Author Topic: Церковнославянский язык  (Read 36438 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Upliner

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Есть существенный вопрос, на который я был бы рад получить ответ с обоснованием: к какой ветви славянских языков относится русский литературный? Чтобы не уходить в древность, за начальную точку примем 1799 год.
Это всё равно что спрашивать, к какой группе принадлежит английский: к германской или к романской.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
Есть существенный вопрос, на который я был бы рад получить ответ с обоснованием: к какой ветви славянских языков относится русский литературный? Чтобы не уходить в древность, за начальную точку примем 1799 год.
Это всё равно что спрашивать, к какой группе принадлежит английский: к германской или к романской.

Отнюдь, славянского влияния в русском языке гораздо больше, нежели латинского в аглицком.

Offline Upliner

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Отнюдь, славянского влияния в русском языке гораздо больше, нежели латинского в аглицком.
Да ну? Тогда бы сербский и болгарский были бы понятнее украинского.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Отнюдь, славянского влияния в русском языке гораздо больше, нежели латинского в аглицком.
Да ну? Тогда бы сербский и болгарский были бы понятнее украинского.
Слышал, некоторые русские говорят, что письменный болгарский понятнее письменного украинского. :donno:

Offline Bhudh

  • Posts: 51005
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А почему латинского-то в аглицком, когда (старо)французского?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline piton

  • Posts: 36620
Компьютер - це старофранцузкий? Интересно просто.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Bhudh

  • Posts: 51005
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: OED
computer (n.) 1640s, "one who calculates," agent noun from compute (v.).

compute (v.) 1630s, from French computer, from Latin computare
Собственно-английское образование XVII века от заимствованного из французского глагола.
Хотя указано примерно то же время, так что и имя могло быть образовано по образцу французского инфинитива.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline zazsa

  • Posts: 1452
  • Occupation: Вождь мирового офисного планктоната.
Следовательно, они писали тупо «по–русски»..?
Почему по-русски? По-славянски. Они же видели разницу между книжным и своим родным языком.
Вот тут вопросики. Видеть видели, но не считали их разными языками. Соответственно, обращали внимание на грамотность в сакральных терминах, но ляпали "как слышится" в тексте обычном. Иначе как объяснить, что первая же книга, переписанная на Руси (Писание!), оказалась в древнерусских!? А вот когда языки расползлись изрядно друг от друга, тут и пошел граммарнацизм.
Вам будет очень просто доказать свою правоту (ну, хотя бы по отношению к некоторым авторам) - нужно всего лишь привести примеры церковнославянских книг, в которых было бы указано, что они написаны по-русски, а не по-славянски.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 3292
Отнюдь, славянского влияния в русском языке гораздо больше, нежели латинского в аглицком.
Да ну? Тогда бы сербский и болгарский были бы понятнее украинского.

Боюсь, современный болгарский премного отличен от старославянского, кой мне лично более понятен, нежели украинский.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49509
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Хотя указано примерно то же время, так что и имя могло быть образовано по образцу французского инфинитива.

Ну это совсем ни к селу, ни к городу. :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Гетманский

  • Posts: 248
  • Gender: Male
« Reply #235on: September 1, 2017, 16:14 »
Люди! Парочку слов из ненормативной лексики из Церковнославянского языка, типа "бл*дь" и "х*р" не подскажите?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49509
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #236on: September 1, 2017, 16:31 »
Люди! Парочку слов из ненормативной лексики из Церковнославянского языка, типа "бл*дь" и "х*р" не подскажите?

1) Зачем ставить звёздочку в слове хер?
2) Посмотрите, какие проклятия есть в церковной литературе. «Просто так» ругательств нет, не тот жанр.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #237on: September 1, 2017, 16:38 »
А в слове блядь зачем?

Offline Солохин

  • Posts: 15564
  • Gender: Male
« Reply #238on: September 1, 2017, 21:42 »
"Блядословие" - обычное обозначение ереси в богослужебных текстах.
Этот корень обозначает в церковно-славянском "блуд" в обоих смыслах, как в смысле блудодейства, так и в смысле заблуждения. Кстати, само "заблуждение" - переносный смысл от буквального "заблудиться", потерять дорогу. Именно это, как мне кажется, первоначальный смысл данного корня. Блудница - это женщина, которая заблудилась, потеряла дорогу.
Остальных матерных корней в церковно-славянском я не встречал.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49509
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #239on: September 1, 2017, 22:09 »
"Блядословие" - обычное обозначение ереси в богослужебных текстах.

Это ж не ругательство.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Гетманский

  • Posts: 248
  • Gender: Male
« Reply #240on: September 2, 2017, 02:25 »
Люди! Парочку слов из ненормативной лексики из Церковнославянского языка, типа "бл*дь" и "х*р" не подскажите?

1) Зачем ставить звёздочку в слове хер?
2) Посмотрите, какие проклятия есть в церковной литературе. «Просто так» ругательств нет, не тот жанр.

1) по привычке написал.

2) Я просто не знаю, где их искать конкретно.

Offline Guldrelokk

  • Posts: 860
Ижє ѥси — неправильное согласование получается. :-\
Такие конструкции обычны для старославянского?

Offline zwh

  • Posts: 14101
  • Gender: Male
Ижє ѥси — неправильное согласование получается. :-\
Такие конструкции обычны для старославянского?
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.

Online Flos

  • Posts: 13244
  • Gender: Male
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.

У латынян, небось,  взяли:

Quote
Pater no­s­ter, qui es in cae­lis


У греков нет глагола.
 πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς -  отец наш который в небесах

Offline Guldrelokk

  • Posts: 860
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.
Здесь всё-таки не так явно, в старославянской версии по сути написано «он еси».

Offline zwh

  • Posts: 14101
  • Gender: Male
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.
Здесь всё-таки не так явно, в старославянской версии по сути написано «он еси».
Ну, а в английской дословно "кто еси".

Offline Guldrelokk

  • Posts: 860
Ну, а в английской дословно "кто еси".
Ну это ничего страшного, it’s you who are mistaken, всё в порядке. Our Father — обращение, под ним понимается thou.
В старославянском так и написано «он еси», посмотрите склонение «иже».

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 34826
  • Gender: Male
  • ^^^^^^^^^^^
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.
Здесь всё-таки не так явно, в старославянской версии по сути написано «он еси».
Ну почему же. Там же "Отче" - обращение в звательном падеже. С этой точки зрения "еси" вполне логично.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Online Васил

  • Posts: 266
  • Gender: Male
"Our Father who art in heaven" -- точно такое же нарушение.

У латынян, небось,  взяли:

Quote
Pater no­s­ter, qui es in cae­lis


У греков нет глагола.
 πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς -  отец наш который в небесах

согласно Исаченко, и от греков:

"4.4. In Relativsätzen wird im Griechischen die Kopula gewöhnlich ausgelassen (vgl. ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, lat. ,qui es in coelis’). Das Altkirchenslavische folgt in den meisten Fällen dem griechischen Vorbild: свѣтъ, иже въ тебѣ ,das Licht, das in dir ist’, вьси, иже съ н̑имь ,alle, die mit ihm sind/waren’."
(A. Isssatschenko, Mythen und Tatsachen über die Entstehung der Russischen Literatursprache, 4. Eine kontrastive Skizze des Kirchenslavischen und des Ostslavischen)

Online Flos

  • Posts: 13244
  • Gender: Male
Ижє ѥси — неправильное согласование получается. :-\
Такие конструкции обычны для старославянского?

По Библии поиском нашел еще одно такое место:

Иер.44:24  И рече́ иеремі́а лю́демъ и жена́мъ: слы́шите сло́во Госпо́дне, ве́сь Иу́да, и́же есте́ въ земли́ Еги́петстѣй:




 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: