Трансформации (дубль два) зашли в тупик.
Предлагаю продолжить ту игру новой: пишем только составные слова, в каждом следующем меняем только одну часть.
Там закончилось мухобойкой.
nadia7 предложила:
маслобойка
Мухосранск
начнем с любого, но только по одному.
зверолов 8)
крысолов
крысовод
хоровод
Экскурсовод.
Коневод
коновал
Конокрад.
казнокрад
*бюрокрад... ;D
конечно, это не считается; но ничего "нормального" не придумалось
скотокрад.
/* Слово есть даже в Русско-Английском словаре Лингво, раздел Law. Сначала, конечно, вертелись на языке различные демокрады и плутокрады.. :) */
скотовод
скотоложец (извините...)
скототорговец
работорговец
раболепие
Благоглупость.
благотворительность
благословение
ЗЫ: похоже я закрыл тему
Не-а.
Благообразность
Точно. Я почему-то о второй части подумал, с ней уже ничего не подыщешь.
Благодетель
благонадежность
благородие
Подлородие.
Плодородие
Плодосбор.
плодоовощ
овощевождь
вождеубийца
цареубийца
царедворец
царизм
расизм
расология
Цитата: "Hworost" от
царизм
Цитата: "Python" от
расизм
По-моему совсем не составные!!!
биоробот
Цитата: "ou77" от
По-моему совсем не составные!!!
По-моему тоже.
Биомасса.
пластмасса
Пластолит.
Станколит (завод)
станкострой
таджикистанка
бантуведение
природоведение
природообустройство
Природолюб.
Жизнедеятельность
Жизнеспособность
дееспособность
деепричастие
участие
[Game over]
Цитата: "злой" от
деепричастие
злодеяние
злопыхатель
зловредительство
Зловещественный
радиовещание
Радиобуй.
буйвол
буесловие
Словоблудие
блудодеяние
Блудомания.
игромания
игротренинг
Игротерапия.
иглотерапия
кожемяка
кожеед
короед
мясорубка
лесорубка (очень уж хотелось продолжить ряд самому :) )
Цитата: "murator" от
(очень уж хотелось продолжить ряд самому )
нельзя, тем более было бы продолдение, ато ж повторение....
Цитата: "murator" от
мясорубка
сторублевка
ледоход
гололёд
голография
графология
графомания
меломан
Драмкружек
Вертолет
вертопрах
трубковерт
шуруповерт
Вертихвостка.
мышехвостик
Блохоловка.
зверозуб
зубодробилка
чистописание
чистоплюй
чистокровный
кровоизлияние
душеизлияние
желчеизлияние
кровопролитие
А чем Вам, nadia7, моё "кровопролитие" не понравилось, оно было трансформацией к "желчеизлиянию"!!!!
хлебороб
хлопкороб
робокоп
рудокоп
Цитата: ou77 от февраля 19, 2009, 12:16
А чем Вам, nadia7, моё "кровопролитие" не понравилось, оно было трансформацией к "желчеизлиянию"!!!!
Сочла, что в "излиянии" и "пролитии" - разные корни. Наверное, неправа была.
чернозем
чернокожий
краснокожий
чернорабочий
чернобурый
инфразвук
красно-бурый
это мы плавно ушли в прилагательные... :)
А их можно ли?
ультразвук
Цитата: "arseniiv" от
это мы плавно ушли в прилагательные...
А их можно ли?
Вообще в правилах небыло написано, в трансформациях только было. Тут иногда есть такие прилагательные к которым нет существительных. А еще интересно было бы глаголы поиспользовать. Только давайте так: если есть существительное то не пишем прилагательное если есть прилагательное то не пишем глагол.
сверхзвуковой
Цитата: "0383" от
сверхзвуковой
Я тоже думал над этим словом, тут "сверх" может расцениваться как предлог:(
благозвучие
гиперзвуковой
Цитата: "0383" от
гиперзвуковой
"гипер", от "сверх" ничем не отличается, еще "супер" напишите.
Цитата: ou77 от февраля 21, 2009, 21:58
ультразвук
Не узнаете автора?
Благозвучие-
Благолепие.
ДостоИНСТВО :D
Достопочтение
Достопочтение
Цитата: "злой" от
ДостоИНСТВО
А что такое "ИНСТВО"?
Цитата: Антиромантик от февраля 23, 2009, 17:10
Цитата: nadia7 от февраля 23, 2009, 15:38
Цитата: 0383 от февраля 23, 2009, 15:31
Достопочтение
ДОСТОСЛАВНЫЙ
тщеславный
славяноязычный
(будем считать, что приняли гипотезу, что "славяне"- от "славы". Впрочен, "слово" и "слава" - тоже однокоренные, на другом уровне)
А вот как объясняют "к" в
склавены", знает кто-нибудь?
ЯЗЫКОВЕД
ЯЗЫКОВЕД
медведь
медоуказчик (птичка такая)
медосбор
водосборник
мусоросборник
мусоропровод
водопровод
пивопровод
спиртопровод
путешественник
путеводитель
руководитель
рукоблуд
блудодеяние
прелюбодеяние
любопытность
следопыт
престолонаследование
Первопрестольная
столоначальник
первоначало
первопроходец
канатоходец
первопричина
Hironda, разделяем ветку на две?
Тогда Ветка_2#2: первозданность
Цитата: Bhudh от февраля 27, 2009, 11:42
Hironda, разделяем ветку на две?
Тогда Ветка_2#2: первозданность
Пусть так.
1: пароход
2: мироздание
кто сведет две ветки в одну - молодец.
вездеход
мироустройство
атомоход
миролюбие
вездеход
миротворец
вездесущий
стихотворение
многосущий
столпотворение
многоножка
мифотворчество
ложноножка
мифоборец
головоногие
мифология
головоломка
диалог
головогрудь
Цитата: "ou77" от
диалог
Что, и приставки в ход идут?!
полилог
головомойка
идеология
портомойка
Декалог
Цитата: "Bhudh" от
Что, и приставки в ход идут?!
это самостоятельное слово, числительное в греческом, нет?
посудомойка
хронология
автомойка
геронтология
Автократия
Геронтофилия (хи-хи)
и как результат
геронтократия :)
Цитата: ou77 от марта 1, 2009, 13:05
Цитата: "Bhudh" от
Что, и приставки в ход идут?!
это самостоятельное слово, числительное в греческом, нет?
Не числительное, а слово "через".
Цитата: злой от марта 1, 2009, 13:38
Автократия
Геронтофилия (хи-хи)
и как результат
геронтократия :)
Опередил ::)
охлократия
Цитата: "злой" от
геронтократия
со своих же не считается, ну да ладно
Цитата: "Антиромантик" от
Не числительное, а слово "через".
Тогда сорри.
А "демократия" была?
Педократия. Популярный был термин, когда в России премьером поставили Кириенко :)
Педагог
Демагог
Демокрит (если имена нельзя, то демократ)
Демоверсия. (Тут вроде бы омонимичные компоненты тоже используют.)
Цитата: "Xico" от
Тут вроде бы омонимичные компоненты тоже используют.
Я бы не сказал что приветствуются (может в предыдущих моментах этимогогия была общей)
Цитата: "Bhudh" от
Демокрит (если имена нельзя, то демократ)
Еще раз напоминаю, слова не должны повторятся (тут уже была демократия, слово конечно другое, но в плане составных, как два корня - то же)
Демография
Сейсмограф
Полиграф. Не тот, который Полиграфыч, хотя и его можно.
графопостроитель
стройплощадка
стройматериалы
сопромат
материаловедение
религиоведение
обществоведение
общепризнанность
общепит
млекопитающее
молокосос
пылесос
пылеприёмник.
приёмопередатчик
благодать
благосклонный
благородство
природа
Как природа?
Это ж простое слово.
Было б «природоведение», «природопользование» и т.п. — другое дело...
Цитата: mnashe от марта 2, 2009, 14:53
Как природа?
Это ж простое слово.
Ещё в детстве думал, что оно от корня "род".
Sorry, думал одно (из вышеупомянутого), а вбил другое. :-[
Тогда родовспоможение.
Цитата: Hworost от марта 2, 2009, 15:03
Цитата: mnashe от марта 2, 2009, 14:53
Как природа?
Это ж простое слово.
Ещё в детстве думал, что оно от корня "род".
Правильно, но у нас под слодными словами понимаются состоящие из двух основ.
родословная
словотворчество
мифотворчество
мифология
болтология
Цитата: "murator" от мифотворчество
Цитата: "Hworost" от мифология
Оба были у меня здесь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.msg241285.html#msg241285)
спелеология
этология :3tfu:
логопед
логография
стенография
стенокардия :3tfu:
кардиохирург
хиромантия
хиропрактика
частнопрактикующий
деепричастие
лицедей
узколицый
узкоколейка
Кологрив
коловорот
Bhudh, а как вы получили из "частнопрактикующий" "деепричастие", а из
"узкоколейка" "Кологрив"????
(я не вижу одинаковых корней, я не прав?)
"частнопрактикующий" - "деепричастие"
Оба от слова "часть".
"узкоколейка" - "Кологрив"
Оба от слова "коло" - "колесо, круг".
Вот герб Кологрива:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/Coat_of_Arms_of_Kologriv_(Kostroma_oblast)_(1779).png)
Не правда ли, грива круглая? ;)
Цитата: "Bhudh" от
"частнопрактикующий" - "деепричастие"
Оба от слова "часть".
"узкоколейка" - "[color]Коло[/color]грив"
Оба от слова "коло" - "колесо, круг".
Про часть и частное надо в этимологический словарь глянуть.
А про "коло" и "колею" сомневаюсь сильно.
должно быть не совпадение неких букв в словах, а именно тот же корень!
Цитата: Преображенский от колея́ - къ коло, см. колесо
Цитата: Фасмер от колея́. Из колѣя к kolo (ср. колесо́).
Цитата: Черных от КОЛЕЯ. Произв. от о.-с. *kolo — «колесо» с помощью суф. -ě-j-a-.
Цитата: Bhudh от марта 3, 2009, 15:32
Цитата: Преображенский от колея́ - къ коло, см. колесо
Цитата: Фасмер от колея́. Из колѣя к kolo (ср. колесо́).
Цитата: Черных от КОЛЕЯ. Произв. от о.-с. *kolo — «колесо» с помощью суф. -ě-j-a-.
Сорри :-\
Бывает ;).
полуокружность
полусфера
сфероид
видоискатель
А что, у Вас "сфероид" идёт как простое слово?! Низзя!
"сфероид" — от др.-греч. σφαῖρα «шар, мяч, ядро» + εἶδος «вид, облик».
Корень (один!) выделен.
Так теперь мы ещё и переводим сохраняемую основу?
Ладно, тогда углерод.
углежог
карбоксиметилцеллюлоза
Если многоосновные нельзя, то углекислый
медоед
Если от многоосновных нельзя, то кислород
от медоеда муравьед
от кислорода формацид
соедините в одно :)
птицеед
формальдегид
Кстати, formica по латыни "муравей" :).
Цитата: "Bhudh" от медоед
Вот это да! От соты к мёду? Это перевод, или просто ассоциация? Или я что-то неправильно понял?
саркофаг
ацетальдегид
Цитата: Bhudh от марта 4, 2009, 12:16
птицеед
формальдегид
достаточно было формальдегида :)
Да, конечно, формальдегида достаточно, так что саркофаг отменяется.
этилацетат
этиленгликоль
Цитата: mnashe от марта 4, 2009, 07:49карбоксиметилцеллюлоза
При чём тут соты? Я от мёда образовывал.
полиэфир
полиглот
Цитата: "Bhudh" от
карбоксиметилцеллюлоза
Ой, расскажите об этом!
И об этил – эфир.
Цитата: mnashe от марта 4, 2009, 13:02
Цитата: "Bhudh" от
карбоксиметилцеллюлоза
Ой, расскажите об этом!
С удовольствием!
Цитата: Преображенский от мёд. лит. medùs медъ; midùs медъ-напитокъ. дрпрус. meddo медъ. лтш. medus. сскр. mádhu медъ, медъ-напитокъ; mádhuṣ, madhurás, madhulás сладкій. зенд. maδu (modu) медъ. осет. mud, myd медъ. нперс. mai вино. гр. μέθυ опьяняющій напиток, медъ-напитокъ, впослѣд. вино; μεθύω я пьян, я хмелен. ир. mid. кимр. medd. брет. mez. дрсѣв. mio̹dhr медъ-напитокъ. анс. meodo. дрвнм. metu. ннѣм. meth
Цитата: Фасмер от мёд, род. п. -а, укр. мід, мед, род. п. ме́ду, блр. мед, ст.-слав. МЄДЪ μέλι (Супр.), болг. мед(ъ́т) (Младенов 292), сербохорв. ме̑д, род. п. ме̏да, словен. mȇd, чеш., слвц. med, польск. miód, род. п. miodu, в.-луж. měd, mjód, н.-луж. mjod. Древняя основа на -u. ‖ Родственно лит. medùs «мед», лтш. medus — то же, др.-прусск. meddo, др.-инд. mádhu ср. р. «мед, медовый напиток», mádhuṣ, madhurás «сладкий, приятный», авест. maδu- ср. р. «мед, вино», греч. μέθυ ср. р. «хмельной напиток», μεθύω «я пьян», ирл. mid «хмельной мед», д.-в.-н. metu — то же.
Цитата: Online Etymology Dictionary от methyl "univalent hydrocarbon radical," 1844, from Ger. methyl (1840) or Fr. méthyle, back-formation from Fr. méthylène, coined in Fr. 1835 from Gk. methy "wine" + hyle "wood".
Цитата: mnashe от марта 4, 2009, 13:02И об этил – эфир.
Пожалуйста!
Цитата: Черных от Др.-рус. книжн. ̹ѥѳерь, еѳерь, еѳеръ, етерь, етирь. Первоисточник — греч. ἀιθήρ «(ясное) небо», «верхние слои воздуха», «(чистый) воздух» (произв. от αἴθω «воспламеняю», «горю», «пылаю», «сжигаю», по образцу ἀήρ — «воздух»). Через латин. aethēr.
Цитата: Online Etymology Dictionary от ethyl 1838, modeled on Ger. äthyl, from Gk. aither (see ether) + hyle "stuff". Ethylene is from 1852; ethane first recorded 1873.
Цитата: Online Etymology Dictionary от ether 1398, from L. æther "the upper pure, bright air," from Gk. aither "upper air", from aithein[/i] "to burn, shine", from I.E. base *aidh- "to burn" (cf. Skt. inddhe "burst into flames," O.Ir. aed "fire," L. aedes)
А ещё есть химический термин "этерификация" ;).
Цитата: mnashe от марта 4, 2009, 13:02полиглот
глоттохронология
времеатрон
пространственновременной
регтайм
Давайте переводы отменим?
глубокую этимологию можно но только между русскими основами...
а что такое русские основы?
так можно в пуристический угар впасть :)
Давайте без переводов, но с дальней этимологией (как μέθυ - мёд, εἶδος - вид). Так куда интереснее.
А то "шипящая вода поднимет Ваших предков из могил". :uzhos: :3tfu:
правда, давайте хотя бы с дальней этимологией
Цитата: "murator" от
а что такое русские основы?
Основы слов присутствующих в словаре современного русского языка.
Цитата: "ou77" от
Основы слов присутствующих в словаре современного русского языка.
Кстати, у нас так получится только кальки с иностранных, хотя многие слова останутся, типа "фонология" - есть же и "фонетика" и "логика":)
а вот "таймаут" нельзя нет русской основы "аут"
В StarLing'е глянул - русского "time" тоже нету :(.
Да, с дальней этимологией намного интереснее.
одновременно
Jедностручан.
Этилен (CH
2=CH
2) как «эфир из дерева» вполне логично.
А вот что за «древесное вино» таким же способом получали, и почему его назвали метиленом (вряд ли это тот радикал метилен, который называется этим словом сейчас), я так и не понял.
Цитата: Марбол от марта 4, 2009, 16:56Jедностручан.
Ой. Это по-русски?
Цитата: Энциклопедия «Кругосвет» от Метан (а также метанол, метил, метилен и т.д.) имеют общий корень "мет", который в химии обозначает группировку, содержащую один атом углерода: метил СН₃, метилен (метилиден) СН₂, метин (метилидин) СН. Первым таким веществом исторически был метиловый (он же древесный) спирт, метанол, который раньше получали сухой перегонкой древесины. Его название происходит от греческих слов methy — "опьянять, вино" и "hyle" — лес (так сказать, "древесное вино"). Самое поразительное здесь то, что метан, аметист и мёд имеют общий корень! В древности драгоценные камни наделяли магическими свойствами (и до сих пор многие верят в это). Так, полагали, что красивые фиолетовые камни предохраняют от опьянения, особенно если из этого камня сделан кубок для питья. Вместе с отрицательной приставкой получилось amethystos — противодействующий опьянению. Слово же мёд присутствует, оказывается, чуть ли не во всех европейских языках: англ. mead — мед (в качестве напитка), немецкое Met (в древненемецком metu), голландское mede, шведское mjod, датское mjod, литовское и латышское medus, не говоря уже о славянских языках. Все эти слова, включая греческое, происходят от индоевропейского medhu, означающее сладкое питье. Недалеко от них ушел и греческий бренди Метакса, хотя он совсем не сладкий.
Мнаше, "едностручан" - сербское слово. Думаю, так тоже можно? Возможно превратить его в "единоверца" или нечто подобное.
То есть первым в цепочке стал метанол (CH3OH), называемый тогда метилом.
А этилом, то есть «древесным эфиром», какое вещество первоначально назвали? Не этилен?
Марбол, вроде здесь раньше были только слова, находимые в русском словаре. Или я ошибаюсь?
самоуверенность
Я подумал, что' ль, если уж и химическая номенклатура в ход пошла, и таймаут с регтаймом...
Самоуправство.
Управдом
Цитата: Энциклопедия «Кругосвет» от Когда алхимики в 8 в. получили легко испаряющуюся жидкость из винного спирта и серной кислоты, ее назвали серным эфиром ("воздухом" - Bh.). В 19 в. выяснили, что серный эфир (по-английски ether) относится к так называемым простым эфирам и содержит группировку из двух атомов углерода — такую же, как и этиловый спирт (этанол); эту группировку назвали этилом (ethyl). Таким образом, название вещества "этиловый эфир" (С₂Н₅-О-С₂Н₅) — по сути дела "масло масляное".
Цитата: "Bhudh" от
Домострой
госстрой
стройотряд
продотряд
Цитата: "Bhudh" от
В StarLing'е глянул - русского "time" тоже нету .
зато есть"тайм", первый, второй, в спорте.
Цитата: "злой" от
продотряд
продразверстка:(
А про строй-чего-то по-моему уже был заход, и строй отряд был и может даже домостой:(
Кстати, как искать слово в конкретной теме?
"тайм"-то есть, а составных слов с ним - увы...
А сколько корней в слове "продразверстка"?
Цитата: "Bhudh" от
"тайм"-то есть, а составных слов с ним - увы...
о чем и спич
Цитата: "Bhudh" от
А сколько корней в слове "продразверстка"?
по-моему два: "прод" и "верст"
А "прод" - эт што за корень?
И разве "верст", а не "верт"?
Цитата: "Bhudh" от
А "прод" - эт што за корень?
И разве "верст", а не "верт"?
Насколько я понимаю, от слова "продукты" и от слова "верста", но я могу ошибаться, особенно сомнения от того, что не знаю почему по украински это звучит "продрозкладка"
Ответ неверный.
Продовольственная развёрстка - это разворачивание (возвращение) продовольствия государству :(.
Цитата: Большой юридический словарь от ПРОДРАЗВЕРСТКА (продовольственная разверстка) — система заготовок сельскохозяйственных продуктов в Советской России в 1919—1921 гг., элемент политики военного коммунизма. П. представляла собой обязательную сдачу крестьянами государству по твердым ценам всех (фактически — безвозмездно) т. н. излишков (сверх установленных норм на личные и хозяйственные нужды) хлеба и других продуктов.
продмаг
Из вышеизложенного не видно, что "прод-" - это не корень? :donno:
Да и в слове "магазин" корень что-то типа 'hzn' (примерно, без диакритик).
Когда мы говорим о русских корнях (а мы о них говорим), то в слове "магазин" корень "магазин"
Ладно. :smoke:
зоофилия
зоофобия
русофобия
Чё-то нас куда-то занесло...
клаустрофобия
гидрофобный
водосток
северовосток
востоковед
вялотекущий
mnashe, тут не ассоциации.
Цитата: "mnashe" от
гидрофобный
гидроудар
Цитата: "Bhudh" от mnashe, тут не ассоциации.
Проверял в этимологическом словаре.
А зачем откат на четыре шага? :what:
Цитата: "Bhudh" от ударопрочный
дерматолог
(и это проверил)
иглокожие
Цитата: "mnashe" от
Проверял в этимологическом словаре.
Кронты, давайте когда этимология сильно глубокая хоть говорить о ней:(
Цитата: "nadia7" от
дерматолог -> кожемяка
Перевод? (если тоже этимология, то пожалуй играть я больше не буду)
Цитата: "ou77" от Кронты, давайте когда этимология сильно глубокая хоть говорить о ней:(
Оно бы неплохо, но не всегда знаешь, какая этимология
сильно глубокая, а возиться с поиском и копированием понятного большинству — облом...
Цитироватьуда́р
GENERAL: род. п. -а, уда́рить, укр. уда́р, уда́рити, др.-русск., ст.-слав. оударити κρούειν (Остром., Супр.) и. т. д.
ORIGIN: Связано с деру́, драть, раздор, причем отражает и.-е. *dōr-, ср. греч. δῆρις ж. "спор", др.-инд. dāras "трещина, щель, дыра", dr̥ṇā́ti "раскалывает"
А nadia7 просто пропустила ту страницу, где мы договорились переводы больше не использовать.
mnashe, Вы меня с
ou77 спутали?
Цитата: "mnashe" от дерматолог
нейродермит
Цитата: Bhudh от марта 6, 2009, 14:46
mnashe, Вы меня с ou77 спутали?
Цитата: "mnashe" от дерматолог
нейродермит
неврастеник (невро-, нейро < neuros)
Цитата: "Bhudh" от mnashe, Вы меня с ou77 спутали?
Увидел, извиняюсь. Не на ту кнопку нажал.
Цитата: "Антиромантик" от неврастеник
нейролингвистический
лингвофрик
куннилингус :P
mnashe, что-то я на смайлике только вторую часть вижу...
лингафонный
Цитата: "Bhudh" от что-то я на смайлике только вторую часть вижу
Да, я тоже удивился, не найдя смайлик на первую часть.
фонограмма
граммофон ;-)
грампластинка
пластмасса
массоперенос
биомасса
биотуалет
златотканый
гистология
Э, э, э! Договорились же без переводов!
Цитата: "Bhudh" от биотуалет > златотканый
Не нашёл, расскажите.
У Фасмера туалет возводится к ср.-лат. telo (ткань), а в списке родственных к «ткать» эта лат. ткань не упоминается.
Цитата: "0383" от Златоуст.
жёлто-зелёный
(масло масляное)
mnashe, в отношении славянских (и не только) языков это один из самых сложных корней, т.к. к PIE base *
tek- (см. ниже) разными учёными возводятся и "ткать", и "тесать", и "тесть". Впрочем, другие считают, что это 3 разных корня :donno:. Решайте сами :).
Цитата: Online Etymology Dictionary от toilet 1540, "cover or bag for clothes", from M.Fr. toilette "a cloth, bag for clothes", dim. of toile "cloth, net" (see toil (2)). Sense evolution is to "act or process of dressing" (1681); then "a dressing room" (1819), especially one with a lavatory attached; then "lavatory or porcelain plumbing fixture" (1895), an Amer.Eng. euphemistic use. Toilet paper is attested from 1884. Toilet training is recorded from 1940.
toil (2) "net, snare", 1529, from M.Fr. toile "hunting net, cloth, web" (cf. toile d'araignée "cobweb"), from O.Fr. teile, from L. tela "web, woven stuff", related to texere "to weave" (see texture).
texture c.1425, "network, structure", from M.Fr., from L. textura "web, texture, structure", from stem of texere "to weave", from PIE base *tek- "to make" (cf. Skt. taksati "he fashions, constructs," taksan "carpenter"; Avestan taša "ax, hatchet", thwaxš- "be busy"; O.Pers. taxš- "be active"; Gk. tekton "carpenter", tekhne "art"; O.C.S. tesla "ax, hatchet"; Lith. tasau "to carve"; O.Ir. tal "cooper's ax"; O.H.G. dahs, Ger. Dachs "badger", lit. "builder"; Hittite taksh- "to join, unite, build").
ЦитироватьПраИЕ: | *tek-, *tekVs- |
Значение: | ткать |
Др.-индийский: | ? takmán- m. 'a disease accompanied by skin-eruptions' |
Друг. иранские: | Osset taxun `weben', an-dax `Faden' |
Армянский: | thekhem `drehe, flechte, wickle', thiur `gedreht' |
Славянские: | ? *tъkā́tī, *tъ̃kǭ, *tъčь, *tъčjā |
Балтийские: | *takiš-ia- c., -a- c., *tak-ia- c., *tak-iā̃ f. |
Германские: | *ʮax-t-u- c.; *ʮēx-, *ʮōx- |
Латинский: | texō, -ere, texuī, textum `weben, flechten; bauen, zimmern, kunstvoll erbauen'; |
| textum, -ī n. `Gewebe', textum, -ūs m. `Gewebe, Zusammenhang'; |
| tēla f. `Gewebe'; subtīlis, -e `fein, feinfühlig, feinsinnig; genau, scharfsinnig; schlicht, einfach'; |
| subtēmen `Einschlag im Gewebe; Garn, Faden' |
Цитата: mnashe от марта 8, 2009, 00:25
Цитата: "Bhudh" от биотуалет > златотканый
Не нашёл, расскажите.
У Фасмера туалет возводится к ср.-лат. telo (ткань), а в списке родственных к «ткать» эта лат. ткань не упоминается.
Цитата: "0383" от Златоуст.
жёлто-зелёный
(масло масляное)
желчегонное
нефтеперегонка
самогонка
самосвал
самохвал
самосуд
судебно-исполнительный
уголовно-исполнительный (например, ..кодекс РФ, федеральный закон, в котором прописана даже процедура умершвления человека)
:3tfu:
полноводный
водонапорный
уповод (встретил в прозе Вадима Степанцова)
хоровод
народоводитель
родословная
славословие
:) Опять "масло масляное".
Геракл
Круто!
А как kleos стал -kules?
сквернословие
Цитата: Wikipedia от Early Roman sources suggest that the imported Greek hero supplanted a mythic Italian shepherd called "Recaranus" or "Garanus", famous for his strength. While adopting much of the Greek Heracles' iconography and mythology as his own, Hercules adopted a number of myths and characteristics that were distinctly Roman.
В русской странное переложение:
Цитата: Википедия от Геркулес, древнеиталийское божество, в Древнем Риме достаточно быстро отождествился с Гераклом.
Цитата: Wikipedia от Hercules' Latin name is not directly borrowed from Greek Ἡρακλῆς but is a modification of the Etruscan name Hercle, which derives from the Greek name via syncope. An oath invoking Hercules (Hercle! or Mehercle!) was a common interjection in Classical Latin.
словоблудие
словообразование
волнорез
Лоб-Нор (озеро)
где?
По некоторым прикидкам, в Шамбале.
А по реалу в Китае.
Хм. А что ж за язык? (ИЕ, да в Китае) :what:
Я думаю,
0383 опять решил перевести, к сожалению, неверно:
Цитата: http://proozera.ru/?p=132 от Название известного кочующего озера Центральной Азии Лобнор с тибетского языка можно перевести как «заболоченное, зарастающее озеро».
Цитата: 0383 от марта 9, 2009, 14:50
Лоб-Нор (озеро)
Раз "заболоченное" -
Балтфлот
или
Белоруссия
Цитата: mnashe от марта 9, 2009, 06:17
волнорез
Кхе-кхе. Чего-то я дал маху. Перемудрил :-(
Корпускулярно-волновой.
Что-то тут совсем плохо стало. Давайте помимо переводов отменим глубокую этимологию. Скажем так - на уровне праславянского можно, глубже нет.
Ну и не забываем главное правило: не повторяться.
(Ну и можно ли считать составным словом, два написанных через дефиз? думаю нет, это всё таки два слова)
Итак
Цитата: "mnashe" от
волнорез
радиоволна
А Вы как автор поактивнее здесь порядки наводите, а то здесь такое начнется! Такое...
Радиоизотоп
ou77, верните глубокую этимологию :(!
0383 просто с языком ошибся!
топография
Цитата: "Bhudh" от
ou77, верните глубокую этимологию !
Я же только предложил ее отменить, если Вы против, давайте попробуем оставим:)
Но лично мне многие переходы непонятны, давайте когда этимология таки дальше праславянского, то будем объяснять?
А я что делаю? :) Причём не только за себя. :??? 8)
Кстати, не один (http://i.smiles2k.net/padre_smiles/jaza.gif).
Цитата: "mnashe" от Да, с дальней этимологией намного интереснее.
Дальняя этимология — это не просто интереснее, но и намного познавательнее. Поиграть в эту игру без этимологий я могу и дома, а вот поиграть и при этом узнать что-то новое — только здесь, с товарищами по увлечению!
Цитата: "Bhudh" от топография
топоним
А если я напишу "сотрудник", это будет считаться? Или "комбинат?"
Цитата: "Bhudh" от
А если я напишу "сотрудник", это будет считаться? Или "комбинат?"
Думаю что нет, "со" - предлог, "комбинат" - один корень
Тогда и "синоним" - один корень. ;)
Здравствуйте!
"Син" - приставка, а "оним" - суффикс? А кде корень?
хм... блин, тогда сорри....
"антоним" стало быть тоже?
Ну да! ;)
Топоним => Конотоп ;-)
А точно один корень? :)
Цитата: Википедия от Первое упоминание о городе датируется 1635, в 1642 здесь была построена крепость и названа по речке Конотопка.
Чё-т мне кажется, что в речушке просто конь утоп :green:.
Ага, а быстрее всего кони топтались, если вообще это "русское" название.
Ну, тады, "экотоп". Тут не подкопаешься.
Цитата: 0383 от марта 11, 2009, 19:53
Ну, тады, "экотоп". Тут не подкопаешься.
топология
топография
Ой, было.
тогда
топосъёмка
Местоимение было, нет?
Смотрю, все мы в одном месте топчемся. Даю шанс повернуть тему к жизни: "биотоп" ;-)
симбиот
Гм. Точно два корня?
Цитата: "злой" от
Ой, было.
А как вы определили? я тое подумал, что было, сделал расширенный поиск по слову выдало только одну ссылку:(
Цитата: злой от марта 11, 2009, 20:37
Цитата: 0383 от марта 11, 2009, 20:32
Гм. Точно два корня?
Э-э... не знаю.
сим-биот - со-житель
сим-фония - со-звучие
"сим"- приставка.
Значит, в "симбиот" один корень
биохимия
Цитата: ou77 от марта 11, 2009, 20:39
Цитата: "злой" от
Ой, было.
А как вы определили? я тое подумал, что было, сделал расширенный поиск по слову выдало только одну ссылку:(
На предыдущей странице.
биометрия
курвиметр
мультиметр
метроном
гастроном :eat:
Цитата: "nadia7" от
законопослушный
а этимологию расскажите?
Цитата: злой от марта 12, 2009, 17:23
гастроном :eat:
Пока Надя7 ищет этимологию, мы продолжим:
физиономистика
физиономия (пойдет?) /хотя в русском это уже не составное слово, может таки станем писать те слова которые в русском мысляться как составные?/
физиотерапия
физвоспитание
пищевод
водопровод :)
водовзвод
боеприпас
свинопас :D
свиноматка
богоматерь
извиняюсь за контрастный переход, но что-то других составных матерей мне вспомнить не удаётся :-(
Мotherboard всё же как-то не по-русски, хоть и использую это в своём русском...
богоборец
Чернобог
Даждьбог
спасибо ;-)
богородица (и что это меня сегодня потянуло?)
Цитата: "0383" от спасибо
Ага. После боебприпас я это написал, а оказалось, что за это время два новых слова появилось. Пришлось исправлять :(
И вот теперь оно всё-таки появилось!
родословная
живородящие
животновод
руководство
белоручка
(по-моему мы повторятся начали: руководство, богоматерь, или у меня глюки, а как проверить не понимаю)
Цитата: "Bhudh" от
белоручка
белоснежка
снегоступ
труднодоступный
Зачэм так быстро мэнять, дарагой?
трудноусваиваемый
Цитата: ou77 от марта 15, 2009, 21:42
(по-моему мы повторятся начали: руководство, богоматерь, или у меня глюки, а как проверить не понимаю)
Был только руководитель.
своенравный
нравоучение
наукообразный
ракообразное
самообразование
самодурство
самостоятельный
стоеросовый
помехоустойчивый
бетономешалка :)
железобетон
А вот тут (http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2003/02/kretov.pdf) оспаривают этимологию «стоеросовый < стоя растёт».
Цитата: "mnashe" от А вот тут оспаривают этимологию
:=. В нашем университетском вестнике ;) ещё и не такое, бывает, печатают.
Например, один аспирант выдвигал версию происхождения слова
скоморохъ < *
s-ko-morsъ и сближал его со словами "морось", "морошка".
Касательно выражения
"Из стоероса лежни кладут" (угроза) можно вспомнить способ строительства засек: серьёзной угрозы нападающим.
бокорезы
бокоплавающие
"Железо" вроде восходит к корням "лез"(лезвие),"рез". Если не подходит-давайте Ваш ход.:-)
ЦитироватьWORD: желе́зо
GENERAL: диал. зеле́зо, зяле́зо, укр. залíзо, желíзо, блр. зеле́зо, зале́зо, ст.-слав. желѣзо σίδηρος, желѣзнъ σιδηροῦς, болг. желя́зо, сербохорв. жѐљезо, словен. želézo, чеш., слвц. železo, польск. żelazo, в.-луж., н.-луж. železo.
ORIGIN: Родственно лит. geležìs, жем. gelžìs, лтш. dzèlzs, далее -- греч. гомер. χαλκός "медь, бронза"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 67; Шрадер, Sprachvgl. 2, 65; Траутман, BSW 83; Шпехт 26 и сл.; Младенов 165; Брандт, РФВ 25, 224; М. -- Э. 1, 543 и сл. Согласно Мейе (BSL 24, 138), Мейе -- Вайану (510 и сл.), Микколе (Balt. und Slav. 41), заимств. в древности из неизвестного вост. языка. Сюда же относили название занимающихся ковкой меди Τελχῖνες, Θελγῖνες, но см. Шпехт, там же.
TRUBACHEV: Праслав. *žel-zo, скорее всего, родственно ст.-слав. желы "черепаха", греч. χέλυς -- то же, русск. желва́к, голова́, польск. gɫaz "камень" с общим исходным знач. "камень". Мысль о заимствовании из не-и.-е. языков ошибочна; см. Трубачев, ВСЯ, 2, 1957, стр. 31 и сл. -- Т.
В других словарях тоже не нашёл варианта от лез/рез.
пенобетон
термопласт
терморектальный
Терморектальный криптоанализ - новое слово в криптографии :)
All right! :) Ну, или жаропрочный
термореактивный
стратегия
Цитата: 0383 от марта 18, 2009, 06:36
"Железо" вроде восходит к корням "лез"(лезвие),"рез". Если не подходит-давайте Ваш ход.:-)
Такое мнение не корректно, похоже:
http://www.chem.msu.ru/rus/history/element/Fe.html
Как Вы считаете?
Они так и не объяснили, откуда «же-»/«зе-»/«за-», а без такого объяснения поверить в их версию очень трудно.
Кстати, ещё на странность у них наткнулся (может, описка):
ЦитироватьСтавшее международным, латинское название Ferrum принято у романских народов. Оно, вероятно, связано с греколатинским fars (быть твердым), которое происходит от санскритского bhars (твердеть).
ЦитироватьПриставка "же", по-видимому, смягчение более древнего "зе" или "за"
Химико-лингвистический бред.
Перехода
ze >
že в славянских языках нет.
ЦитироватьВозможно сопоставление ... также с ferre
ferre < *fer-se < и.-е. *
bher-, а ferrum возводят к семитским языкам.
Цитата: "Bhudh" от
а ferrum возводят к семитским языкам
Корень brzl / przl — исконно семитский? И даже заимствован латынью?
Цитата: "Bhudh" от
стратегия
биоактивный
Цитата: mnashe от марта 18, 2009, 22:50
Цитата: "Bhudh" от
а ferrum возводят к семитским языкам
Корень brzl / przl — исконно семитский? И даже заимствован латынью?
По мнению Online English Etymological Dictionary, кто-то к семитским-таки возводит. Я не уточнял. А по двум языковым семьям праформы обычно не восстанавливают, особенно такие неоднозначные (*
bhres- / *
bhers-).
Цитата: mnashe от марта 18, 2009, 22:53биоактивный
жизнедеятельность
чародей
дееспособность
сурдопереводчик
воевода
громоотвод
громовержец
ниспровергатель
Ниспадающий.
нижеизложенный
нижеприведённый
Евангелие
Вот к таким точно этимология нужна :).
если переводить нельзя, то "благовест"
Цитата: 0383 от марта 21, 2009, 11:13
если переводить нельзя, то "благовест"
Нет!
Совсем разные корни. Нижеприведенный - вед/вод < *wedh-/*wodh, благовест - вид/вед < *wid-/*weid-/*woid-.
если не нравится "благовест", тогда "севооборот"
Цитата: 0383 от марта 21, 2009, 11:26
если не нравится "благовест", тогда "севооборот"
Какая связь с нижеприведенным? :umnik:
Нiц-обратная сторона. Попрёт?
Нет. У нас однокоренные трансформации, без синонимов и переводов.
вышеприведенный
молниеотвод
клоп-спидоносец
взаимоотношения
Цитата: mnashe от марта 24, 2009, 12:54
Цитата: "Антиромантик" от клоп-спидоносец
Что это?
Да это из анекдота. "Магазин охраняет паук-спидоносец" :D
взаимосвязь
нелицеприятный
олицетворение
двуличность
единоличный
единоначалие
единорог
козерог считается?
А як же!
козодой
козлодой
с бородой
козлотур
Хотел написать что-нибудь от слова «дочь», и так ничего и не нашёл!
Если от «матери» хоть и немного, но есть (богоматерь; и, ещё раз извиняюсь, свиноматка), то с «дочерью» совсем туго...
буй-тур
Яр-тур :D
ярпиво (считаем, что это уже не имя собственное) :=
топливо
Цитата: "Антиромантик" от ярпиво
Цитата: "Ванько Кацап" от топливо
яроводье (http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03270/09900.htm?text=%D1%8F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8C%D0%B5)
гидрокарбонат
Гидрокарбанат не пройдет :no:
Цитата: "Bhudh" от
яроводье
водомерка
водород, красивое русское слово :-)
Цитата: I. G. от Гидрокарбанат не пройдет
Почему ета???
Ета индоевропейская происхождения. 'вода, ведро, выдра' ~ 'hudor, hudros, hudra'.
Выдрокарбонад :D (шютка)
Цитата: "Bhudh" от
Ета индоевропейская происхождения. 'вода, ведро, выдра' ~ 'hudor, hudros, hudra'.
А разве можно на других языках тот же корень?
Цитата: "0383" от а ета не перевод?
Цитата: Vasmer's Etymological Dictionary
WORD: вода́
GENERAL: сюда же во́дка, укр., блр. вода́, др.-русск., ст.-слав. вода ὕδωρ (Супр.), болг. вода́, сербохорв. во̀да, словен. vóda, чеш. voda, слвц. voda, польск. woda, в.-луж., н.-луж. woda. Древние ступени чередования представлены в ведро́, вы́дра.
ORIGIN: Родственно лит. vanduõ, род. п. vandeñs, жем. unduo, д.-в.-н. waʒʒar "вода", гот. watō, греч. ὕδωρ, ὕδατος, арм. get "река", фриг. βέδυ, др.-инд. udakám, uda-, udán- "вода", unátti "бить ключом", "орошать", ṓdman- ср. р. "поток", алб. uj "вода"; носовой согласный в лат. unda "волна" и лит. vanduõ вторичного происхождения; см. Вальде 850; И. Шмидт, Pluralb. 202 и сл.; М. -- Э. 4, 404 и сл.; Хюбшман 434; Уленбек, Aind. Wb. 28 и сл. Древняя основа на r/n.
Цитата: "I. G." от Гидрокарбанат не пройдет
Всё нормально, прошёл, Ваше слово к нему вполне подходит.
Цитата: I. G. от марта 30, 2009, 22:58
А разве можно на других языках тот же корень?
Договорились, что если кому-то непонятна общность этимологии, то нужно приводить обоснование.
Было предложение дальнее этимологическое родство не использовать, но поскольку без него игра гораздо менее интересна и познавательна для интересующихся лингвистикой, — эту возможность оставили.
Было также поползновения использовать и переводы — но это решили запретить.
водохранилище
Цитата: "mnashe" от
Договорились, что если кому-то непонятна общность этимологии, то нужно приводить обоснование.
Общность как раз понятна. Я думала, что однокоренные на других языках (как и переводы) запретили :-[
Госхран
ГОСТ или Госплан - на выбор
Стрессоустойчивость. Желаю всем.
электростатика
электролит
электролиз
Какие слова можно составить из букв слова "природоведение"?
Цитата: Антиромантик от апреля 1, 2009, 15:29
электролиз
янтарно-золотистый
•ЯНТАРНО-Е — ЯНТАРНО-... Первая часть
сложных
слов со знач. с янтарным, прозрачно-жёлтым оттенком, напр. янтарно-жёлтый, янтарно-коричневый, янтарно-оранжевый.... (Толковый словарь Ожегова
Наденька7! Без переводов! Пожалуйста!
Электрошок
прыг-скок (адын штука)
попрыгунья-стрекоза
попрыгунья-стрекоза
стреловидный
правовед
костоправ
Домоуправляющий.
экономика
А что, νομός (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=1&text_proto=neme-&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=nom&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on) и 'дом' однокоренные?! А как же δόμος (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=1&text_proto=dom-&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on)?
Забыла, что переводы нельзя! :-[
Домострой
δόμος вроде бы только в значении раб, слуга где-то встретился, я еще удивилась, что корень один, а значение совсем другое.
По СтарЛингу "слуга, раб" это δμώς (http://lingvoforum.net/Smileys/default/idontno.gif).
Корень был через омегу, а не омикрон. И дословно переводилось как "домочадцы", а по смыслу "слуги, рабы". Я не помню, где именно встретился этот корень и какая точно была форма.
Цитата: I. G. от апреля 6, 2009, 22:56
Забыла, что переводы нельзя! :-[
Домострой
δόμος вроде бы только в значении раб, слуга где-то встретился, я еще удивилась, что корень один, а значение совсем другое.
домовладелец
Домосед
картофелерезка
стеклорез
Очевидность
видеомагнитофон
Телефон :).
:( Тогда фонограмма.
Граммофон
радиограмма
Цитата: Чугуний от
радиоактивность
радиосвязь
Связьинвест
Жилстройсбербанк
биотехнология
Цитата: Bhudh от апреля 12, 2009, 22:31
биотехнология
Перевод не разрешают.
Био - это перевод.
Пусть будет "стройтехнология", ОК?
=====
нанотехнология
нанометр
Килотонна
Мегатонна
Цитата: "nadia7" от
Перевод не разрешают.
Био - это перевод.
И это Лингвофорум, блин!!!
Нате! :
1) 1 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&text_word=%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on)
2) 2 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=live&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on)
Цитата: Bhudh от апреля 14, 2009, 00:07
Цитата: "nadia7" от
Перевод не разрешают.
Био - это перевод.
И это Лингвофорум, блин!!!
Нате! :
1) 1 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&text_word=%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on)
2) 2 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=live&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on)
Не надо меня в Фасмера тыкать. Ничего нового там для меня не будет.
И что? Если слова в разных языках произошли от одного корня в праязыке, они, значит, не перевод друг друга?
"Quern" - не перевод слова "жернов" (в смысле ручная мельница), а yoke - иго?
Daughter, Tochter - не переводы слова "дочь"?
Mother - мать
Father - Pater - Pitar
Сын - son, Sohn
Solo - солнце
Брат - Bruder - Brother и т,п,
Schwester - sister - сестра
- не переводы?
То же самое и живой и био - это перевод.
Меньше эмоций, знаем мы, что био - того же индоевропейского корня, что и живой. НУ И ЧТО? Перевод есть перевод. :)))))
1) Тыканья не было, "нате" как бы вежливое от "на";
2) Тут договорились не использовать переводов, но разрешить дальние этимологии (перечитайте ветку);
3) А это и есть "родство по ПИЕ-языку".
фонэндоскоп
No! Приставка+корень.
"Скопидом" можно? :-)
Не-а... Вот "копить (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/ie/vasmer&text_number=++6072&root=config)", а вот "σκοπός (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=dataiepiet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=skopeo&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on)"
А архиепископ?
рентгеноскопия
рентгенограмма
фонограмма
миелофон
миелотомия
лоботомия (от греч. lobos - лобные доли мозга и греч. τομή - резать)
томография
геология
(теперь будет сплошная -логия, наверно ;D)
Фиквам, геомантия (предсказательство по землетрясениям).
Статистика повторов:
зверолов
благолепие
блудодеяние
мифотворчество
мифология
деепричастие
пластмасса
биомасса
желчегонное
хоровод
родословная — 3 раза!
словоблудие
водопровод
жизнедеятельность
дееспособность
домострой
фонограмма — 3 раза!
граммофон
метафизика
Общий список (во избежание дальнейших повторов:
1 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.0.html)
маслобойка
зверобойка
зверолов
змеелов
крысолов
крысовод
хоровод
экскурсовод
коневод
коновал
конокрад
казнокрад
скотокрад
скотовод
2 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.15.html)
скотоложец
скототорговец
работорговец
раболепие
благолепие
благоглупость
благотворительность
благословение
благообразность
благодетель
благонадежность
благородие
плодородие
плодосбор
3 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.30.html)
плодоовощ
овощевождь
вождеубийца
цареубийца
царедворец
царизм
расизм
расология
биология
биоробот
биомасса
пластмасса
пластолит
станколит (завод)
4 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.45.html)
станкострой
таджикистанка
афганистанка
бантустанка
бантуведение
природоведение
природообустройство
природолюб
жизнелюб
жизнедеятельность
жизнеспособность
дееспособность
деепричастие
5 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.60.html)
злодеяние
злопыхатель
зловредительство
зловещественный
зловещий
радиовещание
радиоточка
радиобуй
буйвол
буесловие
словоблудие
блудодеяние
блудомания
игромания
игротренинг
6 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.75.html)
игротерапия
иглотерапия
иглокожие
кожемяка
кожезаменитель
кожеед
короед
мясоед
мясорубка
сторублевка
ледоруб
ледоход
гололёд
голография
7 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.90.html)
графология
графомания
меломан
мелодрама
драмкружок
круговерть
вертолет
вертопрах
трубковерт
шуруповерт
вертихвостка
мышехвостик
мышеловка
блохоловка
зверолов
8 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.105.html)
зверозуб
зубодробилка
зубочистка
чистописание
чистоплюй
чистокровный
кровоизлияние
душеизлияние
желчеизлияние
кровопролитие
желчегонное
самогонное
саморез
хлеборезка
9 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.120.html)
хлебороб
хлопкороб
робокоп
рудокоп
землекоп
земленыр
чернозем
чернокожий
краснокожий
инфракрасный
10 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.135.html)
инфразвук
ультразвук
звукозапись
сверхзвуковой
благозвучие
благолепие
благоверная
достоверность
достопочтение
11 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.150.html)
достославный
тщеславный
славяноязычный
языковед
медведь
(не ошибка ли?)медоуказчик
медосбор
водосборник
мусоросборник
мусоропровод
водопровод
пивопровод
12 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.165.html)
спиртопровод
путепровод
путешественник
путеводитель
руководитель
рукоблуд
блудодеяние
прелюбодеяние
любопытность
следопыт
престолонаследование
первопрестольная
столоначальник
первоначало
13a (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.180.html)
первопроходец
первопричина
первозданность
мироздание
мироустройство
миролюбие
миротворец
стихотворение
столпотворение
мифотворчество
мифоборец
мифология
полилог
идеология
декалог
хронология
геронтология
геронтофилия
13b (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.180.html)
канатоходец
пароход
вездеход
вездесущий
многосущий
многоножка
ложноножка
головоногие
головоломка
головогрудь
головомойка
портомойка
посудомойка
автомойка
автократия
14 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.195.html)
геронтократия
охлократия
педократия
педагог
демагог
Демокрит
демография
сейсмограф
15 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.210.html)
полиграф
графопостроитель
стройплощадка
стройматериалы
сопромат
материаловедение
религиоведение
обществоведение
общепризнанность
общепит
млекопитающее
молокосос
пылесос
пылеприёмник
приёмопередатчик
16 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.225.html)
благодать
благосклонный
благородство
родовспоможение
родословная
словотворчество
мифотворчество
мифология
болтология
спелеология
этология
17 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.240.html)
логопед
логография
стенография
стенокардия
кардиохирург
хиромантия
хиропрактика
частнопрактикующий
деепричастие
лицедей
узколицый
узкоколейка
Кологрив
коловорот
18 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.255.html)
коловрат
круговращение
полуокружность
полусфера
семикарбазон
углерод
углежог
19a (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.270.html)
карбоксиметилцеллюлоза
медоед
муравьед
19b (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.270.html)
углекислый
кислород
формацид
19 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.270.html)
формальдегид
ацетальдегид
этилацетат
этиленгликоль
полиэфир
полиглот
глоттохронология
времеатрон
пространственно-временной
регтайм
20 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.285.html)
Цитата: ou77 от марта 4, 2009, 15:38Давайте переводы отменим?
Цитата: Bhudh от марта 4, 2009, 15:46Давайте без переводов, но с дальней этимологией. Так куда интереснее.
одновременно
единоверец
самоуверенность
самоуправство
21 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.300.html)
управдом
домострой
госстрой
стройотряд
продотряд
продразверстка
продмаг
22 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.315.html)
зоомагазин
зоофилия
зоофобия
русофобия
клаустрофобия
гидрофобный
22a
водосток
северовосток
востоковед
вялотекущий
22b
гидроудар
ударопрочный
23 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.330.html)
дерматолог
нейродермит
неврастеник
нейролингвистический
лингвофрик
куннилингус
лингафонный
фонограмма
граммофон
грампластинка
пластмасса
24 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.345.html)
массоперенос
биомасса
биотуалет
златотканый
златоуст
жёлто-зелёный
желчегонное
нефтеперегонка
самогонка
самосвал
самохвал
самосуд
25 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.360.html)
судебно-исполнительный
уголовно-исполнительный
полноводный
водонапорный
водовод
уповод
хоровод
народоводитель
родословная
славословие
Геракл
сквернословие
словоблудие
словообразование
26 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.375.html)
дикобраз
волнорез
радиоволна
радиоизотоп
топография
топоним
27 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.390.html)
конотоп
экотоп
топология
топосъёмка
биотоп
28 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.405.html)
биохимия
биометрия
курвиметр
мультиметр
метроном
гастроном
физиономистика
29 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.420.html)
физиотерапия
физвоспитание
пищевод
водопровод
водовзвод
водобоязнь
боеприпас
свинопас
свиноматка
богоматерь
богоборец
Чернобог
Даждьбог
30 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.435.html)
спасибо
богородица
родословная
живородящие
животновод
руководство
белоручка
белоснежка
снегоступ
труднодоступный
трудноусваиваемый
своенравный
нравоучение
31 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.450.html)
наукообразный
ракообразное
самообразование
самодурство
самостоятельный
стоеросовый
помехоустойчивый
бетономешалка
железобетон
32 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.465.html)
пенобетон
пенопласт
термопласт
терморектальный
термореактивный
стратегия
биоактивный
жизнедеятельность
чародей
дееспособность
33 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.480.html)
делопроизводитель
сурдопереводчик
воевода
громоотвод
громовержец
ниспровергатель
ниспадающий
нижеизложенный
нижеприведённый
34 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.495.html)
вышеприведенный
молниеотвод
молниеносный
клоп-спидоносец
взаимоотношения
взаимосвязь
взяткодатель
нелицеприятный
олицетворение
лицезреть
двуличность
единоличный
35 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.510.html)
единоначалие
единорог
козерог
козодой
козлодой
козлотур
буй-тур
яр-тур
ярпиво
яроводье
гидрокарбонат
водомерка
36 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.525.html)
водород
водохранилище
Госхран
ГОСТ
стрессоустойчивость
электростатика
электролит
электролиз
37 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.540.html)
электрофорез
электрошок
прыг-скок
попрыгунья-стрекоза
стреловидный
правовед
костоправ
домоуправляющий
38 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.555.html)
домострой
домовладелец
домосед
картофелесажалка
картофелерезка
стеклорез
стекловата
стекловидность
очевидность
видеомагнитофон
телефон
фонология
39 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.570.html)
фонограмма
граммофон
радиограмма
радиоактивность
радиосвязь
Связьинвест
Жилстройинвест
Жилстройсбербанк
стройтехнология
нанотехнология
нанометр
километр
килотонна
мегатонна
40 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.585.html)
мегафон
фонэндоскоп
епископ
калейдоскоп
микроскоп
телескоп
архиепископ
рентгеноскопия
рентгенограмма
41 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13158.600.html)
фонограмма
миелофон
миелотомия
лоботомия
томография
география
геология
геомантия
геофизика
метафизика
метафосфорная {кислота}
метафора
А "мета-" не приставка ли в русском?
катафора
А "ката-" не приставка ли в русском?
А то я могу и "анафору" написать.
Цитата: Bhudh от мая 4, 2009, 17:13
А "мета-" не приставка ли в русском?
Что же про метафизику молчали?
Возвращаемся: геохимия
Цитата: 0383 от мая 4, 2009, 22:10Что же про метафизику молчали?
Так только на "метафоре" тред увидел.
химреактив
химфарм
фармакология
мирмекология
проктолог
колопроктолог
энтероколит
гастроэнтероколит
гастроном
астроном
астропрогноз
метеопрогноз
метеосводка
небосвод
небосклон
небоскрёб 8-)
манускрипт
Нє пойдє... trans- — приставка.
Мануфактура.
делопроизводство
ЦитироватьМануфактура.
↓
делопроизводство
делать и
faсere родственны?!
Расскажите.
Цитата: mnashe от августа 8, 2009, 22:49
ЦитироватьМануфактура.
↓
делопроизводство
делать и faсere родственны?!
Расскажите.
Да, родственны.
Корень *dhe на различных ступенях чередования.
логопедия
Википедия
Викифашизм :D
Цитата: Антиромантик от августа 9, 2009, 10:29
Да, родственны.
Корень *dhe на различных ступенях чередования.
А в испанском
hacer. И вообще нередко на месте латинской <f> в позиции абсолютного начала слова наблюдается ныне непроизносимая <h> (ср., скажем, лат. ferrum - исп. hierro). Что за фонетическое явление, быть может, Вам тоже известно? :) Одно время переход какой-то происходил, вероятно?
Цитата: mnasheделать и faсere родственны?!
Цитата: АнтиромантикДа, родственны.
Корень *dhe на различных ступенях чередования.
Точнее,
делать ≪ *
dʰeh-l-faсere ≪ *
dʰh-k-
Цитата: Тасясловопроизводство
Цитата: Антиромантиклогорея
А здесь где общие корни?
Цитата: ТасяОдно время переход какой-то происходил, вероятно?
По всей видимости, переход f > ʍ > h > ø.
Так от индоевропейского *
dʰ ничего не осталось :(.
Цитата: Bhudh от августа 9, 2009, 12:26
Цитата: mnasheделать и faсere родственны?!
Цитата: АнтиромантикДа, родственны.
Корень *dhe на различных ступенях чередования.
Точнее,
делать ≪ *dʰeh-l-
faсere ≪ *dʰh-k-
Цитата: Тасясловопроизводство
Цитата: Антиромантиклогорея
А здесь где общие корни?
Цитата: ТасяОдно время переход какой-то происходил, вероятно?
По всей видимости, переход f > ʍ > h > ø.
Так от индоевропейского *dʰ ничего не осталось :(.
Ах, да ... просто слово на logos заменил...
Словопроизводство => словосочетание
ЦитироватьPhonetic detail
We cannot be sure of the phonetic detail of the movement of [f] via [h] to zero,
but the most obvious assumption is that the labiodental [f] of Latin, if such it was,
became first a labial fricative [φ], then an aspiration [h] and then disappeared. We
can be reasonably sure about the last two stages of the process, since Nebrija's system
of spelling, widely adopted in the Golden Age, differentiates between reflexes
of the /f/ which was preserved as [f] and the /f/ which was eventually to be
dropped altogether: the former generally being spelt as f and the latter as h.
Moreover, [h] is still preserved in some dialects, notably those of the southwest of
Andalusia. However, the reconstruction of earlier stages in the process is problematic.
Old Castilian texts generally spell all reflexes of /f/ as f (the sporadic use
of h increasing with time), which gives us little clue as to the actual phonetic value
of f. We cannot be sure, either, of the exact dating of these changes; it has been
persuasively argued (Penny 1990) that there was a distinction between /f/ and /h/
(or ?/φ/) even when both were spelt with f, and it is certain that by the time of the
regular Golden-Age orthographic distinction between f and h, the h was no longer
pronounced at all by speakers of the emerging Madrid norm.
A History of the Spanish Language through Texts
Christopher J. Pountain
Routledge, 2001
p. 271
Xico, thank you for this information! ::)
Цитироватьthat the labiodental [f] of Latin, if such it was,
became first a labial fricative [φ], then an aspiration [h]
And why? I don't know, but i want to know... :yes:
благовоние
благодушие
благородство
родовспоможение (кривое какое-то слово)
словоблудие
словоформа
формообразование
самообразование
самосуд :???
самодурство
Цитата: pomogosha от ноября 27, 2011, 07:44
Тайльнемер — трансформубийца
Почему я? (И что это значит?)
самосознание
тайнознатство (http://www.google.ru/search?q=!%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE&num=50&hl=ru&safe=off&prmd=imvns&ei=nC_STur7OZKQ4gSBnp1b&start=50&sa=N&biw=982&bih=666)
Это всё фрики виноваты.
Добавел [url].
Не помогло :(
Цитата: Тайльнемер от ноября 27, 2011, 12:33
Цитата: pomogosha от ноября 27, 2011, 07:44
Тайльнемер — трансформубийца
Почему я? (И что это значит?)
:o
Это не я писал.
Некоторое время к компьютеру был свободный доступ. Глупое детское хулиганство просто.
Приношу свои извинения :-[
А у меня есть веские основания полагать, что это писали вы. Детское хулиганство, совершенно вероятно, слепо на ники или их точное верное переписывание, а тут вот указан. Ясно, что это у вас в голове ветер разгулялся, и вы в очередной раз написали на ЛФ нелепицу.
филогиния
полигиния
гинократия
демократия
демография
география
перигей
перипатетик
פרדס
paradise
периферия
феромон
феропод
подагра
арѳропод
Антиподера. (анти — пристав? может, тогда временно объявить префиксоидом?)
педикюр
мегалоподия
мегаломания
наркомания
Наркомпрос :)
меломан
мелодрама
драмкружок
круговорот
мордоворот
мордобой
боеготовность
сверхготовность
сверхидея
идеология
Филология
Мирмекофил
филантроп
Антропофил. :eat:
питекантроп
синантроп
апельсин
чайнатаун
Апельсин же тоже годится...
Ну пусть теперь будет
апельсин
Цитата: mnashe от сентября 10, 2012, 22:48
Апельсин же тоже годится...
Ну пусть теперь будет
апельсин
Пусть будет, просто я не смог придумать другого слова с элементом "апель". Не хотелось, чтобы на моём слове игра застряла. Хотя, конечно, всегда есть второй элемент. :)
апелляция
Хм...
Ну тогда фелляция.
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2012, 23:24
Хм...
Ну тогда фелляция.
Хм...
Ну тогда феллодерма. :)
Цитата: Python от сентября 10, 2012, 23:13
апелляция
Не понял.
Цитата: http://www.etymonline.com/index.php?term=appealappeal (v.)
early 14c., originally in legal sense of "to call" to a higher judge or court, from Anglo-Fr. apeler "to call upon, accuse," //o.fr. apeler "make an appeal" (11c., //mod.fr. appeler), from L. appellare "to accost, address, appeal to, summon, name," iterative of appellere "to prepare," from ad- "to" (see ad-) + pellere "to beat, drive" (see pulse (n.1)). Related: Appealed; appealing.
Возвращаемся к апельсину...
Цитата: mnashe от сентября 10, 2012, 23:45Возвращаемся к апельсину...
Синология (aka китаеведение).
логопед
(http://aux.iconpedia.net/uploads/21180489041745575252.png)
велотренажёр
Хм. Тут не весь 1-й корень, а только часть его. Пойдёт?
Весь. Пойдёт.
Аутотренинг
автокатализ
матанализ (можно?)
Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2012, 10:39матанализ (можно?)
Разве что, между словом Мнаше и вашим "автомат" вставить (считайте, что вставил). Да и то я не уверен, что корень "мат" в автомате и матанализе один и тот же. :)
Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 10:54
Разве что, между словом Мнаше и вашим "автомат" вставить (считайте, что вставил). Да и то я не уверен, что корень "мат" в автомате и матанализе один и тот же.
Ну, почему?
Вот этот корень (http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BB%CF%8D%CF%89) я имел в виду.
Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 10:54
Разве что, между словом Мнаше и вашим "автомат" вставить (считайте, что вставил).
מה פתאם?Цитата: analysis (n.)
1580s, "resolution of anything complex into simple elements" (opposite of synthesis), from M.L. analysis (15c.), from Gk. analysis "a breaking up, a loosening, releasing," noun of action from analyein "unloose, release, set free; to loose a ship from its moorings," in Aristotle, "to analyze," from ana "up, throughout" (see ana-) + lysis "a loosening," from lyein "to unfasten" (see lose).
Цитата: catalysis (n.)
1650s, "dissolution," from Gk. katalysis "dissolution, a dissolving" (of governments, military units, etc.), from katalyein "to dissolve," from kata- "down" (or "completely"), see cata-, + lyein "to loosen" (see lose). Chemical sense is attested from 1836.
Цитата: Тайльнемер от сентября 11, 2012, 11:00
Ну, почему?
Вот этот корень (http://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BB%CF%8D%CF%89) я имел в виду.
:-[ Тогда...
лизосома
соматотропин
Цитата: Lodur от сентября 11, 2012, 10:54
Да и то я не уверен, что корень "мат" в автомате и матанализе один и тот же.
Кажется, нет (http://www.etymonline.com/index.php?term=mathematic&allowed_in_frame=0).
уротропин
Цитата: mnashe от сентября 11, 2012, 11:24Кажется, нет.
А на деле, это зависит от того, принимать ли слова
МѪДРЪ и
ПАМѦТЬ однокоренными или нет...