Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Бдеть - бдю или бжу?

Автор Валентин Н, августа 3, 2010, 11:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

myst

Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа? :eat:

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Aleksey

Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:08
Я не знаю, что Вы там делаете, но устная речь и письменная речь — разные вещи.
Да вы что?! На Нобеля утверждения ваши! Я с вами сейчас не разговариваю, значит устная речь не в счёте.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:08
Что?
Что что? Что написал, то и есть или вам на русский перевести надо? Так переводите сами, вы же у нас переводчик спесьялыст.

I. G.

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 14:24
Кстати, а зачем распространять норму, если она embedded в носителей by design? Ась?
Жили-были неграмотные крестьяне, которые говорили на своем диалекте, имевшем свою стихийную норму (это диалект, условно, был распространен в нескольких соседних деревнях). Рожь сеяли, детишек заводили, книжек не читали, обмен информацией с носителями других диалектов был ограничен, всему, что было нужно для жизни, можно было научиться в родной деревне и без букваря.
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык (хотя и считает, что это не «литературный язык»  :green:).
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

myst

Цитата: Валентин Н от августа  4, 2010, 14:56
и флудя и флужа можно, в чём проблема-то?
В русском языке проблем нет. Я хотел у РЛЯ-фагов узнать, какой вариант единственно верный. ;)

Искандер

Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:52
Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа?
Эээ "полногласие"?

но всё равно - флужа по-русски было бы.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

myst

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:07
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?

Aleksey

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:12
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?
А разве диалекты не могут изменяться?

myst

Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:10
Цитата: myst от августа  4, 2010, 14:52
Кстати, злой в другой теме намекнул, флудить — флужа?
Эээ "полногласие"?

но всё равно - флужа по-русски было бы.
Лудитьлужа, стало быть? :eat:

I. G.

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:12
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:07
И теперь посмотрим на Миста, их потомка в XXI веке... почему-то он не говорит на диалекте предков, а использует литературный язык
То есть ты признаёшь, что диалекты преднамеренно уничтожили, а потомков русичей посадили (ну там, ликвидация неграмотности, Сталин и всё такое) на конланжик, объявив этот суррогат настоящим русским языком?
Бедняга крестьянин! Хотел бы он земельку пахать, а заставили его за компьютером сидеть и техническую документацию на этой "конланг"-суррогат переводить.  :'(
Предлагаю Вам делать переводы на NN-диалект.  ;)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

myst

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:05
Да вы что?!
Я кто.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:05
Я с вами сейчас не разговариваю, значит устная речь не в счёте.
Вы подключились к разговору, не зная, о чём речь? Понятно.

Цитата: Aleksey от Что написал, то и есть...
Поясните свою мысль более развернуто.

myst

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:16
на этой "конланг"-суррогат переводить.  :'(
:'(

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:16
Предлагаю Вам делать переводы на NN-диалект.  ;)
Что такое NN? :???

I. G.

Вместо NN подставьте тот диалект, на котором говорили Ваши предки.
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Aleksey

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Я кто.
Спорно.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Вы подключились к разговору, не зная, о чём речь? Понятно.
Читать умею, тему читал.
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:16
Поясните свою мысль более развернуто.
Разговорный-устный русский у меня более трагичен (т.е. больше ошибок и всё такое) и менее похож на литературный русский, т.к. помесь лексики из русского и грамматики литовского чуток. Но понять в целом можно.

myst

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:18
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
Письменный перевод — это литературный продукт, поэтому литературный язык в нём как раз к месту.

myst

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:19
Читать умею, тему читал.
Тогда должно быть понятно, что речь — о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:19
Разговорный-устный русский у меня более трагичен (т.е. больше ошибок и всё такое) и менее похож на литературный русский, т.к. помесь лексики из русского и грамматики литовского чуток. Но понять в целом можно.
Раз можно, какие проблемы тогда?

Aleksey

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
Тогда должно быть понятно, что речь — о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.
Ну так разговаривают люди и на нормированном языке, с помощью которого вы меня и понимаете сейчас, тоже самое было бы и с разговорной речью. Исключение составляют только люди, живущие в деревнях, там уже чаще диалекты использвуются (хотя.. смотря где)
Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
Раз можно, какие проблемы тогда?
Я лично не доволен этим, но дела такие, что разговорной практики на русском всё меньше и меньше.

I. G.

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:21
Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:18
Посмотрим, сколько заплатит заказчик перевода за сознательный отказ от "конланга-суррогата".  ::)
Письменный перевод — это литературный продукт, поэтому литературный язык в нём как раз к месту.
А как же диалекты!  :'(
Стесняюсь спросить: вот эта Ваша фраза - это продукт "народного языка" или "литературного". Обоснуйте, пожалуйста!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

iopq

Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:09
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 04:33
фикст
пэлм

или

чо вы канкретно имели ввиду?
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Искандер

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:13
Лудить — лужа, стало быть?
и что тут такого - лужа́ - абсолютно так оно и будет

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:24
о русском языке, на котором разговаривают, а не пишут.
Ыы слил!

Цитата: iopq от августа  4, 2010, 15:34
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
я о русском слове "фэйспэлм" — увы, его передали именно так :(
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Искандер от августа  4, 2010, 15:45
Цитата: iopq от августа  4, 2010, 15:34
я имел в виду английское слово palm которое произносится [pɑm] или [pɒm] ([l] может призносится или не произносится) т.е. палм, полм, пам, пом но никак ни пэлм
я о русском слове "фэйспэлм" — увы, его передали именно так :(
Какое-то быдло на дваче написало фейспэлм и это уже написано на камне?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

myst

Цитата: Aleksey от августа  4, 2010, 15:28
Ну так разговаривают люди и на нормированном языке
Премьер с министрами и то не всегда. ;)

myst

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:30
А как же диалекты!  :'(
А зочем?

Цитата: I. G. от августа  4, 2010, 15:30
Стесняюсь спросить: вот эта Ваша фраза - это продукт "народного языка" или "литературного".
Это мо́й продукт.

Aleksey

Цитата: myst от августа  4, 2010, 15:48
Премьер с министрами и то не всегда. ;)
Я о простых смертных. Типа вас и меня.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр