Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sandar

так у "крайн й" "н" мяка чи на пів мяка? Нехай не тверда, але й не зовсім мяка чи як?

Sandar

Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:05
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:02
Цитата: Elischua от июля 16, 2014, 23:11
Цитата: Sandar от июля 16, 2014, 23:09
Елїшуа, в мене ж, як і в стандарта, не морфологічне письмо. В стандартному "подільський" мякий знак не ради морфології, а ради мякості. В мене ті ж принципи, що й у стандарта, лише з малими та недолугими змінами.
Todé nafwcyto puitexy yaco ti ye pisati?  :)
В першім слові тут "d" мяка чи яка?
mẽcuca.
Чому?

Elischua

Цитата: Python от июля 16, 2014, 23:34
Цитата: Sandar от июля 16, 2014, 21:13
Це щодо крайнїй і крайній
Знаю лише «крайнїй». «Крайній» (з непом'якшуючим і) можливе лише як давальний відмінок жіночого роду прикметника «крайний», але такого в українській мові нема.
З іншого боку, написання «крайнїй» у желехівці може відповідати двом варіантам вимови: «крайньий» (називний відмінок чоловічого роду) та «крайнїй» (давальний відмінок жіночого роду)
Oucrayinysca mulua colum XVI st. zna tuarui he craiy[nɪ]y, tob'to o tfyrdwy prigolosucé. Samo tse slofo ne ceux õ tacwy zuõcofwy podobé, ale ceul em try[tɪ]y, si[nɪ]y.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:06
так у "крайн й" "н" мяка чи на пів мяка? Нехай не тверда, але й не зовсім мяка чи як?
Mwy wtfét ye, oge zalegity wd narecia mulfyca. :yes:
Racéte: [-nji-], [-njɪ-], [-njɤ-], [-nɪ-] :)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:07
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:05
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:02
Цитата: Elischua от июля 16, 2014, 23:11
Цитата: Sandar от июля 16, 2014, 23:09
Елїшуа, в мене ж, як і в стандарта, не морфологічне письмо. В стандартному "подільський" мякий знак не ради морфології, а ради мякості. В мене ті ж принципи, що й у стандарта, лише з малими та недолугими змінами.
Todé nafwcyto puitexy yaco ti ye pisati?  :)
В першім слові тут "d" мяка чи яка?
mẽcuca.
Чому?
Slofo »délo« tui yaco mulfixy? O mẽcucwm /d/ abo lémẽcucwm abo tfyrdwm?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:06
так у "крайн й" "н" мяка чи на пів мяка? Нехай не тверда, але й не зовсім мяка чи як?
Завжди м'яка. Хоча «і» може звучати високо в Д. ж. й низько (наближено до «и») в Н. ч.
В максимовичівці це відповідало написанню «крайнêй» і «крайнîй».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Elischua

Цитата: Python от июля 17, 2014, 00:18
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:06
так у "крайн й" "н" мяка чи на пів мяка? Нехай не тверда, але й не зовсім мяка чи як?
Завжди м'яка. Хоча «і» може звучати високо в Д. ж. й низько (наближено до «и») в Н. ч.
В максимовичівці це відповідало написанню «крайнêй» і «крайнîй».
Ѡдкы "завжьды", коли я'cми чул рѡзьно – и мѧкъко и лѣмѧкъко и твьрдо?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:18
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:07
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:05
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:02
Цитата: Elischua от июля 16, 2014, 23:11
Цитата: Sandar от июля 16, 2014, 23:09
Елїшуа, в мене ж, як і в стандарта, не морфологічне письмо. В стандартному "подільський" мякий знак не ради морфології, а ради мякості. В мене ті ж принципи, що й у стандарта, лише з малими та недолугими змінами.
Todé nafwcyto puitexy yaco ti ye pisati?  :)
В першім слові тут "d" мяка чи яка?
mẽcuca.
Чому?
Slofo »délo« tui yaco mulfixy? O mẽcucwm /d/ abo lémẽcucwm abo tfyrdwm?
Лїмяким???
"Дїло" того не стосується ж?

Sandar

Цитата: Python от июля 17, 2014, 00:18
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:06
так у "крайн й" "н" мяка чи на пів мяка? Нехай не тверда, але й не зовсім мяка чи як?
Завжди м'яка. Хоча «і» може звучати високо в Д. ж. й низько (наближено до «и») в Н. ч.
В максимовичівці це відповідало написанню «крайнêй» і «крайнîй».
Спасибі.

Python

Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:22
Ѡдкы "завжьды", коли я'cми чул рѡзьно – и мѧкъко и лѣмѧкъко и твьрдо?
А в якій саме відмінковій формі відбувалося стверднення? І де саме (в якій місцевості) Ви чули таку вимову?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Python от июля 17, 2014, 00:25
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:22
Ѡдкы "завжьды", коли я'cми чул рѡзьно – и мѧкъко и лѣмѧкъко и твьрдо?
А в якій саме відмінковій формі відбувалося стверднення? І де саме Ви чули таку вимову?
тяжко роздїлити вимову д.ж. і н.ч. :'(

Elischua

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:23
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:18
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:07
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:05
Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:02
Цитата: Elischua от июля 16, 2014, 23:11
Цитата: Sandar от июля 16, 2014, 23:09
Елїшуа, в мене ж, як і в стандарта, не морфологічне письмо. В стандартному "подільський" мякий знак не ради морфології, а ради мякості. В мене ті ж принципи, що й у стандарта, лише з малими та недолугими змінами.
Todé nafwcyto puitexy yaco ti ye pisati?  :)
В першім слові тут "d" мяка чи яка?
mẽcuca.
Чому?
Slofo »délo« tui yaco mulfixy? O mẽcucwm /d/ abo lémẽcucwm abo tfyrdwm?
Лїмяким???
"Дїло" того не стосується ж?
="troxui mẽcucwm". Cyomou ot'se »délo« syõdui ne tẽcne?? to - lo. Coli bõ tout rwzyni natiscui, to isce buimy rozoumél, a to... :what:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Python

Цитата: Sandar от июля 17, 2014, 00:26
тяжко роздїлити вимову д.ж. і н.ч.
Про чітке «ьи» чув переважно від ДаркМакса (Слобожанщина). Схоже, західніше ця різниця стирається — звичайне «и» звучить дещо вище, а «м'яке и» стає ідентичним «і» — для мене це лише не дуже виразна тональна різниця, а десь її, можливо, нема зовсім.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: Python от июля 17, 2014, 00:25
Цитата: Elischua от июля 17, 2014, 00:22
Ѡдкы "завжьды", коли я'cми чул рѡзьно – и мѧкъко и лѣмѧкъко и твьрдо?
А в якій саме відмінковій формі відбувалося стверднення? І де саме (в якій місцевості) Ви чули таку вимову?
М.од. Чул ѥм ѡд рѡзьных людьи – ужє достємєно тѧжько ѥ пригадати, алє нє иначє моя прабабьца (из Виньничьщины) тако мълви.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

КАЛЇҐРАФЪ

До речі як латинкою читати nachvardija? нахвардія чи може нацгвардія? Може краще gh для звку г, а g для ґ ?

Elischua

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от июля 17, 2014, 17:10
До речі як латинкою читати nachvardija? нахвардія чи може нацгвардія? Може краще gh для звку г, а g для ґ ?
Nafwcyto õ zagalé õ oucrayinyscwy mulfé taki xuimerui communisticynoye dobui?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цей вираз на два народи, чи у великоросів він запозичений?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр