитивное отличение носителем привычных языковых конструкций от непривычных, так?
Не только "отличение", но и определенный выбор самим говорящим.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:11
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:07
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 19:04
нормам плевать на выравнивание
Носителям языка плевать на нормы.
Нормы - не в словарях, нормы - в головах говорящих.
В словарях и грамматиках - кодифицированная литературная норма.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:11
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:10
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:05
То есть норма — это интуитивное отличение носителем привычных языковых конструкций от непривычных, так?
Не только "отличение", но и определенный выбор самим говорящим.
Тогда получается, что у каждого своя норма.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:12
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:11
Тогда получается, что у каждого своя норма.
Неправильный вывод. Тогда получается, что у каждого свой язык.  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:14
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:12
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:11
Тогда получается, что у каждого своя норма.
Неправильный выбор. Тогда получается, что у каждого свой язык.  :negozhe:
Хоть горшком назови, суть от этого не меняется. Какой тогда толк от нормы, если она у каждого своя?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:15
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:14
Хоть горшком назови, суть от этого не меняется.
Чего суть не меняется? Что в русском языке нет нормы?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:15
см: хтеть - хчу; рдеть - эээ, не оно; ктеть - кчу, здеть - зжу, гдеть - гжу
значит бдеть - бжу - в чём вопросы то?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:17
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:15
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:14
Хоть горшком назови, суть от этого не меняется.
Чего суть не меняется? Что в русском языке нет нормы?
Что она у каждого своя, ибо нет двух одинаковых людей.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:18
Если они говорят на одном языке, их представления о "правильном" и "неправильном" в этом языке совпадают? Иначе как они будут понимать друг друга?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:18
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:15
см: хтеть - хчу; рдеть - эээ, не оно; ктеть - кчу, здеть - зжу, гдеть - гжу
:???

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:15
значит бдеть - бжу - в чём вопросы то?
Вопросов никаких нет. Бдеть — бдю.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:19
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:18
Если они говорят на одном языке, следовательно их представления о "правильном" и "неправильном" в этом языке совпадают?
С какой стати?

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:18
Иначе как они будут понимать друг друга?
С чего ты взяла, что «неправильное» = «непонятное»?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:21
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:19
Quote from: I. G. on Today at 22:18:17
ЦитироватьЕсли они говорят на одном языке, следовательно их представления о "правильном" и "неправильном" в этом языке совпадают?
С какой стати?
Ну с какой это стати Мист пользуется теми же словами и конструкциями, что и далекая I. G.?  :eat:
Его, что, заставляют?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:21
Если бы мне на улице сказали бжу, я бы не понял. А если бы сказали бдю, понял бы без проблем. Но первое, как здесь некоторые втирают, типа правильное. Как ты это объяснишь?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:22
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:21
Ну с какой это стати Мист пользуется теми же словами и конструкциями, что и далекая I. G.?  :eat:
Если бы теми же, этой темы бы просто не было.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:22
Каким образом тогда I. G. и Мист хотя бы примерно понимают друг друга?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:23
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:18
Бдеть — бдю.
птеть - птю что ли? Десу же, что пчу, а не птю - значит и бжу а не бдю. Вы прям не русский какой-то...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:25
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:21
Если бы мне на улице сказали бжу, я бы не понял. А если бы сказали бдю, понял бы без проблем. Но первое, как здесь некоторые втирают, типа правильное. Как ты это объяснишь?
Блин, правильное потому, что единственно верное.
Имею напомнить об одном, незнаю даже как назвать, фразеологизме, пожалуй: бдю - угадайте в каком оттенке употребляется? а почему? головою думать надо.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:25
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:22
Каким образом тогда I. G. и Мист хотя бы примерно понимают друг друга?
Ты не отвечаешь на мои вопросы. :(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:25
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:25
Блин, правильное потому, что единственно верное.
Это не соответствует действительности.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:27
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:23
Вы прям не русский какой-то...
Плоско. Try again.

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:23
птеть - птю что ли? Десу же, что пчу, а не птю - значит и бжу а не бдю.
Что это за бессмысленные последовательности букв?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:29
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:25
Это не соответствует действительности.
увы - таковы языковые реалии. то что на рынке повсеместно говорят "четыре сочный груша" и "я бдю за тебе" ещё совсем ничего не значить.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:29
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:27
Что это за бессмысленные последовательности букв?
Тем не менее - как-то вы проспрягаете выдуманный, но полностью органичный русскому языку глагол "птеть"?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:32
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:21
Если бы мне на улице сказали бжу, я бы не понял. А если бы сказали бдю, понял бы без проблем. Но первое, как здесь некоторые втирают, типа правильное. Как ты это объяснишь?
С моей точки зрения, бдеть - достаточно редкий глагол с недостаточной парадигмой. Форма 1 л. ед. ч. "с трудом" образуется: и форма "бдю" не ощущается наивным сознанием говорящих как правильная, и форма "бжу" не ощущается таковой. Эта "проблема" характерна для многих подобных глаголов, например, победить - нет формы "побежу", пылесосить, плюс многие другие глаголы, у которых "не хватает" каких-либо форм. 
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 19:33
Цитата: iopq от августа  3, 2010, 19:04
Цитата: Wulfila от августа  3, 2010, 18:00
аналогическому выравниванию плевать на нормы
нормам плевать на выравнивание
если я буду плохо говорить по-русски это моя вина

факт тот что в русском глаголов на -дю нет, как можно выравниваться по тому чего нема?
Выравнивание парных переднеязычных шумных по переднеязычным сонантам, которые в таком случае просто смягчаются. А ещё  и эта отсутствующая в русском «дж».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:33
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:29
Тем не менее - как-то вы проспрягаете выдуманный, но полностью органичный русскому языку глагол "птеть"?
бдю употребляется первичными носителями русского языка, а не гастерами с рынка, чьё мнение меня совершенно не колышит, безотносительно к тому, как спрягаются Ваши фантазии. бжу не употребляется и тоже, что характерно, независимо от спряжения Ваших фантазий. Такие дела.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:35
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:32
и форма "бдю" не ощущается наивным сознанием говорящих как правильная, и форма "бжу" не ощущается таковой.
Я с тобой не согласен. бдю гораздо более нормально ощущается, чем бжу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 3, 2010, 19:36
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 18:43
Я намекаю на то, что перед тем, как изрекать глобальные мысли о языке, стоит почитать хотя бы что-нибудь из учебников для 1-го курса.
Не-не, зачем? Про русский язык все и так специалисты, учебников не надо.
Цитата: myst от августа  3, 2010, 18:47
Меня не интересуют учебники для 1-го курса


В экспедиции дед меня спрашивал: ты чаво это, русский язык изучаешь? Сам с Туркменистана что ли али с Пакистана, что русского языка не знаешь?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 19:40
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:35
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:32
и форма "бдю" не ощущается наивным сознанием говорящих как правильная, и форма "бжу" не ощущается таковой.
Я с тобой не согласен. бдю гораздо более нормально ощущается, чем бжу.
Однако "бдю" ощущается недостаточно "нормальной" по сравнению с формой "бдит"?
PS. Все, пошел возглавлять новый культ в "Офтопе".
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:41
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:32
победить - нет формы "побежу", пылесосить,
побежу и пылесошу - адекватные формы и в речи они существуют - зайдите в театр, библиотеку, институт...

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:32
достаточно редкий глагол с недостаточной парадигмой. Форма 1 л. ед. ч. "с трудом" образуется
парадигма-то достаточная, вот почему возникла трудность в употреблении - действительно интересно.

Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:35
Я с тобой не согласен. бдю гораздо более нормально ощущается, чем бжу.
Это значит, что вы не отсюда. Тут у нас как-то наоборот, а вот с чистотой языка у нас получше, чем почти во всей остальной России

Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:33
бдю употребляется первичными носителями русского языка
Лол кем? А вторичными как? Не позорьтеся, а?

Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:33
как спрягаются Ваши фантазии
"почёта ради" забыли...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:42
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:40
пошел
перестроиласьлся наконец...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:46
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:40
Однако "бдю" ощущается недостаточно "нормальной" по сравнению с формой "бдит"?
Но согласись, что бжу — это вообще что-то чуждое.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:48
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:46
Но согласись, что бжу — это вообще что-то чуждое.
угу, употребляется оно нечасто. Но бдю только в сатирическом ключе тащемта при этом.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 19:50
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:41побежу и пылесошу - адекватные формы и в речи они существуют - зайдите в театр, библиотеку, институт...
У нас говорят «дай пропылесосю».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:51
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:41
Это значит, что вы не отсюда. Тут у нас как-то наоборот, а вот с чистотой языка у нас получше, чем почти во всей остальной России
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:41
Лол кем? А вторичными как? Не позорьтеся, а?
Уважаемый, Вы разделом немного ошиблись. Здесь не «Просто общение». Либо ведите себя нормально, либо get out.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 19:52
Offtop
Я всегда бдю, когда бдя невоможно без бде, но бду не буду при бди.

Всё таки "бдю" и "бжу" не лучшие слова.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 19:52
Цитата: Drundia от августа  3, 2010, 19:50
У нас говорят «дай пропылесосю».
У нас также говорят.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Невскийчукчо от августа 3, 2010, 19:53
Цитата: Невскийчукчо от августа  3, 2010, 18:32
бухтеть-бухчу?бухтю? :donno:

хде_ответ_на_мой_ответ? >(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 19:55
Цитата: Drundia от августа  3, 2010, 19:50
«дай пропылесосю».
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:52
У нас также говорят.

Это даже на местную норму не потянет - нет у русского таких диалектов.
И не надо меня уважаемым обзывать. Сами а) забыли "почёта ради" вынести моё имя вперёд; б) отстаиваете здесь формы, присущие детской лексике, ложные априори , как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 19:57
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
присущие детской лексике, ложные априори , как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Заблудили нас бедненьких, аки Сусанинских поляков.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 3, 2010, 20:05
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55Это даже на местную норму не потянет - нет у русского таких диалектов.
Во-во, русский весь такой. Точно также «чатюсь», потому что «чачусь» — это скорее «танцую какую-нибудь чачу».

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55б) отстаиваете здесь формы, присущие детской лексике, ложные априори , как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Ненуашо, по-моему короткое слово «бубод» — прекрасная замена длинному «бутерброд».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 20:14
Цитата: Drundia от августа  3, 2010, 20:05
«чатюсь»
где-где там ударение, говорите?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 20:35
Цитата: iopqВ староцерковнославянском есть форма бъждѫ
Срезневский, к слову, даёт без юса: бъждȢ.
Что в сравнении с формой побѣжȢ показывает, что старославянизм в этом слове плотно заместил восточнославянизм *бъжу уже в начале истории русского языка.
Потому и неприятно всем, что даже гэнной памяти не осталося.

А «бдю» есть новое явление в русском — выравнивание формы 1-го лица по формам других лиц. Что наглядно показывает: j-овая палатализация канает в Лету.
Если бы не склонение на -и- и появившаяся форма «бдить», тогда вообще все говорили бы «бдею, бдеешь, бдеет».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 20:44
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 20:35
А «бдю» есть новое явление в русском — выравнивание формы 1-го лица по формам других лиц. Что наглядно показывает: j-овая палатализация канает в Лету.
Вот же она истина, сэнк ю слависты.
А канание мне не нравится (и это мягко ещё сказано) - я ретроград почище Гриня.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: bvs от августа 3, 2010, 20:46
Еще пример:
кодить - кодю
(Yandex) "кодю" (http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D1%8E%22&lr=2)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 3, 2010, 20:48
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 20:35
Срезневский, к слову, даёт без юса: бъждȢ.
А где там у Срезневского должен быть юс?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 20:53
А где я сказал, что должен?
Это ёпкѵ почему-то привёл с юсом.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 3, 2010, 20:59
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 20:53
Это ёпкѵ почему-то привёл с юсом.
Ну так он привёл
ЦитироватьВ староцерковнославянском
.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 21:00
Я вообще не понял, что это за язык :donno:.

Разговор в треде за русский.

Погуглил. Выяснилось, что сие старый синоним «старославянского». И при чём он тут?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 3, 2010, 21:01
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 21:00
Я вообще не понял, что это за язык :donno:.
Я мысленно перевёл как Old Church Slavonic.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 21:05
Ещё я буду в треде о русской морфологии мысленно на английский переводить! >(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 3, 2010, 21:08
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 21:05
Ещё я буду в треде о русской морфологии мысленно на английский переводить!
О, уже и перевели. :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 21:29
Ни бдю, ни бжу не слышал, так как формы не употрблеяются, типа как победю.

Чаще от домочадцев слышу пропылесошу.

Вообще любые формы на -дю, -сю кажутся на слух дебильными, этого не отнять.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 21:35
Почему сразу дебильными? Детскими просто.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 21:36
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 21:35
Почему сразу дебильными? Детскими просто.
Ну или так.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 21:43
Цитата: Алексей Гринь от августа  3, 2010, 21:36
Ну или так.
ППКС
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 21:46
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 21:43
ППКС
Так надоедает ходить в гугл, чтобы все эти дебильские аббревиатуры расшифровать.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 22:00
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 19:32
пылесосить
Мной форма "пылесошу" воспринимаеться  хорошо  :dayatakoy:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:07
Цитата: Чайник777 от августа  3, 2010, 22:00
Мной форма "пылесошу" воспринимаеться  хорошо
это хорошо, что хорошо — хорошо...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:15
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
Это даже на местную норму не потянет - нет у русского таких диалектов.
Если Вы чего-то не знаете, это ещё не значит, что этого нет. И да, я не говорил, что это диалект. Про норму тоже мимо тазика.

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
б) отстаиваете здесь формы, присущие детской лексике, ложные априори ,
Бред сивой кобылы.

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Перечитайте тему ещё раз и дайте ссылку на моё сообщение, где я называл эти формы литературными. Вот тогда мы посмотрим, кто окружающих в заблуждение вводит.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Вhudh от августа 3, 2010, 22:15
Цитата: Искандерэто хорошо, что хорошо — хорошо...
Недотумкалъ ѥсмь. :what:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:19
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:15
и дайте ссылку на моё сообщение, где я называл эти формы литературными.
если вы имели ввиду "базарный иврит", а не разговорный русский язык, то так и пишите. Я знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 22:21
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 20:35
Что наглядно показывает: j-овая палатализация канает в Лету.
Преувеличение.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:22
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:19
если вы имели ввиду "базарный иврит", а не разговорный русский язык, то так и пишите.
Учебник логики — у DarkStar'а.

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:19
Я знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Мне это совершенно безразлично.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Вhudh от августа 3, 2010, 22:26
Цитата: Алексей ГриньПреувеличение.
В малоупотребительных словах вполне-таки, судя по μύστου/ῃ/ην... :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 22:27
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:22
Quote from: Искандер on Today at 01:19:30
ЦитироватьЯ знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Мне это совершенно безразлично.
Вы, конечно, не обижайтесь, но это типичная отговорка лингвофриков.  :(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 3, 2010, 22:27
Цитата: Вhudh от августа  3, 2010, 22:26
В малоупотребительных словах вполне-таки, судя по μύστου/ῃ/ην... :???
О да, малоупотребительные слова делают всю картину
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Вhudh от августа 3, 2010, 22:29
Offtop
А падеж-то тут какой?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:37
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:27
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:22
Quote from: Искандер on Today at 01:19:30
ЦитироватьЯ знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Мне это совершенно безразлично.
Вы, конечно, не обижайтесь, но это типичная отговорка лингвофриков.  :(
Чиво?! Лингвофрики — это как раз те кто отрицает реальность, прикрываясь нормами, хренормами и развешивая ярлыки на всё, что противоречит их сферическим коням.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:39
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:37
Чиво?! Лингвофрики — это как раз те кто отрицает реальность, прикрываясь нормами, хренормами и развешивая ярлыки на всё, что противоречит их сферическим коням.
Ээээээээ Вы фрика давно читали?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 3, 2010, 22:42
Которого?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 22:43
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:37
Лингвофрики — это как раз те кто отрицает реальность, прикрываясь нормами, хренормами и развешивая ярлыки на всё, что противоречит их сферическим коням.
"Я не хочу вникать в научную терминологию" и "Не собираюсь читать учебник для 1-го курса" - вот аргументы, которые сегодня прозвучали. 
Каким образом можно рассуждать о любой сфере, не зная терминологии и не желая ознакомиться с базовыми понятиями? Абсурдно же.  :wall:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:43
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:15
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Перечитайте тему ещё раз и дайте ссылку на моё сообщение, где я называл эти формы литературными. Вот тогда мы посмотрим, кто окружающих в заблуждение вводит.
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:19
если вы имели ввиду "базарный иврит", а не разговорный русский язык, то так и пишите. Я знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Это же вообще клиника.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:43
Цитата: Bhudh от августа  3, 2010, 22:42
Которого?
до любого
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:44
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:43
Это же вообще клиника.
Это хорошее отношение к языку, ибо он ни много ни мало — родной.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:45
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:43
"Я не хочу вникать в научную терминологию" и "Не собираюсь читать учебник для 1-го курса" - вот аргументы, которые сегодня прозвучали. 
Каким образом можно рассуждать о любой сфере, не зная терминологии и не желая ознакомиться с базовыми понятиями? Абсурдно же.  :wall:
Я тебя попросил пояснить, что такое языковая норма в твоём понимании, потому что я не с учебником разговариваю, а с тобой.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:45
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:44
Это хорошее отношение к языку, ибо он ни много ни мало — родной.
Нет, смешивать литературный язык с разговорным — это именно клиника.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:46
Вот я вам и пояснил - что есть языковая норма - в моём понимании, а вы орать на меня начали, что я ненормальный, видите ли - даже слушать не стали... обижусь!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:47
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:45
Нет, смешивать литературный язык с разговорным — это именно клиника.
Лолшто? Делить язык можно на письменный и устный, делить устный на литературный и какой-то там ещё (какой, кстати?) — вот клиника.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 22:49
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:45
Quote from: Искандер on Today at 01:44:41
ЦитироватьЭто хорошее отношение к языку, ибо он ни много ни мало — родной.
Нет, смешивать литературный язык с разговорным — это именно клиника.
Разговорный язык - разновидность литературного языка.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Чайник777 от августа 3, 2010, 22:50
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:47
Лолшто? Делить язык можно на письменный и устный, делить устный на литературный и какой-то там ещё (какой, кстати?) — вот клиника.
Почему? Можно устно говорить на лит. языке и на дияалехте. Лит. язык - он же не только на бумаге.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:52
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:46
Вот я вам и пояснил - что есть языковая норма - в моём понимании, а вы орать на меня начали, что я ненормальный, видите ли - даже слушать не стали... обижусь!
Вы клон I. G.? Я с ней вообще-то разговаривал.

Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:47
Лолшто? Делить язык можно на письменный и устный, делить устный на литературный и какой-то там ещё (какой, кстати?) — вот клиника.
Я не понял. Переформулируйте мысль.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:52
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:49
Разговорный язык - разновидность литературного языка.
:o
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 22:53
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:52
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:49
Разговорный язык - разновидность литературного языка.
:o
Да. Учебник для 1-го курса давно ждет Вас.  :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:53
Цитата: Чайник777 от августа  3, 2010, 22:50
Почему? Можно устно говорить на лит. языке и на дияалехте. Лит. язык - он же не только на бумаге.
Не ну да конешно, диалект - не литературный, но всё же мне интересно - на каком таком языке предлагае всем говорить мист - если и не на литературном и не на диалектном и не на местном/узусном?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:54
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:53
Да. Учебник для 1-го курса давно ждет Вас.  :eat:
Я фриков не читаю. Звини.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:56
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:54
Я фриков не читаю. Звини.
Интересно - мог ПиА спереть у миста аккаунт :???

Вообще у формы "бжу" есть куда больший баг - она слишком мало отличима на слух от аналогичной формы другого глагола, куда более употребимой  - "бзжу" - пардон за мой французский. Вот этот порок - всем порокам порок.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:56
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:53
но всё же мне интересно - на каком таком языке предлагае всем говорить мист - если и не на литературном и не на диалектном и не на местном/узусном?
Во-первых, я ничего не предлагаю. Во-вторых, я разговариваю на русском языке, а не на литературном русском языке.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 22:57
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:56
я разговариваю на русском языке, а не на литературном русском языке.
Так на каком русском языке вы разговариваете? всё же?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 22:58
Цитата: Князев  С . В ., Пожарицкая  С . К . от §  5.  Практически  в  любом  обществе  существует  несколько  разновидностей  языковых  систем,  различающихся  между собой по своим функциям или по территории распространения.  Важнейшими  из  этих  разновидностей  являются  литературный язык, диалекты и просторечие.  Литературный  язык  (ЛЯ)  — это высшая форма существования языка, характеризующаяся следующими основными свойствами:   
•  наличие сознательно установленных и сознательно поддерживаемых норм, отраженных в словарях и грамматиках (закрепление языковых норм в словарях и грамматиках называется кодификацией);
•  наличие письменности;
•  наддиалектный  характер:  эта  разновидность  языка  должна быть понятна всем говорящим на данном языке;
•  полифункциональность  —  литературный  язык  может  обслуживать  коммуникацию  в  любой  сфере  человеческой деятельности: он уместен и при чтении лекции, и в  беседе с близким другом, и в любой другой ситуации.
Литературный язык противопоставляется
•  территориальным диалектам  — языковым системам, функционирующим лишь на части территории  распространения данного языка и обладающим системой норм, основанных лишь на традиции;
•  социальным диалектам (жаргонам) — языковым системам  (обычно только  лексическим), распространенным среди определенных социальных групп;
•  просторечию  как языку  «необразованных» людей,  отличающемуся  от  ЛЯ  лишь  определенным  набором отступлений от норм литературного языка.  Таким образом, просторечие и жаргон, в отличие от литературного языка и диалекта, не являются самостоятельной  языковой системой.   
С другой стороны, литературный язык нужно отличать  от языка художественной литературы  — это понятие  шире  понятия  ЛЯ,  так  как  в  языке  художественной  литературы  наряду  с литературным  языком  возможно использование  и  особенностей  всех  других  разновидностей  национального  языка: и просторечных, и диалектных, и жаргонных. 
Современный русский литературный язык имеет две разновидности, существенно отличающиеся друг от друга (в первую очередь, в области фонетики, синтаксиса и словообразования): 
1.   Кодифицированный  литературный  язык   (КЛЯ),  который обычно используется при официальном и / или подготовленном общении  — при разговоре с начальником, чтении  заранее  написанного  текста  и  т. п.  В  такой  ситуации  можно,  например ,  сказать: Здравствуйте,  Александр  Александрович.
2.   Разговорный  язык  (часто условно называемый разговорной речью, сокращенно  — РР) — разновидность литературного языка, которая обычно употребляется при неофициальном неподготовленном непосредственном общении  —  например, в непринужденной беседе с близким другом. В этой  ситуации мы можем сказать: А, Сан Саныч, здрасте 5 .  В  большинстве  случаев  коммуникации  мы  используем  разговорную речь — именно эта форма русского языка является для нас обычной, естественной; для того, чтобы говорить на  кодифицированном  языке,  необходимо  прикладывать  определенные усилия, тщательно контролировать свою речь. Однако объектом изучения в языкознании, в первую очередь, является именно кодифицированная форма существования языка.
Термин современный  (по отношению к русскому языку) может употребляться в следующих значениях: 1) русский  литературный язык со второй трети  XIX века, то есть язык,  сформировавшийся в творчестве А. С. Пушкина; 2) тот язык,  на котором говорят люди сегодня. Мы в дальнейшем будем  употреблять этот термин во втором значении. 
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:59
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:54
Я фриков не читаю. Звини.
Фрик есть в РЛЯ? Нет. Звини есть в РЛЯ? Нет.
Так на каком языке я написал своё сообщение?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 22:59
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:58
Литературный  язык  (ЛЯ)  — это высшая форма суще- ствования языка
Дальше ничитал.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:01
Цитата: myst от августа  3, 2010, 19:18
Вопросов никаких нет. Бдеть — бдю.
Да и такая мистика допустима :eat:
Но это не значит что другой вариант неверен, тоакое не приходило? Или что бы мне насолить будете нормирование придумывать с которым боритесь?

Бжу тоже существует. А значит Җ - фонэма. Точка!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:02
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:57
Так на каком русском языке вы разговариваете? всё же?
На русском народном. :green:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:02
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:01
А значит Җ - фонэма.
особо сильно никто против не был, это к делу не относится.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:03
Цитата: Невскийчукчо от августа  3, 2010, 19:53
хде_ответ_на_мой_ответ?
бухчу конешно, н у мистификаторов, бухтю - дэсу же.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:03
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:54
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:53
Да. Учебник для 1-го курса давно ждет Вас.  :eat:
Я фриков не читаю. Звини.
Кому жаловаться на псевдонауку?  :'( :wall:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:04
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:02
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:57
Так на каком русском языке вы разговариваете? всё же?
На русском народном. :green:
Найдите такой термин в словаре.  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:04
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:02
На русском народном. :green:
соцдиал+прост. ну десу же - ИГ (Князев) всё расписал(а, о).
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:04
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:01
Или что бы мне насолить будете нормирование придумывать с которым боритесь?
По I. G. сколько носителей, столько и норм. Такшта всё окэй.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:05
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:02
1. особо сильно никто против не был,
2. это к делу не относится.
1. Её не признают фонэмой, приписывая неясный статус.
2. Дык я всю тему ради этого и замутил, а вы грите, что не относится...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Лукас от августа 3, 2010, 23:05
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:03
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:54
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:53
Да. Учебник для 1-го курса давно ждет Вас.  :eat:
Я фриков не читаю. Звини.
Кому жаловаться на псевдонауку?  :'( :wall:
Ктулху? :what:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: piton от августа 3, 2010, 23:05
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:56
Вообще у формы "бжу" есть куда больший баг - она слишком мало отличима на слух от аналогичной формы другого глагола, куда более употребимой  - "бзжу" - пардон за мой французский. Вот этот порок - всем порокам порок.
По-моему, аналогичная форма как раз и будет "бздю". Как видим, схожая форма никак не мешает существованию этих глаголов.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:05
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:04
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:01
Или что бы мне насолить будете нормирование придумывать с которым боритесь?
По I. G. сколько носителей, столько и норм. Такшта всё окэй.
Я этого не писала.  :down:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:06
Цитата: piton от августа  3, 2010, 23:05
По-моему, аналогичная форма как раз и будет "бздю".
будет БҖУ
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:07
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:04
Найдите такой термин в словаре.  :negozhe:
Русский язык, на котором разговоры разговаривают, отличается от русского языка, на котором литературу пишут — это факт. Поэтому называть первый литературным, я считаю клиникой. Точка. А как там филолухи с терминами изгаляются, мне фиолетово.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:08
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:05
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:04
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:01
Или что бы мне насолить будете нормирование придумывать с которым боритесь?
По I. G. сколько носителей, столько и норм. Такшта всё окэй.
Я этого не писала.  :down:
Это следует из твоего объяснения нормы. Можешь поднять пальчик.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:08
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:07
Русский язык, на котором разговоры разговаривают, отличается от русского языка, на котором литературу пишут — это факт.
Для кого я приводила цитату из первой главы учебника для первого курса?  >(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:09
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:08
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:05
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:04
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:01
Или что бы мне насолить будете нормирование придумывать с которым боритесь?
По I. G. сколько носителей, столько и норм. Такшта всё окэй.
Я этого не писала.  :down:
Это следует из твоего объяснения нормы. Можешь поднять пальчик.
Не следует. Логика хромает.
Если говорящий ориентируется на норму, из этого не следует, что у каждого говорящего - своя личная норма.  :down:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:10
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:08
Для кого я приводила цитату из первой главы учебника для первого курса?  >(
Там какое-то словоблудие. :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:10
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:04
По I. G. сколько носителей, столько и норм. Такшта всё окэй.
как бэ есть такая штука - идиолект...

Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:05
1. Её не признают фонэмой, приписывая неясный статус.
потому как дессно неясный — какая-то префарингализованная жлабуда...

Цитата: piton от августа  3, 2010, 23:05
По-моему, аналогичная форма как раз и будет "бздю".
Ещё один... Проедьтесь от Ленинграда до Белгорода - везде будет:
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:06
будет БҖУ
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:12
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:07
на котором литературу пишут
фэйспэлм! пэлм! пэлм!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:13
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:10
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:08
Для кого я приводила цитату из первой главы учебника для первого курса?  >(
Там какое-то словоблудие. :donno:
Задание попроще: найти из цитаты объяснение, что такое "литературный язык" и что такое "язык литературы".
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:14
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:13
что такое "литературный язык" и что такое "язык литературы".
сравнить их и обнаружить, что текел текел однако упарсин.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:14
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:09
Не следует. Логика хромает.
Если говорящий ориентируется на норму, из этого не следует, что у каждого говорящего - своя норма.  :down:
По твоему определению у каждого носителя в голове набор языковых шаблонов (норма), которым он пользуется в частности для определения правильности. Эти наборы очевидно индивидуальны, иначе тем, подобных данной, вообще бы не возникало. Следовательно, у каждого носителя своя индивидуальная норма.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:15
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:59
Фрик есть в РЛЯ? Нет. Звини есть в РЛЯ? Нет.
Фрик - есть.
Извини - есть.
Еще вопросы есть?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:16
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:13
Задание попроще: найти из цитаты объяснение, что такое "литературный язык" и что такое "язык литературы".
«Кошкин дом» и «дом кошки», да.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 3, 2010, 23:17
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:15
Фрик - есть.
Пруфлинк на словарь, плиз? (Ой, плиз тоже в РЛЯ нет. :-[)

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:15
Извини - есть.
А у меня там и не извини вовсе. :green:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:18
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:16
«Кошкин дом» и «дом кошки», да.

пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм! пэлм!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:19
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:17
А у меня там и не извини вовсе. :green:
А буквы вы звуками случайно не называете, или наоборот там?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:19
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:10
потому как дессно неясный — какая-то префарингализованная жлабуда...
А что тут не ясного?

Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:20
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:14
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:09
Не следует. Логика хромает.
Если говорящий ориентируется на норму, из этого не следует, что у каждого говорящего - своя норма.  :down:
По твоему определению у каждого носителя в голове набор языковых шаблонов (норма), которым он пользуется в частности для определения правильности. Эти наборы очевидно индивидуальны, иначе тем, подобных данной, вообще бы не возникало. Следовательно, у каждого носителя своя индивидуальная норма.
Если бы у каждого человека был "набор шаблонов", не похожих ни на чей другой, невозможно было бы вообще понимание между людьми. Об этом я уже писала, что Мист и I. G. имеют в голове очень схожий "набор шаблонов", поэтому могут понимать фразы, написанные собеседником,  что, впрочем, не означает, что между их "наборами шаблонов" нет вообще каких-либо различий, обусловленных личным опытом.
Как оказалось, собеседник Мист не понимает разницу между сочетаниями "язык литературы" и "литературный язык", что обусловлено, прежде всего, разным образованием.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:20
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:19
зациями двух различных фонем.
ну там ещё [б] разные по качеству :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:21
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:17
Quote from: I. G. on Today at 02:15:23
ЦитироватьФрик - есть.
Пруфлинк на словарь, плиз? (Ой, плиз тоже в РЛЯ нет. :-[
Русский орфографический словарь Российской академии наук.
http://www.gramota.ru/slovari/info/lop/
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:23
Цитата: myst от августа  3, 2010, 23:17
(Ой, плиз тоже в РЛЯ нет. :-[)
Что тут такого? Английское слово, вкрапленное в текст на русском. Диагноз: варваризм.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 3, 2010, 23:24
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:20
ну там ещё [б] разные по качеству
причём тут это? бҗу и бжу это разные слова, тк разные фонэмы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:28
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:24
причём тут это? бҗу и бжу это разные слова, тк разные фонэмы.
почему - звуки-то в разном окружении :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:29
А ещё я видел ноздревые аппроксиманты - мир пошатнулся...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:29
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:24
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:20
ну там ещё [б] разные по качеству
причём тут это? бҗу и бжу это разные слова, тк разные фонэмы.
Вы это уже 5 раз написали.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:32
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:29
А ещё я видел ноздревые аппроксиманты - мир пошатнулся...
Я верю в ноздревые аппроксиманты, телегонию и в то, что в русском есть слово "звеҗу".  :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: piton от августа 3, 2010, 23:34
Хотелось бы заслушать сторонников учения, что фраза "лучше перебдеть, чем недобдеть" - "нелитературна".
И еще. Каким "законам языка" противоречит фейхуёвое варенье?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:35
Цитата: piton от августа  3, 2010, 23:34
Хотелось бы заслушать сторонников учения, что фраза "лучше перебдеть, чем недобдеть" - "нелитературна".
Кто Вам такое сказал? Все слова есть в словаре.  :D
Цитата: piton от августа  3, 2010, 23:34
Каким "законам языка" противоречит фейхуёвое варенье?
Решительно никаким.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:42
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:32
"звеҗу"
ну так есть, звездить - звезжу. Десу же?

Цитата: piton от августа  3, 2010, 23:34
Хотелось бы заслушать сторонников учения, что фраза "лучше перебдеть, чем недобдеть" - "нелитературна".
И еще. Каким "законам языка" противоречит фейхуёвое варенье?
ИГ опередил (а, о)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:43
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:42
Quote from: I. G. on Today at 02:32:09
Цитировать"звеҗу"
ну так есть, звездить - звезжу. Десу же?
Придумайте хоть одну фразу, где бы это звезжу звучало естественно.

Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:44
Цитировать— Ой звездит девка, ой цаца...
— Да я звезжу, вы так говорите, будто это что-то плохое.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Karakurt от августа 3, 2010, 23:48
Да это же Холивар! Хотел высказаться за бжу, но бдю все-таки не просто так появилось - оно проще.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:49
Цитата: Karakurt от августа  3, 2010, 23:48
оно проще.
Эээ нууу а эм :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 3, 2010, 23:50
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:44
Цитировать— Ой звездит девка, ой цаца...
— Да я звезжу, вы так говорите, будто это что-то плохое.
Какой-то уж очень редкий пример, причем я бы даже сказала, что у меня не будет шансов услышать это в реальности.  :what:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 3, 2010, 23:54
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:50
Какой-то уж очень редкий пример, причем я бы даже сказала, что у меня не будет шансов услышать это в реальности.  :what:
Но всё же в нём в порядке? Чувство меня не обманывает?

Я б употребил этот глагол в таком контексте.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Karakurt от августа 3, 2010, 23:58
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:49
Цитата: Karakurt от августа  3, 2010, 23:48
оно проще.
Эээ нууу а эм :???
Корень не изменяется.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 00:02
Цитата: Karakurt от августа  3, 2010, 23:58
Корень не изменяется.
Ах в ээээээтом плане. а) это что ещё корнем назвать; б) зато произносить (ну лично мне) субъективно тяжелее.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 00:05
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:29
Вы это уже 5 раз написали.
повторение - мать учения

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:32
Я верю в ноздревые аппроксиманты, телегонию и в то, что в русском есть слово "звеҗу"
Это в мой адрес, я понял, но фотографии - недождётесь! ХЕ-ХЕ
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 00:07
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 00:05
Quote from: I. G. on Today at 02:32:09
ЦитироватьЯ верю в ноздревые аппроксиманты, телегонию и в то, что в русском есть слово "звеҗу"
Это в мой адрес, я понял, но фотографии - недождётесь! ХЕ-ХЕ
Вы хотите сфотографироваться во время сужения ноздрей?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 00:09
Вам спать пора - поздно уже
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 00:10
Валентин Н, не в этой теме!  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 00:23
Цитата: Алексей Гринь от августа  3, 2010, 22:27
ЦитироватьВ малоупотребительных словах вполне-таки, судя по μύστου/ῃ/ην... :???
О да, малоупотребительные слова делают всю картину
Цитата: Буддист от
А падеж-то тут какой?
Offtop
(ὡς) κατά + вин. пад.?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: alkaigor от августа 4, 2010, 00:27
Цитата: Валентин Н от августа  3, 2010, 23:24
бҗу и бжу это разные слова, тк разные фонэмы.
С тем же успехом можно сказать, что они различаются количеством звуков «ж». Как «жженье» и «Женя». Или «сужение» (сузить) – *ссужение (ссудить). Или вообще не различаются – как «держу» (держать) и «держу» (дерзить). Тоже разные слова.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 4, 2010, 00:34
Хм. Ну, буддистом я себя тут не называл и, пожалуй, и не назову... В ИРЛе у меня ник Индус, а вообще я нечто среднее.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 00:35
Там в оригинальном обсуждении было про "даблрелиз" - не помню как в итоге это надо обзывать, но жжение - не катит.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 00:36
Offtop
Цитата: Bhudh от августа  4, 2010, 00:34
В ИРЛе у меня ник
:??? У меня развивается ОКД церебрального типа.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 00:40
Цитата: alkaigor от августа  4, 2010, 00:27
Как «жженье» и «Женя». Или «сужение» (сузить) – *ссужение (ссудить).
долгота там вообще не при делах, в бҗу у меня нет долготы, а сужение и ссужение разные слова, таки да.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от августа 4, 2010, 00:42
Offtop
Общий курс дрессировки? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Чайник777 от августа 4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Artemon от августа 4, 2010, 03:05
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 00:05
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:29
Вы это уже 5 раз написали.
повторение - мать учения
И отец заикания.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 03:26
И прибежище ослов
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 04:33
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 23:12
фэйспом! пом! пом!
фикст
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: alkaigor от августа 4, 2010, 08:32
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 00:40
в бҗу у меня нет долготы
Бжю?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 09:03
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 22:582.   Разговорный  язык  (часто условно называемый разговорной речью, сокращенно  — РР) — разновидность литературного языка
Ни фига себе ваши цитированные филолухи оборзели! Сначала сделали на основе разговорного языка конланг, а потом ещё разговорный язык обозвали разновидностью своего конланга.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 09:12
Цитата: Drundia от августа  4, 2010, 09:03
Ни фига себе ваши цитированные филолухи оборзели! Сначала сделали на основе разговорного языка конланг, а потом ещё разговорный язык обозвали разновидностью своего конланга.
Ни фига себе ваши цитированные филолухи оборзели! Сначала сделали на основе диалектов языковую норму, а потом ещё диалекты обозвали разновидностью этого языка. Какие негодяи!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 09:20
Это всё вопрос терминологии, это всё условности.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wulfila от августа 4, 2010, 09:39
(преимущественно myst'у)
c момента создания литературного наддиалектного нормированного языка
началось гнобление и вытеснение этих самых диалектов
сейчас они остались только в потайных колхозах..
просторечье же, жаргоны и разговорные языки
базируются на нормированном литературном языке
в который вкрапляются клочки диалектизмов
и который местечково приспосабливают к своим инновациям..
в одном углу все говорят и понимают бдю
в другом бжу, в третьем ни так, ни так не говорят..
"литературный" был не столько литературы
сколько имперской канцелярии
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 09:55
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:20
Если бы у каждого человека был "набор шаблонов", не похожих ни на чей другой, невозможно было бы вообще понимание между людьми. Об этом я уже писала, что Мист и I. G. имеют в голове очень схожий "набор шаблонов", поэтому могут понимать фразы, написанные собеседником,  что, впрочем, не означает, что между их "наборами шаблонов" нет вообще каких-либо различий, обусловленных личным опытом.
Ну вот ты и сама признала, что наборы разные. А следовательно и нормы.

Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:20
Как оказалось, собеседник Мист не понимает разницу между сочетаниями "язык литературы" и "литературный язык", что обусловлено, прежде всего, разным образованием.
Собеседник Мист намекает, что здесь словоблудие филолухов дитектид. :green:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 09:57
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:21
Русский орфографический словарь Российской академии наук.
http://www.gramota.ru/slovari/info/lop/
По орфографическому словарю непонятно, то ли это слово.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 09:59
Цитата: Алексей Гринь от августа  4, 2010, 09:12Ни фига себе ваши цитированные филолухи оборзели! Сначала сделали на основе диалектов языковую норму, а потом ещё диалекты обозвали разновидностью этого языка. Какие негодяи!
Только часто не «на основе диалектов», а на основе одного, самого главного.

Также не подменяйте понятия. Сделали языковую норму, а диалекты назвали разновидностью языка, а не языковой нормы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 10:02
Цитата: I. G. от августа  3, 2010, 23:23
Диагноз: варваризм.
Я и не сомневался, что то, чего нет в РЛЯ, так или иначе обозвано (варваризм, просторизм,...), но вопрос «На каком языке написано то сообщение?» остаётся открытым.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 10:07
Цитата: Drundia от августа  4, 2010, 09:03
Ни фига себе ваши цитированные филолухи оборзели! Сначала сделали на основе разговорного языка конланг, а потом ещё разговорный язык обозвали разновидностью своего конланга.
Дык, а я об чём? :scl: И народ дурят, шарлатаны! >(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 10:16
Цитата: Wulfila от августа  4, 2010, 09:39
(преимущественно myst'у)
c момента создания литературного наддиалектного нормированного языка
началось гнобление и вытеснение этих самых диалектов
сейчас они остались только в потайных колхозах..
просторечье же, жаргоны и разговорные языки
базируются на нормированном литературном языке
в который вкрапляются клочки диалектизмов
и который местечково приспосабливают к своим инновациям..
в одном углу все говорят и понимают бдю
в другом бжу, в третьем ни так, ни так не говорят..
"литературный" был не столько литературы
сколько имперской канцелярии
Печально, что скованный цепями РЛЯнжика русский язык не развивается. Любая попытка вылезти из гроба «нормы» — тут же набигают Искандеры с хоругвями, крича: «Это неправильно! Такого в русском языке нет и быть не может, потому что глокая куздра по-другому спрягается! Ты нерусь, в вашем мухосранске не знают русского языка! Окстись! Бла-бла-бла...». :(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: 恍惚 от августа 4, 2010, 10:21
Offtop
Тема — пример жесточайшего передоза баттхёртом. Хоть в медучилищах показывай.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 11:37
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 12:00
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 12:02
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:37
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 12:05
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 12:02
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:37
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 12:27
Цитата: myst от августа  4, 2010, 12:05
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 12:02
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:37
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Versteher от августа 4, 2010, 12:41
а: бдѣю Вамъ не нравится?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 12:43
Цитата: alkaigor от августа  4, 2010, 08:32
Бжю?
мягкой ж не бывает, бывает звонкая щ :eat: и не факт, что она обязательно долгая :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 12:47
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 12:02
Если 4 пикселя соединить, то яркость...
ну уж и ошибиться нельзя, что за придерастия?!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 12:47
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 12:43
Цитата: alkaigor от августа  4, 2010, 08:32
Бжю?
мягкой ж не бывает, бывает звонкая щ :eat: и не факт, что она обязательно долгая :eat:
приезжает это звонкая щ?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: 恍惚 от августа 4, 2010, 12:52
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 12:47
приезжает это звонкая щ?
У меня там очень даже простая «ж». Как в «жать», «жнец».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 12:52
Цитата: Versteher от августа  4, 2010, 12:41
а: бдѣю Вамъ не нравится?
Понимаете, на моё имхо есть разница:
Между
холодеть - холожу (чего-то), но холодею (я)
и
Бдеть - бжу (я)

Если сказать "я бдею", тогда уместно "я бжу кого-то", а это безсмыслица.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 12:54
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 12:47
приезжает это звонкая щ?
у меня да. Приеҗает.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 12:57
Щас граманацики, которые говорили о несуществовании «бдю» и «пылесосю» будут рассказывать что мол /җ/ — устаревающая фоньема и её быть не должно.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 13:01
Цитата: 恍惚 от августа  4, 2010, 12:52
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 12:47
приезжает это звонкая щ?
У меня там очень даже простая «ж». Как в «жать», «жнец».
У меня тоже, но я слышал приежжяет. То же произношение как украинский город Запоріжжя
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Versteher от августа 4, 2010, 13:03
Понимаете, на моё имхо есть разница:
Между
холодеть - холожу (чего-то), но холодею (я)
и
Бдеть - бжу (я
), quoth Валентин Н;

да-сЪ, эта штука сЪ условно "правильными" и "неправильными" глаголами, различёнными на основѣ "каузативности" случается и вЪ РусскомЪ порою. Да, и многiе глаголы именно различаются по первому лицу ед.числа: я (самЪ) холодѣю - или-же холожу кого-то. Просто ужЪ зѣло неказисто это: бжу, что можно предположить для каузативнаго значенiя. МожетЪ его и замѣнить лучше будетЪ на болѣе благозвучный сvнонимЪ? 
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 13:03
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 13:01У меня тоже, но я слышал приежжяет. То же произношение как украинский город Запоріжжя
Русское приезжает бывает мягче чем украинское Запоріжжя.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: 恍惚 от августа 4, 2010, 13:10
Offtop
Versteher, а чего «ять» строчная везде?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 13:12
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 13:01
У меня тоже, но я слышал приежжяет. То же произношение как украинский город Запоріжжя
выложите пожалсто, запись - дабы воочию услышать.

Цитата: Versteher от августа  4, 2010, 13:03
Просто ужЪ зѣло неказисто это: бжу
А я и не спорю, у меня цель была, подтвердить его правомерность, а через это, доказть фонэмный статус Җ.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Versteher от августа 4, 2010, 13:17
Offtop
恍惚, а какой ещё сей буквѣ быть прикажете-съ?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Versteher от августа 4, 2010, 13:18
"бжу" V. считаетЪ правомѣрнымЪ, хотя-бы по образу: холожу..
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:18
Пример регулярных отличий Клайпедского жемайтийского от литовского литературного языка:
имя - vardas - vords, окончания более "отрубленные", т.е. сокращёные, гласные меняются и тип ударение тоже.
хлеб - duona - dona здесь просто упрощение
место - vieta - veita более архаичная форма
смеяться - juoktis - joktes окончание инфинитива тоже изменилось.
Т.е.:
uo - o
a - o (в основном в словах с двумя слогами)
ie - ei
i - e (либо в последнем или предпоследнем слоге)
И они не стихийно в речи появляются, а постоянно и это является нормой произношения, в плане лексики там уже другое.
Регулярные отличия видны, да? Значит и у диалектов есть своя норма. А литуратурный язык — для удобства в общении с носителями диалектов.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 13:22
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 13:12
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 13:01
У меня тоже, но я слышал приежжяет. То же произношение как украинский город Запоріжжя
выложите пожалсто, запись - дабы воочию услышать.
дык это не я, это я слышал такое
хотя с легкостью могу воспроизвести если надобно
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 13:24
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 13:22
хотя с легкостью могу воспроизвести если надобно
будьте так любезны :yes:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 13:25
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:18
Пример регулярных отличий Клайпедского жемайтийского от литовского литературного языка:
А вы темой не ошиблись?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:27
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 13:25
А вы темой не ошиблись?
Это пример, для вас, специалист вы наш, чтобы поняли принцип нормы в языке.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:27
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 12:27
Цитата: myst от августа  4, 2010, 12:05
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 12:02
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:37
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:35
Цитата: myst от августа  4, 2010, 11:18
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 11:05
Цитата: Чайник777 от августа  4, 2010, 00:55
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: 恍惚 от августа 4, 2010, 13:28
Offtop
Цитата: Versteher от августа  4, 2010, 13:17
Offtop

恍惚, а какой ещё сей буквѣ быть прикажете-съ?
Ну раз вы пишете заглавный твёрдый знак, то чем вам «ять» не угодил?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:29
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:27
При том, что очень хорошо показывает дебильность термина «литературный язык», который не «язык литературы». :green:
Почему же дебильность? А как вы назовёте этот "фрукт"? Дайте тогда свою терминологию.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:39
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:29
А как вы назовёте этот "фрукт"?
А как он называется в английском языке?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 13:42
Offtop
Цитата: 恍惚 от августа  4, 2010, 13:28
Ну раз вы пишете заглавный твёрдый знак, то чем вам «ять» не угодил?
И мне интересно почему Феаштеа пишет большушшую твьярдую знаку.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:29Почему же дебильность? А как вы назовёте этот "фрукт"? Дайте тогда свою терминологию.
Инглишное «стандартный язык» выглядит посимпатишней.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:42
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:39
А как он называется в английском языке?
Ну так вы дайте своё название, и опишите свою теорию пожалуйста. А то оно (название) для вас не подходит же.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:48
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:42
Ну так вы дайте своё название, и опишите свою теорию пожалуйста.
Нормальное название уже существует в других языках: Standardsprache, Lengua estándar, Standardni jezik, Langue standard, Lingua standard, Standard language, Standaardtaal, Limbă standard, and over 9000. И только в русском какое-то фрикасе, созданное безо всякого сомнения для промывки мозга народных масс.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:49
Цитата: Drundia от августа  4, 2010, 13:42
Инглишное «стандартный язык» выглядит посимпатишней.
Ещё бы, оно хотя бы не смешивает тёплое с зелёным.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:52
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:48
И только в русском какое-то фрикасе, созданное безо всякого сомнения для промывки мозга народных масс.
Ну почему же? Логично всё. Народный и литературный языки очень даже нормально звучат и, тем более, литературный язык не обрубок. Мист, вот вы на каком варианте языка общаетесь щас? А если бы его не было?
Гал порококим на суржикен тад вы ищвис непоняли? Ар вам тэп ненравется?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:57
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:52
Народный и литературный языки очень даже нормально звучат и, тем более, литературный язык не обрубок.
Что логично-то? Какое отношение имеет язык, на котором я разговариваю, к литературе?
Как же не обрубок, если в нём нет многих слов, и даже словоформ, которые есть в русском языке?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 13:59
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:57
Что логично-то? Какое отношение имеет язык, на котором я разговариваю, к литературе?
Как же не обрубок, если в нём нет многих слов, и даже словоформ, которые есть в русском языке?
Письменный язык и литература создают стандарт-норму. Чего ж нелогичного? Или вам русский с луны свалился и сразу же научились разговаривать по-русски?
Так создавайте, неужели дяди и тёти за вас всё будут делать?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 13:59
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:52
Мист, вот вы на каком варианте языка общаетесь щас?
«Щас», кстати, тоже нет в литературном русском языке. Общаюсь на русском языке, иногда на «обрубке», да.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:00
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:57
Что логично-то? Какое отношение имеет язык, на котором я разговариваю, к литературе?
Чего?  :down:
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:49
Quote from: Drundia on Today at 16:42:02
ЦитироватьИнглишное «стандартный язык» выглядит посимпатишней.
Ещё бы, оно хотя бы не смешивает тёплое с зелёным.
Мне не нравится термин "горшок": ибо в нем спутаны теплое с зеленым: "горшок, на котором сидит ребенок" и "горшок, в котором живет растение".  :smoke:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:01
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 13:59
Или вам русский с луны свалился и сразу же научились разговаривать по-русски?
А до появления РЛЯ русский язык моим предкам откуда сваливался?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 14:02
Цитата: myst от августа  4, 2010, 13:59
«Щас», кстати, тоже нет в литературном русском языке. Общаюсь на русском языке, иногда на «обрубке», да.
Ну так давайте официяльно обшатся как хочем, да? Толко с понемониим праблеми бутут. Мни вот ненравется орфография такая и я буту песать как хотю. Нормы в языке нет же, тэп ёу ира.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:02
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00
Чего?  :down:
Того! А пальчик твой изрядно поднадоел. :down:

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00
Мне не нравится термин "горшок"
У-у, в русской филологии есть и такой термин? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 14:03
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:01
А до появления РЛЯ русский язык моим предкам откуда сваливался?
Разговорный язык это да, с луны, может и просто от нечего делать.
Письменный уже имел традицию, значит ответ на вопрос ясен.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:03
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:02
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00
Чего?  :down:
Того! А пальчик твой изрядно поднадоел. :down:

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00
Мне не нравится термин "горшок"
У-у, в русской филологии есть и такой термин? :eat:
А в чем принципиальная разница между филологией и вообще языком?  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:04
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 14:02
Ну так давайте официяльно обшатся как хочем, да? Толко с понемониим праблеми бутут. Мни вот ненравется орфография такая и я буту песать как хотю. Нормы в языке нет же, тэп ёу ира.
Расскажите, как Вы применяете орфографию в устной речи. Мы ведь про неё говорим, вообще-то.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 14:05
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:04
Расскажите, как Вы применяете орфографию в устной речи. Мы ведь про неё говорим, вообще-то.
Ну я с вами переписываюсь, значит говорю и письменной форме. Устный язык будет ещё более трагичным.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:07
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:03
А в чем принципиальная разница между филологией и вообще языком?  :negozhe:
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Филология
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову») — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих культуру через текст.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Естественный_язык
Есте́ственный язы́к — в лингвистике и философии языка язык, используемый для общения людей (в отличие от формальных языков и других типов знаковых систем, также называемых языками в семиотике) и не созданный искусственно (в отличие от искусственных языков).
Основная функция языка — конструирование суждений, возможность определения смысла деятельных реакций, организации понятий, которые представляют собой некоторые симметрические формы, организующие пространство отношений «коммуникаторов»:
...
:??? :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:07
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00
Quote from: myst on Today at 16:57:39
ЦитироватьЧто логично-то? Какое отношение имеет язык, на котором я разговариваю, к литературе?
При том, что в термине «литературный язык» подчеркнута роль литературы и вообще письменного языка в отборе, фиксации и распространении нормы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:08
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 14:05
Ну я с вами переписываюсь, значит говорю и письменной форме.
Я не знаю, что Вы там делаете, но устная речь и письменная речь — разные вещи.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 14:05
Устный язык будет ещё более трагичным.
Что?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:10
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:07
При том, что в термине «литературный язык» подчеркнута роль литературы и вообще письменного языка в отборе, фиксации и распространении нормы.
А с какой целью это было сделано?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:10
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:07
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:03
А в чем принципиальная разница между филологией и вообще языком?  :negozhe:
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Филология
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову») — название группы дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих культуру через текст.
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Естественный_язык
Есте́ственный язы́к — в лингвистике и философии языка язык, используемый для общения людей (в отличие от формальных языков и других типов знаковых систем, также называемых языками в семиотике) и не созданный искусственно (в отличие от искусственных языков).
Основная функция языка — конструирование суждений, возможность определения смысла деятельных реакций, организации понятий, которые представляют собой некоторые симметрические формы, организующие пространство отношений «коммуникаторов»:
...
:??? :donno:
Уточняю: в чем принципиальное отличие языка русской филологии от русского языка?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Хворост от августа 4, 2010, 14:13
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:10
Уточняю: в чем принципиальное отличие языка русской филологии от русского языка?
Постойте! У вас сначала был вопрос: «в чём разница между филологией и языком
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:13
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:10
Уточняю: в чем принципиальное отличие языка русской филологии от русского языка?
Забавно, сначала речь шла за филологию, теперь за язык филологии. Кручу, верчу, обмануть всех хочу? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:13
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:10
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:07
При том, что в термине «литературный язык» подчеркнута роль литературы и вообще письменного языка в отборе, фиксации и распространении нормы.
А с какой целью это было сделано?
Что это? Литературный язык? Сам термин? Фиксация норм?
Термин как термин, есть намного хуже. Кто придумал, можно поискать. :donno:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:16
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:13
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:10
Уточняю: в чем принципиальное отличие языка русской филологии от русского языка?
Забавно, сначала речь шла за филологию, теперь за язык филологии. Кручу, верчу, обмануть всех хочу? :eat:
Цитата: Хворост от августа  4, 2010, 14:13
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:10
Уточняю: в чем принципиальное отличие языка русской филологии от русского языка?
Постойте! У вас сначала был вопрос: «в чём разница между филологией и языком
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "в русской филологии есть такой термин", по смыслу все понятно, что имеется в виду. Нечего придираться.  :negozhe: См. тему.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:17
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:13
Что это? Литературный язык? Сам термин? Фиксация норм?
С какой целью была подчёркнута роль литературы и пр.?

Кстати, а зачем распространять норму, если она embedded в носителей by design? Ась?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:19
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:16
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "язык филологии"
Вот на это?
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:02
У-у, в русской филологии есть и такой термин? :eat:
Показывай, где звучит.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Хворост от августа 4, 2010, 14:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:16
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "в русской филологии есть такой термин"...
Цитата: myst от
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:16
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "язык филологии"
:wall:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 14:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:00Мне не нравится термин "горшок": ибо в нем спутаны теплое с зеленым: "горшок, на котором сидит ребенок" и "горшок, в котором живет растение".  :smoke:
И тот в котором кашу варят...

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 14:02Ну так давайте официяльно обшатся как хочем, да? Толко с понемониим праблеми бутут. Мни вот ненравется орфография такая и я буту песать как хотю. Нормы в языке нет же, тэп ёу ира.
Суть у том, шо язык копируется одними носителями от другхих — фместе со фсеми «нормами». Мы фполне можем понимать друх друха дажа с оцтуплением ат нормы. Мошн ли такоить-то называть «разновидностью литературного языка».
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:22
Цитата: Хворост от августа  4, 2010, 14:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:16
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "в русской филологии есть такой термин"...
Цитата: myst link=topic=26566.msg598745#msg598745  :dayatakoy: :umnik:=1280920748 от
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:16
Это ответ на предыдущее сообщение, где звучит "язык филологии"
:wall:
У Вас никогда не бывает, что Вы не до конца исправили предыдущую фразу? К чему все это цепляние к мгновенно (в течение нескольких секунд) исправленным сообщениям?
Вам по существу сказать нечего? Видимо, так и есть.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:24
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:17
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:13
Что это? Литературный язык? Сам термин? Фиксация норм?
С какой целью была подчёркнута роль литературы и пр.?

Кстати, а зачем распространять норму, если она embedded в носителей by design? Ась?
Ну и зачем сюда вставлены английские слова?  :eat:
Все претензии к термину - к тем, кто его создал.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Хворост от августа 4, 2010, 14:35
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:22
Вам по существу сказать нечего?
А вам?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:36
Я уже ответила Мисту.
Что Вы еще хотите? Вы мне вопросов не задавали.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:44
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:22
У Вас никогда не бывает, что Вы не до конца исправили предыдущую фразу? К чему все это цепляние к мгновенно (в течение нескольких секунд) исправленным сообщениям?
Это признак того, что в твоём сознании филология спуталась с языком филологии и никак не распутается. И кто, кроме тебя, в этом виноват?

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:22
Вам по существу сказать нечего? Видимо, так и есть.
Это ты вообще-то начала.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:46
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:24
Все претензии к термину - к тем, кто его создал.
Ты не ответила на второй вопрос.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 14:46
Ну, не до конца отредактировала предложение, пропустив слово «язык». Каюсь, бью челом об пол и об стену.
И что? Нужно целую страницу это обсуждать?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:49
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:46
Ну, не до конца отредактировала предложение, пропустив слово «язык». Каюсь, бью челом об пол и об стену.
И что? Нужно целую страницу это обсуждать?
Ладно, забудем.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 14:52
Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от августа 4, 2010, 14:56
и флудя и флужа можно, в чём проблема-то?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:05
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:08
Я не знаю, что Вы там делаете, но устная речь и письменная речь — разные вещи.
Да вы что?! На Нобеля утверждения ваши! Я с вами сейчас не разговариваю, значит устная речь не в счёте.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:08
Что?
Что что? Что написал, то и есть или вам на русский перевести надо? Так переводите сами, вы же у нас переводчик спесьялыст.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 15:07
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:24
Кстати, а зачем распространять норму, если она embedded в носителей by design? Ась?
Жили-были неграмотные крестьяне, которые говорили на своем диалекте, имевшем свою стихийную норму (это диалект, условно, был распространен в нескольких соседних деревнях). Рожь сеяли, детишек заводили, книжек не читали, обмен информацией с носителями других диалектов был ограничен, всему, что было нужно для жизни, можно было научиться в родной деревне и без букваря.
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык (хотя и считает, что это не «литературный язык»  :green:).
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 15:09
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 04:33
фикст
пэлм

или

чо вы канкретно имели ввиду?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:09
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 14:56
и флудя и флужа можно, в чём проблема-то?
В русском языке проблем нет. Я хотел у РЛЯ-фагов узнать, какой вариант единственно верный. ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 15:10
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:52
Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа?
Эээ "полногласие"?

но всё равно - флужа по-русски было бы.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:12
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:07
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:13
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:12
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?
А разве диалекты не могут изменяться?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:13
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:10
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:52
Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа?
Эээ "полногласие"?

но всё равно - флужа по-русски было бы.
Лудитьлужа, стало быть? :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 15:16
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:12
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:07
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?
Бедняга крестьянин! Хотел бы он земельку пахать, а заставили его за компьютером сидеть и техническую документацию на этой "конланг"-суррогат переводить.  :'(
Предлагаю Вам делать переводы на NN-диалект.  ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:16
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:05
Да вы что?!
Я кто.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:05
Я с вами сейчас не разговариваю, значит устная речь не в счёте.
Вы подключились к разговору, не зная, о чём речь? Понятно.

Цитата: Aleksey от Что написал, то и есть...
Поясните свою мысль более развернуто.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:17
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:16
на этой "конланг"-суррогат переводить.  :'(
:'(

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:16
Предлагаю Вам делать переводы на NN-диалект.  ;)
Что такое NN? :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 15:18
Вместо NN подставьте тот диалект, на котором говорили Ваши предки.
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:19
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Я кто.
Спорно.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Вы подключились к разговору, не зная, о чём речь? Понятно.
Читать умею, тему читал.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Поясните свою мысль более развернуто.
Разговорный-устный русский у меня более трагичен (т.е. больше ошибок и всё такое) и менее похож на литературный русский, т.к. помесь лексики из русского и грамматики литовского чуток. Но понять в целом можно.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:18
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
Письменный перевод — это литературный продукт, поэтому литературный язык в нём как раз к месту.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:24
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:19
Читать умею, тему читал.
Тогда должно быть понятно, что речь — о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:19
Разговорный-устный русский у меня более трагичен (т.е. больше ошибок и всё такое) и менее похож на литературный русский, т.к. помесь лексики из русского и грамматики литовского чуток. Но понять в целом можно.
Раз можно, какие проблемы тогда?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:28
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
Тогда должно быть понятно, что речь — о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.
Ну так разговаривают люди и на нормированном языке, с помощью которого вы меня и понимаете сейчас, тоже самое было бы и с разговорной речью. Исключение составляют только люди, живущие в деревнях, там уже чаще диалекты использвуются (хотя.. смотря где)
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
Раз можно, какие проблемы тогда?
Я лично не доволен этим, но дела такие, что разговорной практики на русском всё меньше и меньше.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 15:30
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:18
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
Письменный перевод — это литературный продукт, поэтому литературный язык в нём как раз к месту.
А как же диалекты!  :'(
Стесняюсь спросить: вот эта Ваша фраза - это продукт "народного языка" или "литературного". Обоснуйте, пожалуйста!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 15:34
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:09
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 04:33
фикст
пэлм

или

чо вы канкретно имели ввиду?
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 15:45
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:13
Лудить — лужа, стало быть?
и что тут такого - лужа́ - абсолютно так оно и будет

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.
Ыы слил!

Цитата: iopq от августа  4, 2010, 15:34
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
я о русском слове "фэйспэлм" — увы, его передали именно так :(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: iopq от августа 4, 2010, 15:47
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:45
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 15:34
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
я о русском слове "фэйспэлм" — увы, его передали именно так :(
Какое-то быдло на дваче написало фейспэлм и это уже написано на камне?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:48
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:28
Ну так разговаривают люди и на нормированном языке
Премьер с министрами и то не всегда. ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:49
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:30
А как же диалекты!  :'(
А зочем?

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:30
Стесняюсь спросить: вот эта Ваша фраза - это продукт "народного языка" или "литературного".
Это мо́й продукт.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:50
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:48
Премьер с министрами и то не всегда. ;)
Я о простых смертных. Типа вас и меня.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 4, 2010, 15:50
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:49
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:30
Стесняюсь спросить: вот эта Ваша фраза - это продукт "народного языка" или "литературного".
Это мо́й продукт.
Нет, не уходите от вопроса, это "литературный" или "народный" язык представлен?  ;)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Хворост от августа 4, 2010, 15:51
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:45
я о русском слове "фэйспэлм" — увы, его передали именно так :(
Я вижу, что так «его передали» именно вы. Зная, как оно произносится по-настоящему :)
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:56
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:45
и что тут такого - лужа́ - абсолютно так оно и будет
Может, и будет, но пока ещё лудя.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:56
Цитата: Хворост от августа  4, 2010, 15:51
Я вижу, что так «его передали» именно вы. Зная, как оно произносится по-настоящему :)
А вот и нет. Это типичнейший рунглиш.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 15:58
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:50
Нет, не уходите от вопроса, это "литературный" или "народный" язык представлен?  ;)
В том моём продукте таки да, литературный.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 15:59
Offtop
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:58
В том моём продукте таки да, литературный.
А как вы считаете свою цену продукта? По знакам или не? И сколько стоит знак/другое в евро?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:00
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:45
Ыы слил!
Наконец-то сознался! Я давно намекал, что Искандер слил, однако Искандер прикинулся, что для него разговорный язык и литературный язык — одно и тоже. Но мы-то знаем...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 16:00
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:10но всё равно - флужа по-русски было бы.
Алё, какое флужа, откуда в этих частях речи, как там они называются, йотизация? Там разве не юс малый?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:02
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:50
Я о простых смертных. Типа вас и меня.
Простые смертные должны не стесняясь говорить на русском языке, а РЛЯ приберечь для книжных дел и пафосных речей.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:04
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:59
Offtop
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:58
В том моём продукте таки да, литературный.
А как вы считаете свою цену продукта? По знакам или не? И сколько стоит знак/другое в евро?
Offtop
Я в словах считаю, но бывает по-разному. А что?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 16:05
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:02
Простые смертные должны не стесняясь говорить на русском языке, а РЛЯ приберечь для книжных дел и пафосных речей.
И какой же этот "простой русский язык"? На каком щас я пишу? Запутался я уже с вами!
Offtop
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:04
Я в словах считаю, но бывает по-разному. А что?
Ну тогда расценки этого "по-разному" можно узнать? Любопытно очень какие цены у вас там на такие продукты.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 16:06
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 15:47
Какое-то быдло на дваче написало фейспэлм и это уже написано на камне?
Так обычно и бывает, в общем-то.

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:56
Может, и будет, но пока ещё лудя.
Где вы такое видели - ссылки, ссылки!

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:56
А вот и нет. Это типичнейший рунглиш.
угу

Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:00
Наконец-то сознался! Я давно намекал, что Искандер слил, однако Искандер прикинулся, что для него разговорный язык и литературный язык — одно и тоже. Но мы-то знаем...
Вот конкретно за такую ложь ИРЛ я бы уже не сдержался и вдал. Я абсолютно серьёзно и откровенно. Следите за тем, что говорите.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:08
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 16:05
И какой же этот "простой русский язык"? На каком щас я пишу? Запутался я уже с вами!
На нём обычно разговаривают, а пишут на литературном. Хотя сейчас в интернетах есть живой письменный, что не может не радовать. Правда, РЛЯ-фонатеги негодуют.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 16:09
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:08
На нём обычно разговаривают, а пишут на литературном. Хотя сейчас в интернетах есть живой письменный, что не может не радовать.
Да вы ещё и бессовестный...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 16:11
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:08
На нём обычно разговаривают, а пишут на литературном.
Ну так it's a vicious circle. Родители наши в школе узнают норму, потом на ней общаются, потом нас учат норме и мы общаемся, потом мы в школе точнее изучаем норму и, становясь родителями, обучаем своих детей устной речи? И это всё упирается в норму. Или я неправ?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:22
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:06
Вот конкретно за такую ложь ИРЛ я бы уже не сдержался и вдал. Я абсолютно серьёзно и откровенно. Следите за тем, что говорите.
Интернет только что спас Ваше здоровье. Не забудьте сказать ему спасибо.

А теперь факты:
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:43
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:15
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 19:55
как литературные русские, чем вводите окружающих в заблуждение.
Перечитайте тему ещё раз и дайте ссылку на моё сообщение, где я называл эти формы литературными. Вот тогда мы посмотрим, кто окружающих в заблуждение вводит.
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:19
если вы имели ввиду "базарный иврит", а не разговорный русский язык, то так и пишите. Я знаю только норму, узусную норму, диалектную норму и всё остальное, что "ниже нормы"
Это же вообще клиника.
Цитата: Искандер от августа  3, 2010, 22:44
Цитата: myst от августа  3, 2010, 22:43
Это же вообще клиника.
Это хорошее отношение к языку, ибо он ни много ни мало — родной.
И кто из нас лжец?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:23
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:06
Где вы такое видели - ссылки, ссылки!
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?word=[ludit'%5D (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?word=%5Bludit'%5D)
http://ru.wiktionary.org/wiki/лудить
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:28
Пруфы для лужа́ я тоже бы хотел увидеть.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 16:33
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:22
И кто из нас лжец?
Ещё раз повторяю! Базарный иврит - на базаре. То, что вы не знаете что такое разговорная речи и как она соотносится с ЛРЯ — ваш минус, подстраиваться под него я не намерен. А вот процитировать мои слова и переврать их прям здесь же - это, как выяснилось, как раз вы горазды. И?

Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:23
http://ru.wiktionary.org/wiki/лудить
4b :???
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 16:38
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:33
Ещё раз повторяю! Базарный иврит - на базаре.
С ивритом — в другую тему.

Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:33
То, что вы не знаете что такое разговорная речи и как она соотносится с ЛРЯ — ваш минус, подстраиваться под него я не намерен.
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:33
А вот процитировать мои слова и переврать их прям здесь же - это, как выяснилось, как раз вы горазды.
Отождествление в цитате налицо. Отмазка не принимается.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 16:44
Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:38
С ивритом — в другую тему.
С вашими бреднями тоже.

Цитата: myst от августа  4, 2010, 16:38
Отождествление в цитате налицо. Отмазка не принимается.
Я вообще даже не вам писал - вам бы попроще надо было бы - типа подлежащее сказуемое, подлежащее сказуемое...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Drundia от августа 4, 2010, 16:56
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:06
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:56
Может, и будет, но пока ещё лудя.
Где вы такое видели - ссылки, ссылки!
Кроче РЛЯ-фонатеги скоро скажут что правильно говорить не «носят», а «ношат», не «едят» а «ежат». Через некоторое время придумают шипящий вибрант, шипящий боковой аппроксимант, и шипящий носовой. Прекрасное дополнение к уже известным науке ноздревым аппроксимантам.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 17:02
Цитата: Drundia от августа  4, 2010, 16:56
Кроче РЛЯ-фонатеги скоро скажут что правильно говорить не «носят», а «ношат», не «едят» а «ежат». Через некоторое время придумают шипящий вибрант, шипящий боковой аппроксимант, и шипящий носовой. Прекрасное дополнение к уже известным науке ноздревым аппроксимантам.
Так 4b же - что хочу то и ворочу.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 4, 2010, 17:11
myst меня поражает, в плохом смысле. И уже не в первый раз.
Помимо этого, myst походя без всяких на то оснований, а исключительно по причине собственного невежества, допустил оскорбительное высказывание об учебнике, в котором одну главу написал я. Тем самым, я считаю, myst оскорбил и меня лично. Хотелось бы получить извинения.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 17:12
Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 16:44
Я вообще даже не вам писал,
«Я не я, и лошадь не моя...»
Усё понятно...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 17:16
Цитата: Евгений от августа  4, 2010, 17:11
myst меня поражает, в плохом смысле. И уже не в первый раз.
Вы меня тоже пару раз огорчали.

Цитата: Евгений от августа  4, 2010, 17:11
Помимо этого, myst походя без всяких на то оснований, а исключительно по причине собственного невежества, допустил оскорбительное высказывание об учебнике, в котором одну главу написал я. Тем самым, я считаю, myst оскорбил и меня лично. Хотелось бы получить извинения.
Вы о чём вообще?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 20:40
Цитата: Евгений от августа  4, 2010, 17:11
об учебнике, в котором одну главу написал я
Это в котором?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 4, 2010, 21:58
Цитата: myst от августа  4, 2010, 17:16
Вы о чём вообще?
То есть извинения не будет?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:03
ЦитироватьThe concept of a language is not straightforward. People think of
themselves as, say, speakers of French or speakers of English, but they
can be thought of as possessing a core of grammar and vocabulary and a
greater or lesser number of other genres, possibly with special syntactic
constructions but certainly with special vocabulary and fixed combinations
of words; the language of literary criticism is different from
the language of football reports. The syntactic concepts presented in this
book apply to all types of English (or French or Chinese), and many of
them apply to all languages.
Miller J. An introduction to English Syntax p. xiv
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 22:03
Цитата: Евгений от августа  4, 2010, 21:58
Цитата: myst от августа  4, 2010, 17:16
Вы о чём вообще?
То есть извинения не будет?
Я пока не вижу за что. Будьте любезны пояснить, что Вас оскорбило.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Евгений от августа 4, 2010, 22:05
Цитата: Алексей Гринь от августа  4, 2010, 20:40
Это в котором?
Цитату из которого приводили на одной из предыдущих страниц.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 4, 2010, 22:06
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:03
Цитироватьthe language of literary criticism is different from
the language of football reports.
Miller J. An introduction to English Syntax p. xvi
Ну вот, а нам тут про какой-то единственно правильный эталон втирают.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Алексей Гринь от августа 4, 2010, 22:08
Стараниями миста тему можно в псевдонауку, кстати. Хотя она изначально дебильская была. Как и большинство новых тем. Во что превратили форум. Я ухожу.
Смотреть сериал.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 22:11
Offtop
Цитата: Алексей Гринь от августа  4, 2010, 22:08
Стараниями миста тему можно в псевдонауку, кстати. Хотя она изначально дебильская была.
Та не. вроде пока не ПН
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:11
ЦитироватьThe special syntax of spontaneous spoken language is not produced
just by speakers with the minimum of formal education. One of the most
detailed investigations of spoken syntax was carried out in Russia in the
late 1960s and early 1970s. The speakers recorded on tape in all sorts
of informal situations were doctors, lawyers and academics, but their
speech turned out to be very different in syntax from written Russian.
Moreover, their syntax had general properties which have turned up in
bodies of spontaneous spoken English, French and German.
Miller J. An introduction to English Syntax p. xii

Offtop
исправьте пожалуйста на p. xiv в посте своём, очепятку сделал
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:14
ЦитироватьMany differences among speakers come from the distinction between
a standard variety and non-standard varieties. The standard variety of a
given language is typically the one spoken by the group of people who
possess military, political and economic power. In France, this was the
group inhabiting the Île de France with Paris at its centre. In England
(and later in Great Britain and the United Kingdom), it was the group
inhabiting London and the surrounding area. (That last sentence simplifies
a very complex historical process.)
Non-standard varieties tend to be spoken only, while standard
varieties are spoken and written. Only standard varieties are used in
education, in broadcasting, in government documents and in spoken
communications from government; non-standard varieties are used at
home, in many shops, among certain groups of workers and so on. There
never has been a clear dividing line with all activities on one side of the
line conducted in a standard variety and all activities on the other side
being conducted in non-standard varieties. Many accounts of standard
language convey a black-and-white picture, but it is false for spoken
language; there are many shades of linguistic grey. Two important points
have to be made with respect to standard and non-standard varieties (of
English, say). Non-standard varieties have their own regular syntactic
patterns, different in many respects from the patterns of the standard
variety but nonetheless regular. The syntactic concepts introduced in
the rest of this book are just as applicable to non-standard varieties as to
the standard.
Syntax is neutral with respect to 'correct' and 'incorrect' English,
French and so on.
Miller J. An introduction to English Syntax p. xv
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:14
Вывод: всё же надо уважаемому Мисту почитать книг умных.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 4, 2010, 22:37
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:14
The standard variety of a given language is typically the one spoken by the group of people who
possess military, political and economic power.

TypicalТипичное заблуждение и разряда post hoc ab hoc.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:41
Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2010, 22:37
Типичное заблуждение и разряда post hoc ab hoc.
Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2010, 22:37
post hoc ab hoc.
А что это значит? :-[
А как вы тогда переиначали ту мысль? Как по-другому тогда?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 4, 2010, 22:47
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:41
А что это значит? :-[

«После этого, [значит] из-за этого». Распространенная ошибка. А многие уверены, что по-другому вообще и не бывает.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:41
А как вы тогда переиначали ту мысль? Как по-другому тогда?

Это сложная тема. Можно сказать только, что в общем случае это не так, как тов. Миллер об этом пишет. Пример истории французской нормы — лишь один из. Например, с немецкой нормой все наоборот вышло.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 22:52
Можно ли сказать, что образование литературной нормы довольно-таки стихийный процесс в плане основы?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 4, 2010, 23:10
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:52
Можно ли сказать, что образование литературной нормы довольно-таки стихийный процесс в плане основы?

Если под стихийностью понимать многофакторность, то да.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от августа 4, 2010, 23:11
Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2010, 23:10
Если под стихийностью понимать многофакторность, то да.
А пример создания двух адыгских литературных норм, это не стихийная ли однофакторность?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 4, 2010, 23:21
Цитата: Wolliger Mensch от августа  4, 2010, 23:10
Если под стихийностью понимать многофакторность, то да.
А, ясно. Спасибо!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: alkaigor от августа 4, 2010, 23:49
Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 12:43
Цитата: alkaigor от августа  4, 2010, 08:32
Бжю?
мягкой ж не бывает, бывает звонкая щ :eat: и не факт, что она обязательно долгая :eat:
С равным успехом можно сказать «звонкой щ не бывает, бывает мягкая долгая ж :eat:, теряющая долготу в определенных условиях». Если возможно «тщетно» с долгим «щ», то возможно и «бзжу» с долгим «ж», независимо от того, что это «жж» представляет собой фонологически.
Offtop
А вообще, «бдю», «бздю» - это галлицизмы. Ведь они говорят также «пердю» (perdu).
Норма - явление клановое. Теперь понятно, на кого равняются те, кто говорит "сидю", "бдю". На Льва Толстого.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Драгана от августа 5, 2010, 07:11
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 13:01
Цитировать
Цитироватьприезжает это звонкая щ?
У меня там очень даже простая «ж». Как в «жать», «жнец».
У меня тоже, но я слышал приежжяет. То же произношение как украинский город Запоріжжя


Я одинаково часто слышу приезжать и с твердым, и с мягким ж, и сама говорю когда как. Раньше чаще с мягким, сейчас чаще с твердым.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 09:37
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:14
Вывод: всё же надо уважаемому Мисту почитать книг умных.
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:11
Цитировать
One of the most
detailed investigations of spoken syntax was carried out in Russia in the
late 1960s and early 1970s. The speakers recorded on tape in all sorts
of informal situations were doctors, lawyers and academics, but their
speech
turned out to be very different in syntax from written Russian.
Вы сами-то читали свою умную книгу? Я об этом же и талдычу. Разговорный язык другой. Так какого, спрашивается хрена, на него напяливают литературную норму?!
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 09:41
Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 22:14
Цитировать
Many accounts of standard
language convey a black-and-white picture, but it is false for spoken
language; there are many shades of linguistic grey.
Книжка действительно умная, в отличие от чёрно-белых РЛЯ-фагов. :green:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: alkaigor от августа 5, 2010, 09:43
Цитата: Драгана от августа  5, 2010, 07:11
Я одинаково часто слышу приезжать и с твердым, и с мягким ж
Вот-вот. Чтобы делать выводы о фонемном статусе җ, нужно повернуться лицом к людям. Одинокое субъективное «бзжу...» со скромным кратким җ - еще не Vox populi. Это ass выпиющего в пустыне. Поэтому мы его uníus aestimemus assis – оценим в 1 асс.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 09:44
Цитата: Алексей Гринь от августа  4, 2010, 22:08
Стараниями миста тему можно в псевдонауку, кстати.
И ты, Гринь? :(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: 恍惚 от августа 5, 2010, 09:48
Цитата: myst от августа  5, 2010, 09:44
И ты, Гринь? :(
И Гринь, и я, все.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 09:59
Цитата: 恍惚 от августа  5, 2010, 09:48
И Гринь, и я, все.
:'(
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Aleksey от августа 5, 2010, 10:40
Offtop
Цитата: myst от августа  5, 2010, 09:59
:'(
Да, вас изолируют от общества. А вы так и не ответили на мой вопрос о расценках.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 10:50
Цитата: Aleksey от августа  5, 2010, 10:40
А вы так и не ответили на мой вопрос о расценках.
Я ответил в том объёме, в котором посчитал нужным. Конкретные суммы естественно Вас не касаются.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 5, 2010, 10:58
Цитата: myst от августа  5, 2010, 09:44
Цитата: Алексей Гринь от августа  4, 2010, 22:08
Стараниями миста тему можно в псевдонауку, кстати.
И ты, Гринь? :(
И когда тема наконец-то соберет чемоданы и отправится в подходящий для нее раздел?  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 11:07
Когда появится раздел по русскому языку. :eat:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: I. G. от августа 5, 2010, 11:07
В Псевдонауку ссылают фрические темы, туда, батюшка-царь!  :negozhe:
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: myst от августа 5, 2010, 11:13
Цитата: I. G. от августа  5, 2010, 11:07
В Псевдонауку ссылают фрические темы, туда, батюшка-царь!  :negozhe:
Да где ж она фрическая, матушка? Обижаешь.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от сентября 4, 2010, 20:10
Цитата: alkaigor от августа  5, 2010, 09:43
Вот-вот. Чтобы делать выводы о фонемном статусе җ, нужно повернуться лицом к людям. Одинокое субъективное «бзжу...»
Почему одинокое?
Кроме пары бжу-бҗу, есть пары: пи́щу-пи́җу и пищу́-пиҗу́, в коих видим, что замена җ на щ изменяет слово!!!

Цитировать
со скромным кратким җ
оно не краткое, оно норрмально, это в других случаях долгое.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Alone Coder от сентября 4, 2010, 20:12
Ещё "по дрожжи" [ж':] != "подрос же" [ж:] ( Фонологическая подлянка (http://lingvoforum.net/index.php?topic=19907.0) )
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от сентября 4, 2010, 20:13
Цитата: alkaigor от августа  4, 2010, 23:49
С равным успехом можно сказать «звонкой щ не бывает, бывает мягкая долгая ж
Нельзя так сказать! җ это не мягкая ж посмотрите в мфа.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от сентября 4, 2010, 20:27
Цитата: Валентин Н от сентября  4, 2010, 20:13
Нельзя так сказать! җ это не мягкая ж посмотрите в мфа.
там нет җ, я смотрела.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от сентября 4, 2010, 20:29
Цитата: Искандер от сентября  4, 2010, 20:27
там нет җ, я смотрела.
щу? :o
җ щ
ʑ  ɕ
А теперь посмотрите как обозначают ж ш и как обозначают мягкость...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Искандер от сентября 4, 2010, 20:33
Цитата: Валентин Н от сентября  4, 2010, 20:29
ʑ  ɕ
есть в МФА

Цитата: Валентин Н от сентября  4, 2010, 20:29
җ щ
нет в МФА

Цитата: Валентин Н от сентября  4, 2010, 20:29
как обозначают ж ш и как обозначают мягкость
мягкость, пардон, чего?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от сентября 4, 2010, 23:52
Цитата: Искандер от сентября  4, 2010, 20:33
Цитироватьʑ  ɕ
есть в МФА
вот видите, и ни кому не приходит в голову написать ш со знаком мягкости...
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Bhudh от сентября 4, 2010, 23:55
Приходит. Старославянистам.
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от сентября 4, 2010, 23:57
Ну хорошо хоть не праиндоевропеистам
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Камиль от мая 24, 2011, 21:22
А как же "пизжу" ? Надо что-ли пиздею?
Название: Бдеть - бдю или бжу?
Отправлено: Валентин Н от мая 24, 2011, 22:07
Уважаемый, надо цитировать, ато не понятно что кому, куда.